Научная статья на тему 'Система семантических признаков глаголов движения с германскими корнями в английском языке'

Система семантических признаков глаголов движения с германскими корнями в английском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
416
128
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПОДКЛАССЫ / ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ / КАУЗАТИВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ / ПРОЦЕССИВНЫЕ ГЛАГОЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ / SEMANTIC SUBCLASSES / VERBS OF MOTION / CAUSATIVE MEANINGS / PROCESSIVE VERB MEANINGS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ерзенкина Марианна Владимировна

Статья посвящена описанию количественных соотношений семантических подклассов английских глаголов движения с германскими корнями. Выявляются общее преобладание процессивных значений над каузативными и факторы, определяющие относительное преобладание каузативов в тех или иных семантических подклассах.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The system of semantic features of verbs of motion with Germanic roots in English

The article is dedicated to a description of the quantitative relations of the semantic subclasses of English verbs of motion with Germanic roots. A general predominance of proces-sive meanings as regards causative ones is established. Factors determining the relative prevalence of causative meanings in different semantic subclasses are described.

Текст научной работы на тему «Система семантических признаков глаголов движения с германскими корнями в английском языке»

9. Marchand H. The categories and types of present-day English word-formation. A synchronic-diachronic approach. München, 1969.

Поступила в редакцию 16.05.2008 г.

Korytova O.M. Blending in a composite word formation. The article deals with blending as one of the mechanisms of word formation in modern English. The article shows main criteria that make possible to select words formed by blending. The author analyzes the main peculiarities of compound words formed by means of word blending in comparison with words formed by compounding.

Key words: blending, compounds, hyponymy, word-formative lacuna.

Literature

1. Payne J., Huddleston R. Noun and noun phrases // The Cambridge grammar of the English language. Cambridge, 2002. P. 323-523.

2. Shanskiy N.M. School Etymological Dictionary of the Russian language. Origin of words. Moscow, 2004.

3. Russian Language. Encyclopedia / edited by А.P. Gorkin. Moscow, 1998.

4. Linguistic Encyclopedic Dictionary / edited by V.N. Yartsev. Moscow, 2002.

5. Kubryakova E.S. Language and knowledge. Towards getting knowledge of a language. Parts of speech from cognitive point of view. The role of the language in perception of world. Moscow, 2004.

6. Plag I. Word-formation in English. Cambridge, 2003.

7. Bauer L., Huddlston R. Lexical word-formation // The Cambridge grammar of the English language. Cambridge, 2002. P. 1621-1723.

8. Contemporary linguistics. An introduction / еd. W. O’Grady, J. Archinald, M. Aronoff, J. Reese-Miller. Boston; N. Y., 2001.

9. Marchand H. The categories and types of present-day English word-formation. A synchronic-diachronic approach. München, 1969.

СИСТЕМА СЕМАНТИЧЕСКИХ ПРИЗНАКОВ ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ С ГЕРМАНСКИМИ КОРНЯМИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

М.В. Ерзенкина

Статья посвящена описанию количественных соотношений семантических подклассов английских глаголов движения с германскими корнями. Выявляются общее преобладание процессивных значений над каузативными и факторы, определяющие относительное преобладание каузативов в тех или иных семантических подклассах.

Ключевые слова: семантические подклассы, глаголы движения, каузативные значения, процес-сивные глагольные значения.

Глаголы движения многократно служили объектом семантического исследования [1-3].

В настоящей работе рассматриваются глаголы движения с германскими корнями с целью выявления влияния, оказываемого данным этимологическим признаком на семантику рассматриваемых лексических единиц.

Как показали результаты корреляционного анализа, произведенного на материале 5 % словарной выборки английских глаголов по словарям A.S. Homby Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English [4] и The Concise Oxford Dictionary of Current English [5], этимологический признак германского корня характеризуется наиболее высоким положительным коэффициентом корреляции с семантическим подклассом глаголов движения [6]. Иными словами, глаголы движения представляют наиболее характерный признак глаголов с германским

корнем и, таким образом, служат наиболее репрезентативным показателем особенности данного этимологического подкласса.

В работе используются количественные данные, отображающие частотность выделяемых семантических подклассов.

Материалом данной статьи послужил список глаголов с германскими корнями, представляющий 25 % выборку методом случайных чисел из словарей A.S.Hornby Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English и The Concise Oxford Dictionary of Current English в количестве 156 единиц. Этимология глаголов движения уточнялась по словарю The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles [7].

В данной работе берется за основу с определенными корректировками классификация глаголов движения по словарю Roget P.M. Thesaurus of English Words and Phrases

[8]. Глаголы рассматриваемого списка распределяются по четырем подклассам на основании следующих семантических признаков:

1) направление движения (перемещение предмета вверх, вниз, вперед, назад; однонаправленное перемещение; двунаправленное перемещение (изменение направления); многонаправленное перемещение (круговое, беспорядочное));

2) качество и способ передвижения (быстро - медленно; легко - с трудом);

3) взаимодействие со средой (перемещение по воде, земле, воздуху);

4) перемещение относительно объекта (приближение к объекту, достижение, окружение объекта, удаление от объекта).

Наряду с данными семантическими классами и независимо от них в настоящей работе выделяются три типа глаголов: 1) процесси-вы, 2) каузативы, 3) конверсивы.

Процессивы выражают состояние актанта безотносительно к вызвавшей его причине (arise, dodder, stoop).

Каузативные глаголы выражают два семантических состояния: 1) воздействие

субъекта на объект (pull, rake, row, throw); 2) терминальное состояние объекта, являющееся результатом данного воздействия (fell, raise, shed).

Конверсивы могут выражать оба вышеназванные значения: lift (v. t.) - поднимать, lift (v. i.) - подниматься.

Ниже приводится процентная представленность различных иерархически соотнесенных семантических подклассов глаголов движения с германским корнем относительно общего списка.

I. Глаголы, выражающие направление движения (48,8 %).

1. Однонаправленное движение (23,08 %).

1) Движение по вертикали (25,3 %).

(1) Движение вверх (13,25 %):

а) процессивы (3,61 %): arise, clamber, climb, hover, rise, uprise;

б) каузативы (6,63 %): heighten, raise, scale, hoist, upbear, upcast, uphoist, uphold, uplift, upraise, upthrow;

в) конверсивы (3,01 %): heave, spire, lift, upheave, uprear;

(2) Движение вниз (12,05 %):

а) процессивы (3,01 %): alight, fall, stoop, stumble, swoop;

б) каузативы (1,21 %): fell, light, overthrow;

в) конверсивы (7,83 %): drop, dive, settle, set, sink, droop, tumble, sprawl, dip lower, overset, upset, sit;

2) Движение по горизонтали (3,62 %).

(1) Движение вперед (3,01 %):

а) процессивы (0,00 %);

б) каузативы (1,21 %): throw, cast;

в) конверсивы (1,81 %): drive, fling, sling;

(2) Движение назад (0,6 %):

а) процессивы (0,00 %)

б) каузативы (0,00 %)

в) конверсивы (0,6 %): back;

2. Двунаправленное движение (1,81 %).

1) Изменение направления движения

(1,81 %):

а) процессивы (0,00 %);

б) каузативы (0,00 %);

в) конверсивы (1,81 %): swerve, heel, sheer.

3. Многонаправленное движение (19,24 %).

1) Движение по кругу (3,01 %):

а) процессивы (3,01 %): wheel, wind, whisk, spin, whirl;

б) каузативы (0,00 %);

в) конверсивы (0,00 %).

2) Беспорядочное движение (15,06 %):

а) процессивы (5,42 %): dodder, quake, quaver, quiver, shiver, shuffle, stagger, totter, waddle;

б) каузативы (0,6 %): wield;

в) конверсивы (9,04 %): hustle, wave, sway, rock, stir, swing, twitch, wag, waggle, wobble, reel, shake, flicker, wriggle, writhe.

II. Качество и способ движения (26,51 %).

1. Темп перемещения (14,46 %).

1) Быстрое движение (6,63 %):

а) процессивы (1,21 %): flit, rush, sprint;

б) каузативы (0,00 %);

б) конверсивы (5,42 %): speed, post, run, tear, sweep, bolt, quicken, shoot, dash.

2) Медленное движение (7,83 %):

а) процессивы (6,63 %): creep, crawl, walk, loiter, limp, halt, hobble, toddle, falter, totter;

б) каузативы (0,00 %);

в) конверсивы (1,21 %): drag, draggle, shuffle.

2. Затраченные усилия (10,90 %).

1) Легко совершаемое движение (5,42 %):

а) процессивы (3,62 %): flit, glide, leap, hop, skate, ski, skip;

б) каузативы (0,00 %);

в) конверсивы (1,81 %): slide, slip, spring;

2) Движение совершаемое с трудом (6,6З %):

а) процессивы (Q,6 %): wade;

б) каузативы (3,62 %): pitchfork, pull, rake, row, tow, tug;

в) конверсивы (2,41 %): leak, lug, drag, draggle.

III. Соотношение со средой (13,25 %).

1. Движение по земле (7,2З %):

а) процессивы (6,Q2 %): step, tread, wend, tramp, stalk, stride, straddle, stump, toddle, wander;

б) каузативы (Q,QQ %);

в) конверсивы (1,21 %): bundle, walk.

2. Движение по воде (З^1 %):

а) процессивы (Q,6 %): wade;

б) каузативы (Q,QQ %);

в) конверсивы (2,41 %): drift, swim, float, bathe;

3. Движение по воздуху (З^1 %):

а) процессивы (1,81 %): flutter, flit, wing;

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

б) каузативы (Q,QQ %);

б) конверсивы (1,21 %): fly, spire;

IV. Соотношение с объектом (12,05 %).

1. Движение относительно неподвижного объекта (8,4З %).

1) Приближение к объекту (Q,6 %):

а) процессивы (Q,QQ %);

б) каузативы (Q,QQ %);

в) конверсивы (Q,6 %): near.

2) Достижение объекта (2,41 %):

а) процессивы (1,21 %): reach, come;

б) каузативы (Q,QQ %);

в) конверсивы (1,21 %): fetch, land.

3) Удаление от объекта (4,82 %):

а) процессивы (З^1 %): overreach, overgo, overstep, outgo, slop;

б) каузативы (Q,6 %): shed;

в) конверсивы (1,21 %): spill, withdraw.

4) Окружение объекта (Q,6 %):

а) процессивы (Q,QQ %);

б) каузативы (Q,6 %): beset;

в) конверсивы (Q,QQ %).

2. Движение относительно движущегося объекта (З,61 %).

1) Следование за объектом (1,81 %):

а) процессивы (1,81 %): follow, dog, lag;

б) каузативы (Q,QQ %);

в) конверсивы (Q,QQ %).

2) Опережение объекта (1,81 %):

а) процессивы (Q,6 %): forerun;

б) каузативы (Q,QQ %);

в) конверсивы (1,21 %): head, lead.

Поскольку конверсивы сочетают два значения, процессивное и каузативное, единицей подсчета в настоящей работе будет служить не глагол, а глагольное значение. Соответственно, количество конверсивов в каждом семантическом подклассе будет присоединяться к числу «чистых» процессивных и каузативных значений, составляя «суммарное» количество указанных двух значений в соответствующем подклассе.

Так, для семантического класса глаголов движения в целом суммарные процессивные и каузативные значения представлены в пропорции 59,58% - 40,42%.

Выявление количественных различий между семантическими подклассами глагольных значений «движения» на тех или иных иерархических уровнях классификации будет определяться путем сопоставления процентных соотношений суммарных про-цессивных и каузативных значений данного уровня со средними показателями, вычисленными на всем объеме рассматриваемых значений и, как было показано выше, составляющими 59,58 % для процессивов и 40,42 % для каузативов. По данному критерию на каждом семантическом уровне будет определяться преобладание либо процессивных, либо каузативных значений сопоставительно с общими средними показателями, либо их приблизительно равномерная представленность.

Согласно приведенным критериям, рассматриваемые семантические подклассы глагольных значений относятся к одному из трех типов:

1) подклассы, характеризуемые преобладанием каузативных значений (сопоставительно со средним показателем 40,42 %);

2) подклассы, характеризуемые преобладанием процессивных значений (сравнительно со средним показателем 59,58 %);

3) семантические подклассы, характеризуемые приблизительно равномерной представленностью каузативных и процессивных значений (сопоставительно со средними показателями).

В целом процессивные значения преобладают над каузативными у глаголов движения с германским корнем. Однако различные семантические подклассы глаголов движения различаются по степени преобладания тех или иных глагольных значений сопостави-

тельно со средними (общеклассовыми) показателями.

В настоящей работе выдвигается гипотеза о том, что семантические подклассы с преобладанием каузативных или процессивных значений образуют семантическую при-вативную оппозицию, в которой каузативные значения составляют маркированные члены, процессивы - немаркированные. Семантические подклассы с преобладанием каузативных значений в качестве маркированного члена привативной оппозиции характеризуются повышенной представленностью усилий, затрачиваемых субъектом на производство действия. С другой стороны, семантически немаркированные подклассы с преобладанием процессивных значений в основном объединяют глаголы, не эксплицирующие в своей семантической структуре данного релевантного признака, т. е. способные интерпретироваться как либо выражающие, либо не выражающие дополнительные усилия субъекта.

Эта гипотеза находит подтверждение в следующих семантических подклассах, отвечающих вышеприведенным условиям. Ниже приводятся процентные данные, отображающие степень превышения доли каузативов в том или ином каузатическом подклассе, их средней нормы. Так, например, в семантическом подклассе «движение вверх» суммарная доля каузативов составляет 59,26 %, что превышает среднюю норму на 18,84 % (+18,84 %).

1. Движение, совершаемое с трудом (+23,78 %): pull, tug.

2. Движение вперед (+22,14 %): drive, throw.

3. Движение вверх (противоположное естественным силам тяготения) (+18,84 %.): hoist, raise.

4. Быстрое движение (+4,58 %): speed, quicken.

5. Движение по воде (+4,02 %): swim.

Особого комментария требуют незначительные суммарные преобладания каузативных значений в семантическом подклассе «движение вниз» (+5,03 %), сравнительно с другими подклассами. Это определяется тем, что каузация нисходящего движения зачастую связана с преодолением среды и разрушением самого движущегося объекта: fell, overthrow.

С другой стороны, согласно выше сформулированной гипотезе, суммарно-меньшая представленность каузативных значений (и, соответственно, преобладание процессивных значений сравнительно со средним показателем 59,58 %) связана с противоположным семантическим признаком отсутствия усилий со стороны субъекта. Так, например, в семантическом подклассе «движение по земле» каузативные значения составляют 14,3 %, что на 26,12 % ниже нормы (-26,12 %).

1. Движение по земле (-26,12 %): step, stride.

2. Медленное движение (-21,67 %): walk.

3. Легко совершаемое движение (-15,42 %): glide, slip.

4. Движение по воздуху (-11,85 %): flow.

5. Следование за объектом (-40,42 %): follow.

6. Движение по кругу (-40,42 %): spin, wheel.

В результате проведенного исследования были выявлены частотные (процентные) соотношения выделенных семантических подклассов глаголов с германскими корнями: общее преобладание процессивных значений над каузативными, относительное преобладание каузативных значений в семантических подклассах, характеризуемых семой «дополнительных усилий, предпринимаемых субъектом при реализации глагольного действия».

Вышеприведенные результаты получены на словарном материале. Дальнейшие перспективы исследования затрагиваемой проблемы связаны с сопоставлением этих результатов с данными, полученными на материале текстов.

1. Сильницкий Г.Г. Семантические классы глаголов в английском языке. Смоленск, 1986.

2. Соколова В.М. Глаголы движения в современном английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Л., 1967.

3. Тименко И.В. Глаголы перемещения предмета в системе языка и тексте (на материале современного английского языка): дис. ... канд. филол. наук. Киев, 1990.

4. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English 3d ed. L., 1980.

5. The Concise Oxford Dictionary of Current English 6th ed. Oxford, 1980.

6. Солдатенкова (Ерзенкина) М.В. Разноуровневые характеристики глаголов с греческими

и германскими корнями в английском языке. Смоленск, 1993.

7. The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles. L., 1968.

8. Roget P.M. Thesaurus of English Words and Phrases. L., 1959.

Поступила в редакцию 25.07.2008 г.

Erzenkina M.V. The system of semantic features of verbs of motion with Germanic roots in English. The article is dedicated to a description of the quantitative relations of the semantic subclasses of English verbs of motion with Germanic roots. A general predominance of processive meanings as regards causative ones is established. Factors determining the relative prevalence of causative meanings in different semantic subclasses are described.

Key words: semantic subclasses, verbs of motion, causative meanings, processive verb meanings.

Literature

1. Silnitskiy G.G. Semantic classes of verbs in the English Language. Smolensk, 1986.

2. Sokolova V^. Verbs of motion in the modern English language: abstract of a thesis ... candidate of philology. Leningrad, 1967.

3. Timenko I.V. Verbs of displacement of objects in the language system and texts (based on materials of the modern English language): thesis ... candidate of philology. Kiev, 1990.

4. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English 3d ed. L., 1980.

5. The Concise Oxford Dictionary of Current English ed. Oxford, 1980.

6. Soldatenkova (Erzenkina) ^^.V. Layered characteristics of verbs with Greek and German roots in the English language. Smolensk, 1993.

7. The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles. L., 1968.

8. Roget P.M. Thesaurus of English Words and Phrases. L., 1959.

ПЕРИФЕРИЯ КРИПТОКЛАССА ИМЕН: К ПАРАМЕТРАМ МОДЕЛИРОВАНИЯ О.О. Борискина

В статье предложена модель периферии криптокласса имен, рассматриваются и иллюстрируются параметры формальной обработки данных криптоклассного анализа в их взаимосвязи, прослеживается динамика проявления криптоклассной активности имени.

Ключевые слова: моделирование криптокласса, показатель криптоклассной активности, сочетательная избирательность.

В фокусе нашего исследования - модель криптоклассного хранения знаний в английском языке. Опыт описания языковой категоризации отдельных участков семантического континуума и практика реконструкции фрагментов криптоклассов имен английского языка позволили нам определить принципы выделения и разработать методику изучения криптоклассов.

Скрытые классы (crypto-types) именной лексики выявляются в языке благодаря языковой памяти о единственном доступном языку первоначальном, «дологическом» способе категоризации внешнего и внутреннего мира человека - известном как «закон неис-ключенного третьего».

Для проекта криптоклассного моделирования категории имени существительного был разработан новый метод исследования языковых явлений, в котором учитывались и специфика исходного материала, и принци-

пиальные условности и допущения модели криптоклассного представления знания - метод криптоклассного анализа (подробнее о методологии и технологии метода см. в работах [1, 2]). Важнейшей особенностью метода является то, что все выводы основаны на количественных характеристиках живого словоупотребления.

Специфика исходного материала. Материалом для исследования послужили тексты электронной базы данных British National Corpus, в которых нашла отражение несобственная сочетаемость абстрактных имен, ко-референтная метафорической словосочетае-мости (to give attention, to receive attention).

Поиски закономерностей в метафорическом представлении знаний о таких непростых ментальных образованиях, которые Е.С. Кубрякова назвала «умопостигаемыми сущностями вторичной реальности сознания», позволили ученым разных научных

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.