Научная статья на тему 'Система посессивных аффиксов в васюганском диалекте хантыйского языка на материале полевых записей 2008 г'

Система посессивных аффиксов в васюганском диалекте хантыйского языка на материале полевых записей 2008 г Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
139
30
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КАТЕГОРИЯ ПОСЕССИВНОСТИ / ВАСЮГАНСКИЙ ДИАЛЕКТ / ХАНТЫЙСКИЙ ЯЗЫК / МОРФОЛОГО-СИНТАКСИЧЕСКИЙ СПОСОБ / ПОСЕССИВНЫЕ АФФИКСЫ / POSSESSION / VASUGAN DIALECT / KHATY LANGUAGE / MORPHOLOGICAL-SYNTACTICAL WAY / POSSESSIVE AFFIXES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Миндиярова Эльмира Ришатовна

Описывается система притяжательных форм васюганского диалекта хантыйского языка на синхронном уровне. Проводятся анализ полевых материалов 2008 г. и сопоставление посессивных аффиксов васюганского диалекта с данными ваховского диалекта.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The objective of the paper is to describe the system of possessive affixes in Vasugan subdialect on the synchronic level. The affixes of Vasugan subdialect (2008) are analysed and compared with the data of Vah subdialect (1961) (Tereshkin).

Текст научной работы на тему «Система посессивных аффиксов в васюганском диалекте хантыйского языка на материале полевых записей 2008 г»

Э.Р. Миндиярова

СИСТЕМА ПОСЕССИВНЫХ АФФИКСОВ В ВАСЮГАНСКОМ ДИАЛЕКТЕ ХАНТЫЙСКОГО ЯЗЫКА НА МАТЕРИАЛЕ ПОЛЕВЫХ ЗАПИСЕЙ 2008 г.

Описывается система притяжательных форм васюганского диалекта хантыйского языка на синхронном уровне. Проводятся анализ полевых материалов 2008 г. и сопоставление посессивных аффиксов васюганского диалекта с данными ваховского диалекта.

Ключевые слова: категория посессивности; васюганский диалект; хантыйский язык; морфолого-синтаксический способ; посессивные аффиксы.

Ханты живут в Западной Сибири, в бассейне величайших рек мира - Оби и Иртыша, а также по самой Оби и ее нижнем и среднем течениях [1. С. 57]. Ханты вместе со своими соседями манси и жителями Центральной Европы - венграми относятся к угорской языковой общности, которая в свою очередь с финской и самодийской ветвями образует уральскую языковую семью [2. С. 10].

В настоящее время существуют различные варианты группировок хантыйских диалектов. Мы придерживаемся классификации венгерского ученого П. Хайду [3. С. 45]. П. Хайду выделяет северную, южную и восточную группы - на востоке от устья Иртыша, по притокам среднего течения Оби: салымский, сургутский, (тромъеганский, юганский, малоюганский, пимский), ваховский, васюганский, вартовский диалекты.

Васюганский диалект хантыйского языка является наименее описанным и часто фигурирует в составе вах-васюганского диалекта, хотя он имеет свои особенности и отличается архаичностью отдельных грамматических форм. Целью данной работы является описание системы посессивных аффиксов васюганского диалекта хантыйского языка на синхронном уровне.

Категорию посессивности в уральских языках следует трактовать как словоизменительную морфологическую категорию, понимая под грамматической категорией вообще те группы однообразия в языке, под которые подводятся единичные явления [4. С. 12], а под лингвистическим термином «грамматическая категория» - «класс однообразных грамматических объектов» [5. С. 8]. Материально данная категория реализуется системой специальных формантов, указывающих на принадлежность лица или предмета определенному лицу. Поскольку эти форманты способны выражать принадлежность определенному лицу (1, 2, 3 - ему ед., дв., мн. ч.) и способны присоединяться к основе имени, то они получили название лично-притяжательных суффиксов, а грамматическая категория, выражаемая ими, именуется лично-притяжательной.

Предметная принадлежность в уральских языках не имеет специального морфологического выражения. В смысле материальной реализации под термином «предметная принадлежность» понимается «совокупность доминирующих форм выражения синтаксических отношений атрибутивности» [6. С. 221]. Поэтому вполне понятно, что категория принадлежности в уральских языках, как и в хантыйском языке, отождествляется именно с лично-притяжательной категорией и связывается с изучением лично-притяжательных суффиксов [7. С. 23]. Притяжательные формы существительных характеризуют предмет по принадлежности его тому или иному лицу.

Они образуются с помощью лично-притяжательных суффиксов, присоединяемых к основам имен единственного числа [8. С. 33]. Структура лично-притяжательной формы имени существительного двухкомпонентна: она состоит из основы слова - предмета обладания - и суффикса личной притяжательности - лица обладателя (объекта обладания) [9. С. 69].

Материалы, положенные в основу данной статьи, собраны нами в местах проживания восточных ханты: с. Новый Васюган Каргасокского района Томской области (2005, 2008 гг.); с. Лукашкин Яр, с. Назино, с. Новоникольское Александровского района Томской области (2007 г.). Собранный полевой материал позволяет провести сравнительный анализ системы личнопритяжательных аффиксов васюганского (табл. 1) и ваховского (табл. 2) диалектов хантыйского языка.

Т а б л и ц а 1

Система посессивных аффиксов васюганского диалекта хантыйского языка (Миндиярова, 2008)

Число и лицо Число предмета принадлежности

обладателя ед. двойств. мн.

Ед. 1-е 2-е 3-е -т -п -1 -к|1ат, -кэ1ат -к|1ап, -кэ1ап -ка1, -кэ1 -1ат, -1ат -1ап, -1іп -1а1, -1э1

Двойств. 1-е 2-е 3-е -тіп, тэп 4эп 4эп -1ат, -тэп, -кэп -кэНп, -кэп 4эп, -кэп -1атэп, -^а1 -Цп, 4эп -1іп

Множ. 1-е 2-е 3-е -1aw -1|п,-1эп -ш,-ц -q^1aw, -kэ1аw ^Щп, -кэп ^1,-кэ1, кэ -1aw1аw 4эп -1а1

Т а б л и ц а 2

Система посессивных аффиксов ваховского диалекта хантыйского языка (Терешкин, 1961)

Число и лицо Число предмета принадлежности

ед. двойств. мн.

1-е -м -улам, -улам -лам, -лам

Ед. 2-е -н -улан, -улан -лан, -лан

3-е -л -уел, -уэл -ллё, -ллэ

Двойств. 1-е 2-е 3-е -мён, -мэн -тён, -тэн -тён, -тэн -уламен, -уламэн -улин, -улын -улин, -улын -ламён, -ламэн -лин, -лын -лин, -лын

Множ. 1-е ф :ф -улёу, улеу -лёу, леу

2-е -тён, -тэн -улин, -улын -лин, -лын

3-е -тёл, -тэл -улал, -улал -лал, -лал

Следующие словосочетания и предложения показывают в одних случаях полное, в других - частичное совпадение формантов, представленных в табл. 2. Со-

поставляя полевые материалы 2008 г. с системой посессивных аффиксов, предложенной Н.И. Тереш-киным в «Очерках диалектов хантыйского языка» (1961), мы наблюдаем полное совпадение аффиксов ед.ч. предмета-обладателя и ед.ч. предмета принадлежности (обладаемого):

1 л. ед.ч. обладателя, ед.ч. обладаемого. ma qatam «мой дом»; apam welkiwal qul «отец (мой) ловит рыбу»; ma wallam qanna quemna «я живу в доме (моего) мужа»; ma koreyqasam qatam qucanga «я упал у дома (моего)».

2 л. ед.ч. обладателя, ед.ч. обладаемого. nug qatan

«твой дом (твой)»; juyan kitta queq juy lagqitjnta juyan

«она послала мужа (твоего) колоть дрова»; oyan ollaki «голова (твоя) большая»; kiriwan kiriylas «лодка (твоя) повернула».

3 л. ед.ч. обладателя, ед.ч. обладаемого. juy qatal

«его дом (его)»; koceraytayi acil welayi weli «горбатый старший брат (его) убил оленя»; agkal qul loyojtawal «мать (его) моет рыбу»; qjgi imija atjl «копай бабушке огород (ее)».

По данным Н.И. Терешкина, форманты ед.ч. обладателя и дв.ч. обладаемого имеют следующий вид: -улйм,- улам, -улйн, -улан, -уел, -рл (табл. 2). Эти аффиксы частично совпадают с приведенными показателями -kalam, -kjlam, -kjlan, -kalan, kal (табл. 1). В экспедиционном материале 2005 и 2008 гг. появляется заднеязычный, глухой смычный /k/ вместо звонкого заднеязычноувулярного щелевого согласного -у (табл. 1, 2).

1 л. ед.ч. обладателя, дв.ч. обладаемого. ma ka qatkjlam «мои два дома (мои)»; ma katkan anisakalam walwal puyolna «мои две ст. сестры (мои) живут в деревне»; ma acisakalam tuyu juy warlikan «два ст. брата (мои) готовят дрова»; ma kat noykalam kan’wal «мои два лося (мои) нездоровы».

2 л. ед.ч. обладателя, дв.ч. обладаемого. nug ka qatkjlan «твои два дома (твои)»; nug ka pogkkalan manna tuyta rakatayasim «твои два зуба (твои) я в огонь бросил»; nug ka korkalan patayj «твои две ноги (твои) замерзли».

3 л. ед.ч. обладателя, дв.ч. обладаемого. juy ka qatkal «его два дома (его)», juy ka acikal qucqal' quqan «его два брата (его) охотники»; juy ka wetrakal’ tel'kal' jaga «его два ведра (его) полны водой».

В следующих примерах аффиксы 1 и 2 л. ед.ч. обладателя, мн.ч. обладаемого совпадают с материалами табл. 2, однако показатель 3 л. ед.ч. обладателя, мн.ч. обладаемого -ллa (табл. 2) на синхронном уровне выглядит следующим образом: -lal, появляется дополнительный показатель -l в конце форманта (табл. 1).

1 л. ед.ч. обладателя, мн.ч. обладаемого. ma qatlam «мои дома (мои)»; acilam niganata «братья (мои) женаты»; ma amlam qul iwalt «мои собаки (мои) рыбу едят».

2 л. ед.ч. обладателя, мн.ч. обладаемого. nug arki qatlan «твои дома (твои)»; walwal li nugan nuynamna

qaqjlan? «есть ли у тебя самого младшие братья (твои)?»; nug waran otlan jenqawal komjan «твои дети (твои) играют на улице»; nugag nimlin arjtjsjn «твои лыжи (твои) переломились».

3 л. ед.ч. обладателя, мн.ч. обладаемого. juy qatlal «его дома (его)»; manna kaskasim juy pesta arki kotaylal

juyonna «я нашел его острые ножи (его) в лесу»; juy pötkäglal jemjy linkätawal его ружье (его) хорошо стреляет».

Показатели 1 л., 2 л., 3 л. обладателя при обладаемом в ед.ч. полностью совпадают с данными «Очерка диалектов хантыйского языка» Н.И. Терешкина (табл. 2).

1 л. дв.ч. обладателя, ед.ч. обладаемого. min qatimin «наш (двоих) дом»; min aj juyaman pjqjm «наше (двоих) дерево гнилое»; min köraman «наша (двоих) нога»; min pj.yj.man mmtsjn «наш (двоих) сын умный».

2 л. дв.ч. обладателя, ед.ч обладаемого. nin aj köratan «ваша (двоих) нога»; nin jomatan ljjwal «ваша (двоих) черемуха цветет»; nin oyjtan ëllaki «ваши (двоих) головы большие»; nin qatatan oyartaki «ваш (двоих) дом высокий».

3 л. дв.ч. обладателя, ед.ч. обладаемого. jig qalwatan oyar «их (двоих) сеть (их) длинная»; jin qatatan «их двоих дом (их)»; mä kiriwäm arjqas, mä wasim jig kiriwatan «моя лодка сломалась, я взял их (двоих) лодку».

Форманты 1 л., 2 л. дв.ч. обладателя при обладаемом в дв.ч. частично совпадают с аффиксами табл. 2 (-laman, -lin), наряду с этим появляются другие варианты показателей, такие как -man, -kan. Аффиксы 3 л. дв.ч., дв.ч. обладаемого не совпадают с данными табл. 2 и имеют такие форманты, как -tan, -kan (табл. 1).

1 л. дв.ч. обладателя, дв.ч. обладаемого. min kä qatlam an «наши (двоих) два дома»; min kä köraman «наши (двоих) две ноги»; jey qulqenwel min kä ajrikanä «они рыбачат на наших (двоих) двух обласках»; quj qjsjna jljoyjmta min kä (jalte) juykan «мужчина срубил наши (двоих) два (стоящих) дерева».

2 л. дв.ч. обладателя, дв.ч. обладаемого. nin kä körkalin «ваши (двоих) две ноги»; nin kä kuritsakan qomen jelilwel «ваши (двоих) две курицы на улице гуляют».

3 л. дв.ч. обладателя, дв.ч. обладаемого. jin kä qatjtjtan (qatkal) «их (двоих) два дома»; jin köratan «их двоих две ноги»; jayijoy joyjntjwel jig kä ajritkan «по реке плывут их (двоих) два обласка».

Лично-притяжательные аффиксы 1 л., 2 л., 3 л. дв.ч. обладателя, мн.ч. обладаемого соответствуют данным табл. 2, хотя в некоторых примерах используются новые форманты (-wal, -tan) (табл. 1).

1 л. дв.ч. обладателя, мн.ч. обладаемого. min qatlaman «наши (двоих) дома»; min puskalimän ariywalt «наши (двоих) птички поют»; min ljwaliwal «наши листочки красивые».

2 л. дв.ч. обладателя, мн.ч. обладаемого. nin qatljn «ваши (двоих) дома»; nin körlin «ваши (двоих) ноги»; nin qatjtan ti löy ^rnä) «ваши (двоих) дома у дороги (у края дороги)», nin juyatan qerkäyi «ваши (двоих) деревья упали».

3 л. дв.ч. обладателя, мн.ч. обладаемого. jin qatlin

«их (двоих) дома».

Проанализировав примеры 1 л., 2 л., 3 л. мн.ч. обладателя, ед.ч. обладаемого, можно утверждать о том, что формант 1 л. мн.ч. обладателя, ед.ч. обладаемого (-law, -aw) отличается от форманта табл. 2 -oy. Аффиксы 2 и 3 л. совпадают с формантами табл. 2.

1 л. мн.ч. обладателя, ед.ч. обладаемого. mag qatlaw (qataw) «наш (многих) дом»; mag köraw «наша

(многих) нога» mag mögkämaw qjl'wal «наша (многих) змея ползёт»; mag qullaw patayj. «наша (многих) рыба замерзла».

2 л. мн.ч. обладателя, ед.ч. обладаемого. nag qattjn

«ваш (многих) дом»; nag köratan «ваша (многих) нога»; nag jajmatan teqe pestäki «ваш (многих) топор очень острый»; nag qatjtan mustayi «ваш (многих) дом красивый».

3 л. мн.ч. обладателя, ед.ч. обладаемого. jay qattÿ

«их (многих) дом»; jay qalwÿ oyartjqj «их (многих) сеть длинная»; jay apal wewel tü löysjyj «их (многих) отец идет по дороге».

Рассмотрев предложения 1-З л. дв.ч. обладателя, дв.ч. обладаемого, мы пришли к выводу, что аффиксы полевых материалов не совпадают с материалом табл. 2. Появляются форманты такие как -qjlaw, -kaläw; -qjljn,-kan; -qjl, -kal, -kan.

1 л. дв.ч. обладателя, дв.ч. обладаемого. mag kä qatqjlaw «наши (многих) два дома»; mag kä lökkaläw qomat «наши (многих) две дороги широкие».

2 л. дв.ч. обладателя, дв.ч. обладаемого. nag kä qatqiljn «ваши (многих) два дома»; mä jawelim nag kätkan ämkan i kä köskakan «я кормлю ваших (многих) двух собак и двух кошек».

3 л. дв.ч. обладателя, дв.ч. обладаемого. jay kä qatqjl (qatjl) «их (многих) два дома»; jay körkal «их (многих) две ноги»; jayjjöy jayjntiwal jay kätkan ajrikan

«по реке плывут их (многих) два обласка»; änäkälnä qästä jay kä pöckankan i jay kätkan sumkakan «мать нашла их (многих) два ружья и их (многих) две сумки».

Форманты 1 л., 2 л. мн.ч. обладателя, мн.ч. обла-даемого не соответствуют данным табл. 2, данные аффиксы имеют следующий вид: -law; -tan (табл. 1). Аффикс З л. мн.ч. обладателя, мн.ч. обладаемого полностью соответствует показателю табл. 2: -lal.

1 л. мн.ч. обладателя, мн.ч. обладаемого. mag qatlaw «наши (многих) дома»; mag ämläw qul iwelt «наши (многих) собаки рыбу едят»; mag putayilaw jäyartaqi «наши (многих) котелки тяжелые»; mag oyalaw qoteki «наши (многих) головы болят».

2 л. мн.ч. обладателя, мн.ч. обладаемого. mä uljm neg lökatan na mjyna «я вижу ваши (многих) следы на земле»; mä jaljtaljm neg utetan «я смотрю ваши (многих) ловушки»; änkämnä poslota neg mesätrn «моя мать доит ваших (многих) коров».

3 л. мн.ч. обладателя, мн.ч. обладаемого. jay arki qatlal «их (многих) дома»; jay juylal oraytjqj «их (многих) деревья высокие»; jay weträläl jagä «их (многих) ведра с водой».

Таким образом, введенный полевой материал по ва-сюганскому диалекту показывает преимущественно фонетические отличия от ваховского диалекта хантыйского языка и подтверждает целесообразность выделения ваховского и васюганского диалектов.

ЛИТЕРАТУРА

1. Народы Западной Сибири: Ханты. Манси. Селькупы. Ненцы. Энцы. Нганасаны. Кеты / Отв. ред. И.Н. Гемуев, В.И. Молодин, З.П. Соколова.

М.: Наука, 2005. 805 с.

2. Могутаев М.К. Хантыйско-русский словарь (васюганский диалект). Томск: ТГПУ, 1996.

3. Хайду П. Уральские языки и народы. М., 1985.

4. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М.: Гос. учеб.-пед. изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1957.

5. БондаркоА.В. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, 1976.

6. БаскаковН.А. Историко-типологическая морфология тюркских языков. М.: Наука, 1979.

7. Ким А.А. Выражение категории притяжательности в диалектах селькупского языка: Дис. ... канд. филол. наук. Томск, 1986.

8. Терешкин Н.И. Очерки диалектов хантыйского языка. М.; Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1961.

9. КузьминаА.И. К вопросу о категории притяжательности в селькупском языке // Происхождение аборигенов Сибири и их языков: Материалы

Всесоюз. конф. Томск, 1973.

10. Терешкин Н.И. Словарь восточно-хантыйских диалектов. Л.: Наука, 1981.

Статья представлена научной редакцией «Филология» 11 сентября 2008 г.

З7

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.