Научная статья на тему 'Синтетическая природа современных англоязычных медиатекстов: трансформация и конвергенция'

Синтетическая природа современных англоязычных медиатекстов: трансформация и конвергенция Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
101
30
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИЯ / МЕДИАДИСКУРС / MEDIA DISCOURSE / КОНВЕРГЕНЦИЯ ИНФОРМАЦИИ / CONVERGENCE OF INFORMATION / ТРАНСФОРМАЦИЯ ДИСКУРСИВНЫХ ПРАКТИК / DISCURSIVE TRANSFORMATION / INTERNET-MEDIATED INTERACTION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сескутова И.К.

В статье рассматриваются некоторые вопросы дискурсивной организации современных англоязычных медиаформатов в условиях совершенствования информационных технологий. Показано, что ориентация стиля современного англоязычного медиадискурса не только на содержание и его разъяснение, но и на стремление к экспрессии свидетельствует об усложнении коммуникативной структуры сообщения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SYNTHETIC NATURE OF ENGLISH INTERNET-MEDIATED DISCOURSE: TRANSFORMATION AND CONVERGENT SYNTHESIS

The contributor expresses a viewpoint on complexity of contemporary internetmediated discourse. The tendency is accounted for by the fact that convergence of intellectual and expressive properties of the internet-mediated material helps ensure the formative function of the language through culturally relevant variables influencing human interaction.

Текст научной работы на тему «Синтетическая природа современных англоязычных медиатекстов: трансформация и конвергенция»

УДК 81'42

И. К.Сескутова

кандидат филологических наук, доцент,

профессор каф. стилистики английского языка

факультета английского языка МГЛУ; e-maiL: seskutova@bk.ru

СИНТЕТИЧЕСКАЯ ПРИРОДА СОВРЕМЕННЫХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ МЕДИАТЕКСТОВ: ТРАНСФОРМАЦИЯ И КОНВЕРГЕНЦИЯ

В статье рассматриваются некоторые вопросы дискурсивной организации современных англоязычных медиаформатов в условиях совершенствования информационных технологий. Показано, что ориентация стиля современного англоязычного медиадискурса не только на содержание и его разъяснение, но и на стремление к экспрессии свидетельствует об усложнении коммуникативной структуры сообщения.

Ключевые слова: интернет-коммуникация; медиадискурс; конвергенция информации; трансформация дискурсивных практик.

I. K. Seskutova

Ph.D. (Philology), Associate Professor, Professor, Department of English Stylistics, Faculty of English, MSLU; e-mail: seskutova@bk.ru

SYNTHETIC NATURE OF ENGLISH INTERNET-MEDIATED DISCOURSE: TRANSFORMATION AND CONVERGENT SYNTHESIS

The contributor expresses a viewpoint on compLexity of contemporary internetmediated discourse. The tendency is accounted for by the fact that convergence of inteLLectuaL and expressive properties of the internet-mediated materiaL heLps ensure the formative function of the Language through cuLturaLLy reLevant variabLes influencing human interaction.

Key words: internet-mediated interaction; media discourse; convergence of information; discursive transformation.

Можно ли рассматривать язык как независимый объект исследования? Или любое изучение речи должно приводить к тому, чтобы считать лингвистику ветвью общего изучения культуры? Бронислав Малиновский

Не всякая коммуникация является языковой, однако язык, несомненно, самое мощное и разнообразное средство коммуникации.

Джон Гамперц

Все известные нам человеческие коллективы обладают языком. Изучение функционирования английского языка в социально-коммуникативной перспективе XXI в. неизбежно обращает наше внимание на общественно-гуманитарную сторону дискурсивных практик и лингвистических явлений.

В современном глобализованном мире проблема социальной и политической обусловленности языковых явлений в междисциплинарном ключе во многом соприкасается с проблематикой конструирования властных отношений и их репрезентации в языке и коммуникации. Не перечисляя всего многообразия вопросов, релевантных для рассмотрения в данном контексте, обратим внимание на одну, на наш взгляд, существенную составляющую - значимость «когнитивного аспекта контроля» [Ван Дейк 2015, с. 89]. Действительно, сегодня доминировать, властвовать означает не только обладать принудительным аппаратом, но и возможностью определять текущую ситуацию в обществе, определять критерии истинности, непредвзятости, субъективности [Ван Дейк 2015; Дебрэ 2009].

Характеризуя современную эпоху глобализации, когда информация способна распространяться мгновенно и охватывать огромное множество людей, известный нидерландский лингвист Тён ван Дейк пишет, что основным средством власти выступает знание, формируемое путем включения субъектов, социальных групп и институтов в дискурсивные практики [Ван Дейк 2015]. Именно в этой среде и разворачивается сегодня борьба за сознание человека. Другими словами, «посредством особого доступа и контроля над средствами публичного дискурса и коммуникации доминирующие группы или институты могут воздействовать на структуры дискурса таким образом, что в результате знания, убеждения, нормы, ценности и идеологии реципиентов - прямо или косвенно - формируются в интересах доминирующей группы» [Ван Дейк 2015, с. 89].

В самом деле, язык, по меткому замечанию А. Д. Швейцера, в ряде случаев выступает как один из социальных факторов, оказывающих

влияние на те или иные процессы и явления общественной жизни [Швейцер 2012, с. 61]. Переходя на современную терминологию, можно сказать, что в центре внимания находятся две основные темы: управление языком (language management) и языковая политика (далее - ЯП) [Гришаева 2006, с. 11]. В центре внимания языкового менеджмента находится дискурс. Анализ особенностей доступа к публичному дискурсу и коммуникации предполагает обращение к «дискурсивно опосредованному доминированию» (в терминологии Ван Дейка) [Ван Дейк 2015, с. 88].

Поскольку настоящая статья представляет собой опыт интеграции проблематики лингвистической дискурсологии, лингвостилистики, коммуникативной лингвистики, лингвистической прагматики и социолингвистики, интересно проследить, как доминирующий способ запоминания и распространения информации в современном глобализированном мире (письменность, электроника или цифровые технологии) усиливает и усложняет многие процессы, изменяя модель массовой коммуникации.

По наблюдениям многих ученых, следует признать, что в век мультимедийного восприятия, с уходом функции физической репрезентации текстового продукта, появляются новые тенденции и явления восприятия, заслуживающие внимательного изучения [Дебрэ 2009; Добросклонская 2014]. Среди прочего, речь идет о том, что простота и дешевизна коммуникации сделали возможными непредставимые ранее способы обмена информацией [Институциональный дискурс в лингвокогнитивных исследованиях языка специальности 2015].

Существует мнение, что современные медианосители фильтруют действительность в своем ритме, со своими референциями, а также критериями восприятия и оценки. Историческая перспектива демонстрирует, что наиболее эффективный медиум динамизирует и перестраивает не столь эффективные, поскольку миссия медиума состоит в передаче максимума информации максимальному количеству адресатов за минимальную стоимость и при минимальной громоздкости. А «постоянное совершенствование информационных технологий, диверсификация медиаконтента и возникновение новых медиаформа-тов требуют обновления типологического описания текстов массовой коммуникации как стремительно расширяющейся сферы речеупотре-бления» [Добросклонская 2014, с. 17].

Естественно предположить, что в условиях новой медиологиче-ской конфигурации передачи знания типы отношений между языком и социальным миром претерпевают определенные изменения.

Очевидно, с виртуализацией коммуникации и производимой ею продукции уходит не только функция физической репрезентации текста. Мы имеем дело и с другим явлением - конвергенцией, уплотнением информации за счет графического и литературного сжатия, эмблематики, побеждающей эллиптики, изобретательной краткости (см. подробнее [Сескутова 2016]). Технология редуплицирования информации, риторика краткости, приемы графического и литературного сжатия, эмблематика, поликодовость сообщений, сочетание вербальных, визуальных, аудиальных элементов изменяют стандарты и функции текстовой деятельности, выдвигая на первый план синтетичность, полисубъектность, полифоничность и интенциональность.

Становление современного мультимедийного дискурса можно рассматривать и как особую разновидность описаний реальности с ее жесткими ритмами алгоритмизации, перестраивающих сенсорную организацию человеческой психики и восприятия. Хаотизация впечатлений, формируемая мультимедийным дискурсом, представляет собой характерный тренд повседневной жизни. Она вызывает критическое эмоциональное напряжение и, как следствие, проблемы адаптации мышления человека к динамике информационных потоков и дифференциации коммуникационных инструментов в сфере сенсорных взаимодействий [Нургалеева 2014].

В развитие темы следует сказать, что модель отношений между обществом, его миром идей, психологией восприятия и эстетикой, по всей видимости, связана с изучением нового опыта когнитивной интеграции рационального и эмоционального интеллектов. Понимание сложности программ коммуникационного взаимодействия и непредсказуемости их эффектов требует концентрации на тех смыслах и формах развития дискурса как динамического процесса, в котором мы активно участвуем, привнося в свою интерпретацию связность, последовательность, гармонию1.

В этой связи, думается, правомерно поставить следующие вопросы: привнес ли Интернет во взаимодействие людей нечто новое или

1 См., например, рассуждения Н. Л. Прака о теории архитектуры и практики ее интерпретации [Прак 2017].

просто усилил тенденции, существовавшие ранее? Произошло ли расширение информативной, коммуникативной, интерпретационной, кумулятивной функций медиадискурса? Какие факторы способствуют полифоническому звучанию и объемному видению события? Как всё это отражается в стандартах текстовой деятельности? Насколько ощутимы данные тенденции в материалах современного англоязычного медиадискурса?

Обращение к прагматическому ракурсу анализа текстового массива (изучению текста, контекста, экстралингвистических факторов речевого акта, а также участников речевого акта и их взаимодействие) позволяет выявить наравне с эксплицитными значениями дискурсивных единиц их имплицитную составляющую, роль которой при формировании семантики тестов медиадискурса часто является превалирующей. Рассмотрение собственно стилистических проблем и прежде всего вопросов стилистической дифференциации языка и явления стилистической маркированности, релевантных задачам коммуникации, способствует осмыслению семантических, манипулятивных характеристик в медиа-дискурсе и идентификации видов, форм и механизмов полифонии.

Если ранее актуализаторами смысловой сложности текстов англоамериканских массмедиа в условиях модели «все-все» являлись преимущественно такие стилевые черты как насыщенность текстов неологизмами, популяризация научных терминов (деспециализа-ция), использование аллюзий, клише, эвфемии, интертекстуальных вкраплений, стандартизованных стилистических приемов, стилистической инверсии, то сегодня в условиях доминирующей технологии редуплицирования заметной стилевой чертой англо-американского медиадискурса выступает, например, уплотнение информационного потока. Компрессия влечет за собой трансформацию медиапростран-ства, конвергенцию вербального, аудиовизуального компонентов, использование явлений языковой игры, например, явления кодового переключения, реализуемые в текстах массмедиа в виде иноязычных вкраплений различной протяженности.

Стилистически релевантное явление редукционистской динамики можно, например, проиллюстрировать на примере заголовка нижеследующей журналистской статьи. Посредством использования формы 10K, используемой, как правило, в контекстах операций с ценными бумагами и биржевых сделок, журналист намекает на намерение американской авиакомпании United Airlines выплачивать до 10 тыс.

долл. «лишним» пассажирам, добровольно отказавшимся от перелета ее рейсами в случае овербукинга (нехватки мест на борту воздушного судна) после нашумевшего инцидента 9 апреля, когда с рейса сняли 69-летнего доктора Дэвида Дао [bbc.com 2017].

United to give $10K to bumped passengers

United Airlines says it will offer up to $10,000 (£7,800) to passengers who give up seats on overbooked flights.

The change comes as part of a review following an inquiry set up after a man was dragged screaming from a fully booked plane early this month.

Dr David Dao lost two front teeth and suffered a broken nose when he was removed from the Chicago to Louisville flight to make room for crew members.

The incident caused outrage and widespread condemnation of the airline.

Очевидно, что орфографическая модификация в подобных случаях - это не просто абстрактный «довесок» к мысли. Орфографическая выделенность может рассматриваться как сопутствующее явление семантической модификации, которая, в свою очередь, служит средством выражения оценки, экспрессии.

Разновидностью актуализации оперативности и «сиюминутности» в современных медиаформатах можно, пожалуй, считать и орфографическую выделенность, типичную, например, для твитов 45 президента США. Специалисты отмечают повышенную заинтересованность Д. Трампа к использованию восклицательного знака как знака препинания, выполняющего интонационно-экспрессивную и отделительную функции для выражения изумления, сильного чувства, волнения и т. п., например, [bbc.com 2017]:

Donald Trump's tweets have a nearly 70% likelihood of being signed off with a shriek (Credit: Twitter)

Нижеследующая сравнительная графическая репрезентация тенденций употребления знаков препинания Х. Клинтон и Д. Трампа в период последней предвыборной кампании наглядно демонстрирует 35-кратное предпочтение Д. Трампа в пользу употребления восклицательного знака (первая строка), что является своеобразной графической репрезентацией внутреннего мира американского лидера [Ana Swanson 2016]:

FROM IWETS JUNE J TO OCTOBER 17, 2016

PUNCTUATION USAGE BY„

@reaIDonaIdTrump

r

e 200 400 660 ем l ,000 1.гее

USME PER 1.000 TVEETS er tfloaringdota

Рис. Употребление знаков препинания

Х. Клинтон и Д. Трампом

Объекты и их характеристики, попадающие в центр внимания благодаря непредсказуемости употребления знаков препинания, по всей видимости, несут новую значимую информацию. Возрастает информационная нагрузка высказывания за счет конвергирования лексических, орфографических, синтаксических параметров. Чем выше уровень информативности, тем глубже связи между элементами, тем

@HillaryCUnton

более обширна и контекстуально значима передаваемая информация, сложнее процесс ее интерпретации.

Сегодня вебсайты институциональных англоязычных газет и журналов: The New Yorker, The Atlantic, The New York Times, The Washington Post и других, отражая политические взгляды определенной части социума, очень активно работают с конвергенцией вербальной и аудиовизуальной информации. Наряду с иллюстративной, конкретизирующей, функцией, конвергирование вербальных и визуальных элементов создает напряжение, генерирует новые смыслы, формирует оценку. Таким образом, ввод имплицитной информации и тональность подачи материала создают эффект компрессии и эвристичности.

Нижеследующий пример иллюстрирует данный тезис, акцентируя внимание адресата на изображении «расщепленной личности» президента Трампа, преодолевшего символический 100-дневный рубеж президентства [Nick Bryant 2017]. Представленный в таком виде ме-диаформат «под микроскопом» разбирает первые недели правления нового лидера, в то время как пресса пестрит попытками предсказать траекторию его президентства. Президент США действует самоуверенно, решительно, стремясь к доминированию и контролю, но не всегда предсказуемо и последовательно, легко меняя гнев на милость, и наоборот. Реализация идеи «расщепленной личности» президента Трампа блестяще проводится журналистом в контексте статьи, придавая сообщению определенное эмоциональное наполнение, например: a national Rorschach1 test, America had a split personality, make America Great Again not only became a mission statement but a nostalgic catch-all, the health of US democracy, convulsion и т. д.

1 Тест Роршаха - психодиагностический тест для исследования личности, опубликован в 1921 г. швейцарским психиатром и психологом Германом Роршахом (нем. Hermann Rorschach). Известен также под названием «Пятна Роршаха». Это один из тестов, применяемых для исследования психики и ее нарушений. Испытуемому предлагается дать интерпретацию десяти симметричных, относительно вертикальной оси, чернильных клякс. Каждая такая фигура служит стимулом для свободных ассоциаций - испытуемый должен назвать любое возникающее у него слово, образ или идею. Тест основан на предположении, согласно которому то, что индивид «видит» в кляксе, определяется особенностями его собственной личности [wikipedia.org 2017].

100 days: America in a time of Trump

By Nick Bryant BBC News, New York

TWO FACES OF TRUMP'S AMERICA

Image copyright Chris Kindred

Presidential elections are always something of a national Rorschach test.

The reaction to candidates, like the perception of inkblots, helps to divulge the nation's character, underlying disorders and emotional condition. Donald Trump's unexpected victory showed that America had a split personality.

It also revealed that, among his 62 million supporters, rage and fear were over-riding emotions. Make America Great Again not only became a mission statement but a nostalgic catch-all. For many of his white working class supporters, it implied a return to an era when the homeland was more homogenised and the world was less globalised.

The first 100 days of an administration, though in many ways a bogus measure, can also be diagnostic. They can reveal the character of a presidency and set the tone.

Also they are indicative of the health of US democracy: the functioning of its institutions, executive, legislative and judicial; the workability of the US constitution and the dispersion of political, economic and cultural power.

Inauguration day was a celebration for some, a convulsion for others. What is the state of the nation now?

Коммуникативное пространство журналистской статьи, таким образом, представляет собой некую новую стилевую конструкцию вербально-невербального воплощения информации и строится по аналогии с симфоническим оркестром с использованием приема полифонии: у каждого голоса (носителя информации) есть свое звучание и свое положение в структуре статьи (тема и объем информации).

Будучи ограниченными рамками научной статьи, отметим, что ориентация стиля современного англоязычного медиадискурса в его газетно-публицистической разновидности не только на содержание и его разъяснение, но и на стремление к экспрессии, апелляция к чувствам, поступкам, стремление «удержать аудиторию», ведет к совмещению интеллектуальных и экспрессивных элементов, а часто и к кинематографическому монтажу, к зависимости значений языковых

единиц от контекста при возведенной в степень роли изобразительности [Долбросклонская 2014].

Выигрыш журналистских изданий от использования интернет-технологий очевиден - многообразие форм и глубина смыслов синоптической картины мира позволяют представить фрагмент действительности во многих ракурсах, обеспечивая ее большее воздействие на адресата. И, как следствие, многообразие форм и глубина смыслов категориальных структур картины мира позволяют представить фрагмент действительности во многих ракурсах, обеспечивая большее воздействие на адресата, продуцируя внимание внезапно, по неясным поводам и в колоссальных объемах1.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Ван Дейк Т. А. Дискурс и власть: Репрезентация доминирования в языке и коммуникации : пер. с англ. Изд. 2-е. М. : УРСС: Книжный дом ЛИ-БРОКОМ, 2015. 352 с. Гришаева Е. Б. Типология языковых политик и языкового планирования в полиэтническом и мультикультурном пространстве (функциональный аспект). Красноярск : РИО КрасГУ, 2006. 278 с. Даниэль С. Искусство видеть: О творческих способностях восприятия, о языке линий и красок и о воспитании зрителя. СПб. : Амфора, 2006. 206 с. Дебре Р. Введение в медиологию. М. : Праксис, 2009. 368 с. Добросклонская Т. Г. Типологическое описание медиатекстов в системе ме-диалингвистики // Медиалингвистика. Вып. 3. Речевые жанры в массме-диа, 2014. № 3. С. 17-21. Институциональный дискурс в лингвокогнитивных исследованиях языка специальности. М. : ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2015. 152 с. (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 9 (720). Сер. Образование и педагогические науки.)

Нургалеева Л. В. Эволюция мультимедийного дискурса. Интерсенсорный моделинг коммуникаций // Austrian Journal of Humanities and Social Sciences. 2014. № 4 (9-10). C. 258-263. Прак Н. Л. Язык архитектуры. Очерки архитектурной теории. Пер. с англ. Е. Ванеян; под науч. ред. С. Ванеяна. М. : Изд. дом «Дело» РАНХиГС, 2017. 288 с.

1 Ср., например, рассуждения С. М. Даниэля о значимости формы для восприятия и интерпретации произведения: «Каждая композиционная форма связана с определенной программой восприятия» [Даниэль 2006, с. 135].

Сескутова И. К. Многомерность коммуникативного пространства современного медиадискурса // Стилистика и проблемы контекста. М. : ИПК МГЛУ «Рема», 2009. С. 70-81. (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 573. Сер. Языкознание.) Сескутова И. К. Тексты масс-медиа в условиях мультимедийного восприятия // Философия стилистики вербальных и жестовых языков. М. : ФГБОУ ВО МГЛУ, 2016. С. 55-62. (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 19 (758). Сер. Языкознание.) URL : libranet.linguanet.ru/prk/ Vest/19_758_2016_indd.pdf Тест Роршаха. URL : ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D1%81%D1 %82_%D0%A0%D0%BE%D1%80%D1%88%D0%B0%D1%85%D0%B0 Швейцер А. Д. Современная социолингвистика: Теория, проблемы, методы.

4-е изд. М. : Книжный дом ЛИБРОКОМ, 2012. 176 с. Эффективная языковая политика: принципы, критерии, инструменты оценки : сб. информационно-аналитических материалов по международному опыту формирования языковой (образовательной и корпоративной) политики. М. : ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. 409 с. Bryant N. 100 days: America in a time of Trump. URL : www.bbc.com/news/

world-us-canada-39724045 Swanson A. Donald Trump's favorite punctuation mark is exactly what you think it is. URL : www.washingtonpost.com/news/wonk/wp/2016/11/07/donald-trumps-favorite-punctuation-mark-is-exactly-what-you-think-it-is/ The 45th President of the United States is a big fan of a particular type of punctuation - but what does this addiction really mean? URL : www.bbc.com/ culture/story/20170301-what-overusing-exclamation-marks-says-about-you United to give $10K to bumped passengers. URL : www.bbc.com/news/world-us-canada-39729265

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.