Научная статья на тему 'Синонимические связи единиц юридической лексики в документах Приенисейской Сибири XVII века'

Синонимические связи единиц юридической лексики в документах Приенисейской Сибири XVII века Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
67
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИСТОРИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА / ИСТОРИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКОЛОГИЯ / ЯЗЫК ДЕЛОВОЙ ПИСЬМЕННОСТИ / СПЕЦИАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА / СИНОНИМИЯ / ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ ВАРИАНТ / HISTORY OF THE RUSSIAN LANGUAGE / HISTORICAL LEXICOLOGY / WRITTEN BUSINESS LANGUAGE / SPECIAL VOCABULARY / SYNONYMY / LEXICAL-SEMANTIC VARIANT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Попов Евгений Юрьевич

В статье дается описание синонимических отношений между единицами специальной лексики судебного делопроизводства Приенисейской Сибири XVII в. Автор рассматривает лексико-семантические варианты полных и частичных синонимов разной структурной организации, зафиксированных в региональной деловой речи начального периода формирования русского национального языка. В связи с этим решается вопрос о том, какой тип синонимии в большей мере обусловил, во-первых, лексическую вариативность и, во-вторых, избыточность лексических средств русского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SYNONYMIC RELATIONS BETWEEN JURIDICAL VOCABULARY UNITS IN THE DOCUMENTS OF YENISEI REGION SIBERIA OF THE XVII CENTURY

The article describes synonymic relations between the special vocabulary units of court records of Yenisei region Siberia of the XVII century. The author considers lexical-semantic variants of full and partial synonyms of different structural arrangement fixed in the regional business speech of the initial period of Russian national language formation. In this connection the paper approaches the problem on what type of synonymy basically predetermined, firstly, lexical variability, and secondly, the redundancy of Russian lexical means.

Текст научной работы на тему «Синонимические связи единиц юридической лексики в документах Приенисейской Сибири XVII века»

Попов Евгений Юрьевич

СИНОНИМИЧЕСКИЕ СВЯЗИ ЕДИНИЦ ЮРИДИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ В ДОКУМЕНТАХ ПРИЕНИСЕЙСКОЙ СИБИРИ XVII ВЕКА

В статье дается описание синонимических отношений между единицами специальной лексики судебного делопроизводства Приенисейской Сибири XVII в. Автор рассматривает лексико-семантические варианты полных и частичных синонимов разной структурной организации, зафиксированных в региональной деловой речи начального периода формирования русского национального языка. В связи с этим решается вопрос о том, какой тип синонимии в большей мере обусловил, во-первых, лексическую вариативность и, во-вторых, избыточность лексических средств русского языка. Адрес статьи: www.aramota.net/materials/2/2017/9-1/44.html

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2017. № 9(75): в 2-х ч. Ч. 1. C. 152-154. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2017/9-1/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.aramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@aramota.net

Список источников

1. Говард Р. Э. Искуситель [Электронный ресурс] / перевод А. Папонова. URL: https://www.stihi.ru/2012/09/14/6501 (дата обращения: 26.06.2017).

2. Кухаренко В. А. Практикум 3Í ститстики англшсько! мови. Вшниця: Нова книга, 2000. 160 с.

3. Amis K Girl, 20. L.: Johathan Cape, 1971. 253 p.

4. Bowdre P. A study of eye dialect. Florida: University of Florida, 1964. 132 p.

5. Braine J. The Vodi. L.: Eyre Amp Spottiswoode, 1959. 275 p.

6. Colorado weather conditions [Электронный ресурс]. URL: http://coloradomountainexpress.com/weather (дата обращения: 22.11.2016).

7. González M. Uncontracted Negatives and Negative Contractions in Contemporary English: A Corpus-based Study. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, 2007. 456 p.

8. Howard R. The Tempter // Cross Plains, Cross Plains Review. 1937. June 18.

9. Ives S. A Theory of Literary Dialect // New Orleans, Tulane University, Tulane Studies in English. 1950. Vol. II. 182 p.

10. Krapp G. The English Language In America. N. Y.: Frederick Ungar Publishing Co., 1960 / published originally in 1925. Vol. I. 355 p.

11. Lovecraft H., Howard R. The Summoning [Электронный ресурс]. URL: http://investigate.ingress.com/wp-content/ uploads/2016/09/hc-3.jpg (дата обращения: 26.06.2017).

12. Philips J. Black Tickets. N. Y.: Delacorte/S. Lawrence, 1979. 265 p.

13. Steinbeck J. The Grapes of Wrath. N. Y.: The Viking Press, 1939. 619 p.

14. Weiner E. Early modern English pronunciation and spelling [Электронный ресурс]. URL: http://public.oed.com/aspects-of-english/english-in-time/early-modern-english-pronunciation-and-spelling/ (дата обращения: 26.06.2017).

15. Weinstein N. Whaddaya Say? New Jersey: Prentice Hall, 1982. 68 p.

GRAPHON AS A PHENOMENON OF THE CONTEMPORARY LINGUISTIC SPACE

Polzunova Marina Vladimirovna, Ph. D. in Philology, Associate Professor Nikitin Sergei Sergeevich

Ozersk Technological Institute (Branch) of National Research Nuclear University MEPhI MVPolzunova@mephi. ru; nikitins1997@gmail. com

The article deals with the use of graphons in the English language. The insufficient study of this linguistic means in its wide-spread occurrence and use by various groups of people has served as the reason for carrying out this research and creating this work. In the article the English literature translated by the author on related topics, such as eye dialect, contraction, and relaxed pronunciation, is used as a material for the analysis. The Internet research aimed at studying the attitude of people to the use of graphons is developed and conducted, and the results of this survey are given. The examples of the use of graphons in writing are shown.

Key words and phrases: graphon; eye dialect; contraction; relaxed pronunciation; language; orthography; spelling; pronunciation.

УДК 811.161.1

В статье дается описание синонимических отношений между единицами специальной лексики судебного делопроизводства Приенисейской Сибири XVII в. Автор рассматривает лексико-семантические варианты полных и частичных синонимов разной структурной организации, зафиксированных в региональной деловой речи начального периода формирования русского национального языка. В связи с этим решается вопрос о том, какой тип синонимии в большей мере обусловил, во-первых, лексическую вариативность и, во-вторых, избыточность лексических средств русского языка.

Ключевые слова и фразы: история русского языка; историческая лексикология; язык деловой письменности; специальная лексика; синонимия; лексико-семантический вариант.

Попов Евгений Юрьевич

Приамурский государственный университет имени Шолом-Алейхема, г. Биробиджан ewgeni23@mail.ru

СИНОНИМИЧЕСКИЕ СВЯЗИ ЕДИНИЦ ЮРИДИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ В ДОКУМЕНТАХ ПРИЕНИСЕЙСКОЙ СИБИРИ XVII ВЕКА

Многие историки русского языка, занимающиеся вопросами функционирования специальной (терминологической) лексики в деловом языке XVII в., подчеркивают высокий уровень развития синонимии специальных лексических единиц. Например, Им Хынг Су утверждает: «Синонимия особенно характерна для начальных этапов формирования терминологических систем, когда еще не произошел естественный (и искусственный) отбор лучшего термина и сосуществуют многие варианты» [1, с. 160]. Такого же мнения придерживается Л. Л. Кутина: «Явление широко развитой синонимии в области научной терминологии характеризует начальный этап существования терминологических систем, период их становления» [2, с. 194].

10.02.00 Языкознание

153

Синонимия обусловила существование в деловой речи старорусского периода лексической вариативности и избыточности наименований в подъязыке права, отразившегося в языке памятников судебного делопроизводства Приенисейской Сибири XVII в. Эти документы хранятся в Российском государственном архиве древних актов (г. Москва) в фонде Сибирского приказа (ф. 214). Материалы, использованные в исследовательской работе, служат ценным источником изучения семантической близости лексико-семантических вариантов (далее - ЛСВ) юридической лексики в региональном деловом письме.

Наиболее распространенной разновидностью синонимии в актовой письменности локальной приуроченности является абсолютная синонимия. Прежде всего, обращает на себя внимание семантическая тождественность ЛСВ специальных наименований различной структуры.

Дублетные синонимы измена и изменное дело в деловой письменности Приенисейской Сибири XVII в. практически всегда связаны с преступлениями, направленными против целостности Московского государства: «въ якутах учинилась измена от нево Еуфима» [3, д. 235, л. 17], «на промышленого человека на Ивашка Пологового государево изменное дело сказывал ли» [Там же, л. 70]. Абсолютная синонимия наблюдается также в синонимической паре грабить и нападывать на домы. Эти специальные наименования имеют характер военного столкновения и приводят к разорению: «въ их землицы пришли мугалские люди воиною и их де грабят и разоряют» [Там же, д. 380, л. 23]. Еще один случай дублирования лексического значения представляют собой ЛСВ специальных наименований пытать и приводить к пытке: «Петръ де Головин того цело-валника Роспутку лаял и хотел пытать и огнем жечь» [Там же, д. 235, л. 12], «тот Микита в твоемъ госуда-реве слове заперся и мы государь сироты в том слове привожены к пытке» [Там же, д. 380, л. 37].

ЛСВ специальных наименований посул, посульные деньги и посульные запросные в деловой письменности Приенисейской Сибири преднационального периода имеют различные формы своего выражения. Как правило, они отождествляются с деньгами: «дьякъ Иванъ Юдин стольника Степана Сабакина не слушал и выписки не помечал многое время а просил де с них денег в посул и они де ему ничего не сулили» [Там же, д. 1014, л. 27], «посульные деньги ему Ивану на двор где он живет по рублю и болши с человека отнесли» [Там же, л. 101]. В некоторых случаях взяткой мог стать любой предмет: «с тех де служилых людеи имал он Иван Юдин себе посулы по своему запросу» [Там же, л. 53].

Неоднозначная ситуация сложилась в синонимическом ряду взятка - поминок - посул - посульные деньги - посульные запросные - принос. ЛСВ этих специальных номинаций, за исключением последней, связываются с лексическим значением «незаконный побор»: «челобитчиков для взятки с них многое время воло-чилъ» [Там же, л. 99], «он Василеи посулов и поминков ни каких у меня не имывал и изгонеи и налог и на-сильствы никаких от него мне не бывало» [Там же, д. 380, л. 111]. Очевидно, что в приведенных микроконтекстах инициатором противозаконных поборов - взяток, поминков и посулов - было определенное должностное лицо.

Лексическое значение ЛСВ последнего слова в рассматриваемом синонимическом ряду - принос - «подношения, подарки» - отличается от противоправного смысла семантически близких лексических единиц. Добровольность подношений в языке деловой письменности Приенисейской Сибири XVII в. обычно оборачивается требованием приносов: «носить к себе на двор приказывал чтоб всяких чинов челобитчики приходили к нему на двор с приносами» [Там же, д. 1014, л. 8], «он челобитчиков волочил же и приносы у них имал» [Там же, л. 18]. Поэтому в региональной деловой речи принос приобретает противозаконные коннотации, тем самым он становится абсолютным синонимом по отношению к номинациям взятка, поминок, посул, посульные деньги, посульные запросные.

Проведенное исследование показало, что в синонимические отношения полного типа вступают специальные наименования одинаковой структуры. Такими лексическими единицами являются полные синонимы бой -побои («избиение»): «да от ево ж де Василева наговору отца моево Кулусога Сова посадили в тюрьму и ис тюрьмы вымаючи били голову прошибли и груди проломили и от тово бою атецъ мои в тюрьме умер» [Там же, д. 380, л. 149], «будучи въ Енисеиску у себя на дворе отца ево Василева Ивана людемъ своимъ бить и увечить велелъ и от тех де побои отцъ ево лежал при смерти» [Там же, д. 1014, л. 154].

Общее лексическое значение «свидетельские показания» выражают ЛСВ специальных номинаций обыскные речи и опросные речи: «обыскные речи писал енисеискои казак Бедашка Савельевъ» [Там же, д. 235, л. 42], «к сем речам опросным вместо десятника» [Там же, д. 387, л. 24 об.]. Лексико-семантические варианты бранить -лаять обозначают «ругать»: «ево Степана и тещу и жену ево бранил и бесчестил» [Там же, д. 1014, л. 143], «что де тот Шаламко в походе ево лаял и сказывал на него государево слово» [Там же, д. 235, л. 18].

Совпадение лексических значений наблюдается в синонимической паре ЛСВ известить («сообщить, дать знать кому-либо, уведомить кого-либо») - свидетельствовать («сообщать, приводить сведения, свидетельствовать»): «сказал что таких речеи что на него извещал Федька Балакирь и что на него свидетельствуют промышленои человекъ Васька Вятка и старец Иван не говаривал» [Там же, д. 380, л. 27]. В этом микроконтексте обращает на себя внимание семантическая тождественность рассматриваемых специальных наименований, что доказывается возможностью их взаимной замены без искажения смысла предложения.

Специальные номинации дати на поруки и выпустить на поруки в деловом письме Приенисейской Сибири XVII в. обозначают одно и то же судебное решение - «отпустить кого-либо под ответственность поручителя». Это подтверждают следующие примеры: «а после роспросу Васька Павловъ посажен в тюрьму а Никонко дан на поруку» [Там же, д. 235, л. 93], «нас государь сирот твоих велено выпустить на поруки до твоего государева указу» [Там же, д. 380, л. 38].

Историко-лингвистический анализ синонимических связей единиц юридической лексики, функционирующих в языке документов Приенисейской Сибири XVII в., свидетельствует о незначительном количестве частичных синонимов.

Частичное сближение лексических значений ЛСВ исследованных наименований происходит в синонимическом ряду волокита - задержанье - мешкота - мотчанье. Объединяющими семами элементов этого ряда являются «должностное преступление», «время» и «преднамеренность». Семантические различия рассматриваемых лексических единиц проявляются в характере совершения преступления. Так, волокита («проволочка») в региональной деловой речи соотносится с разнообразными способами установления бюрократических преград: «ималъ он Иванъ себе многие запросные посулы и взятки и чинилъ многую волокиту» [Там же, д. 1014, л. 10]. Задержанье («принудить остановиться в каком-либо деле, занятии») связывается с приостановкой перевозки товара торговых людей: «да им же торговым и промышленым людем въ Якутцком остроге от таможни большая теснота и налога и продажа и задержанье много чинилось» [Там же, д. 235, л. 50].

Семантическая структура специальных слов мешкота и мотчанье с общим лексическим значением «промедление, мешканье» дополнительно содержит в своем составе сему «медлительность», возникающую вследствие забывчивости или нерасторопности должностного лица. Требование не медлить с началом проведения сыска, выраженное специальным словом мешкота, отражено в следующем примере: «переписывать старых перебещиков для ведома и новых перебещиков для отдачи сыскать всехъ до одново человека безо всякие мешкоты» [Там же, д. 387, л. 35]. Другой микроконтекст дает представление о преступном характере мотчания: «они де челобитчики на него Ивана въ ево мотчанье и в волокитах и в болших ево посульных запросных и во взяткахъ били челомъ» [Там же, д. 1014, л. 154].

Частичными синонимами в деловом письме Приенисейской Сибири XVII в. являются ЛСВ специальных слов оправдать - оправить. Они выражают лексическое значение «признать невиновным»: «он де Степанъ те свои вины и хотя отца ево разорить и обезчестить до конца а себя оправдать писалъ к вамъ великимъ государемъ» [Там же, л. 153], «по общеи ссылке стольникъ и воевода Петръ Зиновьевъ подьячего Бориса Серебреникова велелъ оправить» [Там же, л. 40]. Семантическое различие между ними заключается в дополнении смысла оправить значением «доказать чью-либо невиновность или правоту». В исследованных документах локальной приуроченности функционирование специального наименования оправить в дополнительном значении не отмечено.

Следовательно, в юридической лексике, зафиксированной в памятниках деловой письменности Приенисей-ской Сибири XVII в., преимущественно представлена абсолютная синонимия. Дублирование лексического значения большинства рассмотренных лексико-семантических вариантов обусловлено, прежде всего, избыточностью лексических средств выражения специальных понятий сферы судебного делопроизводства (измена -изменное дело, взятка - посул - поминок, известить - свидетельствовать). Лексическая вариативность ЛСВ юридических наименований вызвана в равной мере как абсолютными (бранить - лять, дати на поруки - выпустить на поруки), так и частичными синонимами (мешкота - волокита - мотчанье - задержанье).

Список источников

1. Им Хынг Су. Становление терминологической лексики русского языка. М.: Наука, 1995. 190 с.

2. Кутина Л. Л. Формирование языка русской науки (Терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII в.). М. - Л.: Наука, 1964. 219 с.

3. Российский государственный архив древних актов. Ф. 214. Оп. 3.

SYNONYMIC RELATIONS BETWEEN JURIDICAL VOCABULARY UNITS IN THE DOCUMENTS OF YENISEI REGION SIBERIA OF THE XVII CENTURY

Popov Evgenii Yur'evich

Sholom-Aleichem Priamursky State University, Birobidzhan ewgeni23@mail. ru

The article describes synonymic relations between the special vocabulary units of court records of Yenisei region Siberia of the XVII century. The author considers lexical-semantic variants of full and partial synonyms of different structural arrangement fixed in the regional business speech of the initial period of Russian national language formation. In this connection the paper approaches the problem on what type of synonymy basically predetermined, firstly, lexical variability, and secondly, the redundancy of Russian lexical means.

Key words and phrases: history of the Russian language; historical lexicology; written business language; special vocabulary; synonymy; lexical-semantic variant.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.