Научная статья на тему 'Сьезд полиглотов в Братиславе Polyglot Gathering 2017'

Сьезд полиглотов в Братиславе Polyglot Gathering 2017 Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
195
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Сьезд полиглотов в Братиславе Polyglot Gathering 2017»

казаков григорий Александрович

PhD (Япония), профессор кафедры иностранных языков и лингвистики

Московского гуманитарного университета

amicilinguarum@rambler. ru

съезд полиглотов в Братиславе: polyglot GATHERING 2017

31 мая - 4 июня 2017 г. в Экономическом университете в Братиславе состоялся Съезд полиглотов (Polyglot Gathering). На съезд собрались 442 участника из 46 стран (Австрия, Белоруссия, Бельгия, Болгария, Бразилия, Великобритания, Венгрия, Германия, Греция, Грузия, Дания, Израиль, Иран, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Канада, Кипр, Китай - Гонконг - Тайвань, Конго, Литва, Македония, Малайзия, Мальта, Мексика, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Перу, Польша, Россия, Румыния, Сербия, Словакия, США, Тайланд, Турция, Украина, Финляндия, Франция, Чехия, Швейцария, Швеция, Эстония, Япония).

Конференция открылась приветствием министра иностранных и европейских дел Словакии М. Лайчака, который отметил, что и «большие», и «малые» языки являются важной частью мирового культурного наследия, которую необходимо защищать и развивать, и что нужно искать новаторские способы улучшить преподавание языков как в школе, так и в пространстве неформального образования [Polyglot Gathering 2017: 3].

Программа конференции включала почти 100 докладов на такие темы, как опыт и личность отдельных полиглотов, закономерности и способы практического изучения языков, языки и языковые ситуации стран и регионов (бывшая Югославия, Китай), проблемы языковой политики Европы. Состоялись также практические семинары по ирландскому, каталанскому, норвежскому, словацкому, украинскому, японскому и другим языкам. Широко представлен был и язык эсперанто, сторонники которого играли активную роль в организации съезда. Само собой разумеется, участники форума в общении друг с другом практиковались в различных языках. Для этого всем были выданы именные карточки, на которых каждый мог флажками отметить те языки, которыми владеет. Интересно отметить проявившийся на конференции значительный интерес полиглотов к русскому языку, а также то, что, несмотря на традиционную сосредоточенность западных полиглотов на европейских языках, в круг их познаний все увереннее входят азиатские языки (китайский, японский).

Оживленное обсуждение на съезде вызвал вопрос о том, каким количеством языков и на каком уровне в принципе может овладеть человек и как возможно измерить эти знания. Результаты дискуссии можно выразить в следующих тезисах:

1. Существующие форматы экзаменов и шкалы функциональных навыков в языках имеют лишь относительную ценность и не являются объективным показателем знания языка как когнитивного достижения.

2. Единственной пока объективной мерой языковых знаний (языкового потенциала) можно назвать объем воспринятого речевого материала

Казаков Г.А. Сьезд полиглотов в Братиславе Polyglot Gathering 2017

(инпут), т.е. количество услышанных и прочитанных слов на изучаемом языке. Чем больше это количество, тем выше уровень владения языком. Разработка методов отслеживания и исчисления такого инпута остается актуальной задачей.

3. Главными источниками наращения знания языка являются экстенсивное аудирование и чтение.

4. Важно, чтобы используемый языковой материал был значимым и интересным для изучающего и соответствовал его личным целям освоения языка.

5. Оптимальной формой организации учебного материала и самого процесса (само)обучения является сочетание факторов повторения и новизны.

6. Изучение языка требует систематических концентрированных затрат времени, хотя функциональный уровень владения языком может быть достигнут в сравнительно короткие сроки (за несколько месяцев).

Съезд также показал, что замечание нью-йоркской конференции по полиглотизму 2013 г. о необходимости переноса акцента в языковом образовании с преподавания на самообучение [Казаков 2013; International Conference 2016: vi] реализуется на практике: многие полиглоты находят применение своим знаниям не столько в традиционных формах аудиторного преподавания, сколько в новых формах, которые можно назвать языковым консультированием (language coaching, language mentoring) - частных компаниях, предоставляющих желающим рекомендации и материалы для самостоятельного освоения языков.

Также на съезде было вновь констатировано продолжающееся состояние разрыва между научным языкознанием и сферой практического владения языками (непродуктивность этого состояния была отмечена той же нью-йоркской конференцией 2013 г.): часто многие полиглоты, мастерски владеющие рядом языков, остаются ограничены только собственным индивидуальным опытом, а в академической среде практическое знание иностранных языков не считается обязательным для лингвистических и методических исследований. Представляется, что сближение полиглотического и научно-образовательного сообществ послужит общей пользе и будет способствовать преодолению фрагментарности знания в сфере изучения языка: лингвисты, психологи и нейрофизиологи могут помочь полиглотам обобщить и интерпретировать их эмпирический опыт, а полиглоты, мозг которых можно назвать высокосовершенной языковой лабораторией, могут стать источником новых данных для науки.

Тезисы докладов конференции опубликованы в отдельном сборнике-программе [Polyglot Gathering 2017]. Видеозаписи выступлений будут в дальнейшем размещены на «Youtube».

Началом современного движения полиглотов можно считать 2013 год, когда в Будапеште прошла первая конференция-встреча полиглотов, а в Нью-Йорке состоялась первая научная конференция на тему полиглотизма «Multilingual proficiency: language, polyglossia and polyglottery». С тех пор оформились два ежегодных события: Конференция полиглотов (Polyglot conference), которая проводится каждый год в новой стране (Будапешт 2013, Нови-Сад 2014, Нью-Йорк 2015, Салоники 2016), и Съезд-собрание полиглотов (Polyglot Gathering), который с 2014 по 2016 г. проходил в Берлине, а в 2017 г. впервые был перенесен в другой город - Братиславу.

Вопросы психолингвистики 259

Дальнейшее изучение полиглотизма как психолингвистического, когнитивного и культурологического феномена представляется перспективным направлением исследований, способным помочь в решении насущных проблем языкового образования, языковой политики и межнационального общения.

литература

Казаков Г. Конференция по многоязычию и полиглотизму, Нью-Йорк, 2013 г. // Вопросы психолингвистики. 2013. № 18. С. 65.

International Conference on Multilingual Proficiency: Language, Polyglossia and Polyglotteiy (September 6-7, 2013) / The American Society of Geolinguistics. New York, 2016. 210 p.

Polyglot Gathering. Program Book. Bratislava, 31st May - 4th June 2017. [Bratislava, 2017]. 96 p. Электронная версия URL http://www.polyglotbratislava.com/wp-content/ uploads/sites/7/2016/12/PG2017-booklet-web.pdf (дата обращения 06.06.2017).

вопросы психолингвистики

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.