Научная статья на тему 'Штрихи к портрету Рустама Абдуллаева на примере романса-баллады "ўғлим, сира бўлмайди уруш!" ("Сын мой, не бывать войне!") на стихи Зульфии'

Штрихи к портрету Рустама Абдуллаева на примере романса-баллады "ўғлим, сира бўлмайди уруш!" ("Сын мой, не бывать войне!") на стихи Зульфии Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
194
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КУЛЬТУРА / CULTURE / ИСКУССТВО / ART / СОВРЕМЕННОСТЬ / CONTEMPORANEITY / ПРОФЕССИОНАЛИЗМ / PROFESSIONALISM / КОМПОЗИТОР / COMPOSER / ЖАНР / GENRE / РОМАНС / ROMANCE / АШУЛА / ASHULA

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Дергачёва Элла Анатольевна

На рубеже XX-XXI веков обозначились важные проблемы человечества поиск духовных связей и путей, которые способствуют их дальнейшему позитивному развитию. И именно культура и искусство являются той многоуровненной информационной системой, в которой заключен генетический код человечества. Соответствовать духу времени и современности, вступить в диалог с прошлым и реальностью, выразить на высоком профессиональном и идейно-художественном уровне свое отношение к текущим событиям, сохранив духовную и национальную индивидуальность, все это веление нашего времени, XXI века. Рустам Абдуллаев известный композитор Узбекистана, лауреат международных конкурсов, активный деятель музыкальной науки и искусства. Его творчество раскрывает многогранно неординарный и созидательный дар композитора и вносит весомую лепту в развитие музыкальной культуры Узбекистана.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Штрихи к портрету Рустама Абдуллаева на примере романса-баллады "ўғлим, сира бўлмайди уруш!" ("Сын мой, не бывать войне!") на стихи Зульфии»

ШТРИХИ К ПОРТРЕТУ РУСТАМА АБДУЛЛАЕВА НА ПРИМЕРЕ РОМАНСА-БАЛЛАДЫ «УГЛИМ, СИРА БУЛМАЙДИ УРУШ!» («СЫН МОЙ, НЕ БЫВАТЬ ВОЙНЕ!») НА СТИХИ

ЗУЛЬФИИ

Дергачёва Э.А. Email: Dergacheva17124@scientifictext.ru

Дергачёва Элла Анатольевна - старший преподаватель, кафедра камерной музыки и концертмейстерского мастерства, Государственная консерватория Узбекистана, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: на рубеже XX-XXI веков обозначились важные проблемы человечества -поиск духовных связей и путей, которые способствуют их дальнейшему позитивному развитию. И именно культура и искусство являются той многоуровненной информационной системой, в которой заключен генетический код человечества. Соответствовать духу времени и современности, вступить в диалог с прошлым и реальностью, выразить на высоком профессиональном и идейно-художественном уровне свое отношение к текущим событиям, сохранив духовную и национальную индивидуальность, - все это веление нашего времени, XXI века.

Рустам Абдуллаев - известный композитор Узбекистана, лауреат международных конкурсов, активный деятель музыкальной науки и искусства. Его творчество раскрывает многогранно неординарный и созидательный дар композитора и вносит весомую лепту в развитие музыкальной культуры Узбекистана.

Ключевые слова: культура, искусство, современность, профессионализм, композитор, жанр, романс, ашула.

TOUCHES TO THE PORTRAIT OF RUSTAM ABDULLAEV ON THE EXAMPLE OF ROMANCE-BALLAD "O'G'LIM, SIRA BO'LMAYDI URUSH!" (MY SON, NOT BE A WAR!") ON POETRY

ZULFIYA Dergacheva E.A.

Dergacheva Ella Anatolyevna - Senior Teacher, DEPARTMENT CHAMBER MUSIC AND CONCERTMASTERS, STATE CONSERVATORY OF UZBEKISTAN, TASHKENT, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: оп the border of XX -XXI they were marked important problems of umanityare a search of spiritual connections and ways that assist their further positive development. And exactly a culture and art are the that multileveled informative system the genetic code ofhumanity is celled in that.

To correspond to the time-spirit and contemporaneity, toenter into a dialogue with the past and reality, express athigh professional and ideal-artistic level theattitude toward current events, saving spiritual and national individuality, is all this dictate of our time, XXI century.

Name Рустама Абдуллаева - known composer of Uzbekistan, laureate of international competitions, activefigure of musical science and art. His work exposes theeccentric and creative gift of composer many-sided, andbrings in a ponderable small contribution in development of musical culture of Uzbekistan.

Keywords: culture, art, contemporaneity, professionalism, composer, genre, romance, ashula.

УДК 078.71

В своем камерном вокальном творчестве, Р. Абдуллаев акцентирует внимание на значительные художественно-эстетические проблемы: время и вечность, человек и окружающий мир, человек и природа. Вечные темы искусства - мир, счастье, любовь, грозные отзвуки войны и беды, справедливость и несправедливость - выступают ярко и самобытно в вокальной лирике композитора. Показательно обращение Р. Абдуллаева к художественному наследию восточной поэзии, которая проникнута глубоким психологизмом, осмыслением бытия, любовью к человеку, гуманизмом. Композитор выбирает главное, близкое его собственной художественной индивидуальности. В романсах Р. Абдуллаев ищет новые грани форм, творчески переосмысливает их содержание и соответствие с эстетическими запросами нашего времени. Усиливая романтическую сторону, наряду с камерностью и интимностью выражения лирических чувств, Р. Абдуллаев придает музыкальным образам публицистический и ораторский пафос, вводит монументальные, героико -эпические и жанрово-народные образы. Музыка романсов интернациональна: национальными характерными чертами наделен музыкальный образ каждого романса. Композитор органично вплетает в узбекский национальный язык интонационные обороты, попевки, ладогармонические, тембровые краски других народов. Так Р. Абдуллаев объединяет и сплачивает исполнителей и слушателей разных национальностей.

Музыкальный язык Р. Абдуллаева, выросший из глубин народно -национального искусства, по-современному выражает многогранный мир композитора и его мировоззрение.

Ярким примером может служить романс-баллада Р. Абдуллаева на стихи Зульфии «Углим, сира булмайди уруш!» («Сын мой, не бывать войне!»). В поэзии Зульфии композитор услышал то, что близко современности: обострение восприятия действительности, зыбкость и неустойчивость мира, боль за духовное состояние общества и человека. Отразил важные моменты для повышения духовности подрастающего поколения, воспитания его в духе любви к Родине, причастности к судьбе страны. Музыкально-художественный образ несет в себе характер полный благородства, гуманизма, верности и стойкости.

Романс-баллада «Углим, сира булмайди уруш!» («Сын мой, не бывать войне!») приближается по развернутости образного и психологического выражения к сочинениям более свободного типа, которые тесно смыкаются с чертами поэмности и балладности, что характерно для национальной узбекской культуры в целом.

Центр исполнения романса-баллады «Углим, сира булмайди уруш!» («Сын мой, не бывать войне!»), его основа - содержание и яркий музыкально-поэтический образ, в котором показан сложный человеческий характер в его разных проявлениях: с одной стороны смелый, энергичный, мятежный, мудрый, любящий, и с другой - воплощение высокой идеи.

Национальная сущность музыкального языка с большой щедростью проявилась в фортепианном вступлении романса-баллады. Р. Абдуллаев широко использует интонационные, ладовые и метрические особенности фольклора. Выразительно развертывающаяся тема вступления по характеру напоминает народные мелодии повествовательно-народного типа.

Рельефное, написанное крупным мазком, вступление отличается яркостью, вдохновением и эмоциональностью. Широкие его раскаты проходят практически через весь романс, сквозь которые властно прорывается вокальная тема: выразительная распевно-декламационная мелодия широкого диапазона.

«Война! Да сгинет имя твое -Все еще раны Земли саднят Ты все еще ранишь, взяв свое, Отцов отняв у малых ребят».

В огромном внимании к вокальному началу, которое не оттеняется на второй план, мощной стихией фортепиано, добиваясь их равновесия, и проявляется дарование Р. Абдуллаева. Именно в характере вокальной партии раскрывается и общая характеристика художественного образа, его конкретные мысли и эмоции.

Сочетание двух мелодических линий, из которых одна вокальная, движется, а другая образует ритмическое дробление на одном аккорде - тремоло, является основой выразительной фактуры.

Пианисту - концертмейстеру необходимо обратить особое внимание на исполнение, близкое узбекскому фольклору: синкопированной ритмике, ладам. Форшлагам, тембру дойры и корная, четкому, упругому и пружинистому усулю, который служит фоном для широкого развертывания вокальной партии героя -оратора. Р. Абдуллаев использует усуль-ритмическую формулу - фигуру исполняемую на дойре или нагоре, многократно повторяемую с небольшими вариантами. Это создает двухплановость звучания народных ансамблей: мелодическое сопровождение и ритмический аккомпанемент ударных на органном пункте. Используемая ритмо-формула придает звучанию романса особый, «локальный» колорит. Естественно, что во всех случаях, передача образного содержания и настроения романса достигается использованием не только усуля, а всем комплексом музыкально-выразительных средств.

Темп Moderato ориентирует исполнителей на образ внутренне собранный, уравновешенный. Это путь героя, выдерживающего все испытания, глубоко прочувственного и решительного.

Стиль вокальной партии ариозно-речитативный. Р. Абдуллаев привлекает широкий круг музыкальных средств - от ариозо-ашула (Ашула-лирическая песня с мелодикой широкого дыхания) до нотированной декламации с подчеркнуто инструментальным звучанием. Ариозная мелодия вокалиста отличается терпкими звучаниями, необычным рисунком, но всегда выразительна. Многие ее особенности определены связью с народным фольклором. Другая линия вокальной партии романса - речитативная декламация. Она нашла в лице Р. Абдуллаева тонкого и вдумчивого интерпретатора. С большой чуткостью к человеческой речи и психологической достоверностью, воспроизведены в партии героя интонации вопросительные, восклицательные, горестные, повелительные.

Важно подчеркнуть, что здесь композитор подходит к вопросу о речевых импульсах вокальной музыки как художник-реалист. Этот поиск мелодии, творимой человеческим говором, начиная с Мусоргского, искали и находили, каждый по-своему, многие композиторы. Р. Абдуллаев не отказывается от эффекта, как непосредственное воспроизведение речевой интонации на фоне фортепианной партии. Развитие романса строится на постепенном эмоциональном напряжении, приводящем к кульминации. Р.Абдуллаев особенно чуток к «ключевым» интонациям стихотворения Зульфии. Он ценит в стихе «в его звуковой последовательности...что-то проникающее в самую глубь души» [1, 514]. Композитор поставил себе задачу звуками «прямо выразить слово» [2, 37].

Фортепианные фигурации средней части романса-баллады становятся более изощренными, еще более детализированными подчеркивая сложный психологический подтекст. Характер взаимоотношений партий певца и пианиста направлен на путь от диалога к единству мыслей и чувств. Вокальные фразы досказываются партией фортепиано, а затем сливаются в унисон, что приносит в музыкальное развитие яркую деталь.

«Но хватит, хватит! Матери вновь И знать о страхе том не должны -Пусть наша ненависть и любовь Сильнее будут всех сил войны».

Ансамблисты - исполнители передают внутреннее движение души. Речитативная декламация требует от певца четкой дикции, ясной артикуляции. Важной чертой является синкопированное вступление голоса, требующее гибкое, живое дыхание мелодии. Большой четкости требует и ритмический момент -пауза. Пауза - это активный момент, продолжающий действие: «действие без слов». Пауза - цезура, пауза - предчувствие вносят перед заключением и кодой романса действенное и драматургическое значение.

Фортепианное заключение органично дополняют музыкальную форму романса - баллады, придавая ему законченность и совершенство. Драматическое развитие приводит к коде, завершая романс в возвышенном, одухотворенном тоне, прибегая к прямой разговорной речи на уплотненных вертикальных аккордах фортепиано.

«Все вместе против войны пойдем -Не будет войн на Земле тогда».

Огромная сила воздействия мелодизированной декламации «таится» в сочетании особой интонационно-ритмической свободы и гибкости, которая свойственна декламации с эстетической красотой музыкальности и мелодичности общего ансамблевого звучания. Вспоминают то захватывающее впечатление, которое производило на слушателя исполнение романса-баллады«Углим, сира булмайди уруш!» («Сын мой, не бывать войне!») народным артистом Узбекистана Сассоном Беньяминовым, и концертмейстером, заслуженным артистом Узбекистана Иваном Фоменко. «Поражал особенно голос и произнесение текста. Этот голос гибкий и глубокий, в котором фразы звучали как песня, а стихи как мелодия, будет звучать в моей памяти и сердце», - вспоминал народный артист Узбекистана, профессор К. Мухитдинов.

Вокалист-исполнитель в этом романсе-балладе, отмечает профессор М. Хамидова: «И певец, и актер, и гражданин, и мастер, и художник, который опирается не только на замысел автора, но и личностное начало, Р. Абдуллаев решает творческие задачи на высоком профессиональном художественном уровне, его творчество служит воспитанию высокой эстетической и этической культуры, как носителям извечных духовных ценностей, объединяющих мир» [3, 77].

Р. Абдуллаев глубоко национальный композитор, безгранично влюбленный в свою родную землю и людей, поэзию народной жизни, героическое прошлое и настоящее своей страны. Широко и разносторонне усвоив наследие своих предшественников, он творчески развил его, нашел свежие оригинальные средства для того, чтобы правдиво и ярко воплотить образы современной ему действительности и переживаний его современников.

Список литературы /References

1. Чайковский П. Полное собрание сочинений. Литературные произведения и переписка. Том 14. Москва, 1974.

2. Даргомыжский А. Письма. Литературное наследие. Москва, 1954.

3. Хамидова М. «Музыкальное образование XXI века: проблемы и решения». Ташкент, 2014.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.