Научная статья на тему 'Школы преподавания китайского, вьетнамского, бирманского, лаосского, тайского и кхмерского языков'

Школы преподавания китайского, вьетнамского, бирманского, лаосского, тайского и кхмерского языков Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
363
110
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ШКОЛЫ ПРЕПОДАВАНИЯ КИТАЙСКОГО / ВЬЕТНАМСКОГО / БИРМАНСКОГО / ЛАОССКОГО / ТАЙСКОГО И КХМЕРСКОГО ЯЗЫКОВ / МЕТОДИКИ И МЕТОДОЛОГИИ / НОСИТЕЛИ ЯЗЫКА / ВКЛАД ФИЛОЛОГОВ МГИМО / SCHOOLS OF TEACHING THE CHINESE / VIETNAMESE / BURMESE / LAOTIAN / THAI AND KHMER LANGUAGES / TECHNIQUES AND METHODOLOGIES / NATIVE SPEAKERS / CONTRIBUTION OF PHILOLOGISTS OF MGIMO

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Алексахин Алексей Николаевич

Школы преподавания китайского, вьетнамского, бирманского, лаосского, тайского и кхмерского языков работают в рамках одноименной кафедры, которая была создана в 1954 году на базе кафедры китайского языка Московского института востоковедения. Первым её заведующим был Н.Н. Коротков (1954-1959) - большой знаток как современного, так и классического китайского языка. С 1959 по 1965 год кафедру возглавлял известный учёный и переводчик доцент Б.С. Исаенко. В соавторстве с И.И. Советовым-Чэн им был написан первый в СССР учебник китайского языка. В 1965-1988 годах заведующим кафедрой был доктор филологических наук, профессор В.И. Горелов, перу которого принадлежит большое количество научно-методических трудов по грамматике, лексикологии и стилистике китайского языка. В рубрике «Золотой фонд МГИМО» в Вестнике МГИМО-Университета (№ 3(24), 2012 и № 1(28), 2013) о выдающемся отечественном языковеде и китаисте В.М. Солнцеве и выдающемся педагоге и китаисте В.И. Горелове опубликованы очерки, подготовленные их учеником и последователем, доктором филологических наук профессором А.Н. Алексахиным. Выпускники МГИМО со знанием китайского языка успешно работают в структурных подразделениях МИД России и внешнеполитических ведомствах многих стран СНГ и всего мира, в различных государственных структурах и крупнейших компаниях. В настоящее время количество студентов, изучающих китайский язык, составляет 128 человек в качестве первого языка, на курсах редких языков - 60 человек.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Schools of Chinese, Vietnamese, Burmese, Laotian, Thai and Khmer languages

School of teaching Chinese, Vietnamese, Burmese, Laotian, Thai and Khmer languages functions under the same title as the department, which was established in 1954 at the Department of Chinese Language of the Moscow Institute of Oriental Studies. MGIMO graduates with the knowledge of the Chinese language are successfully working in the structural units of the Russian foreign Ministry and all over the world, in various government agencies and major companies. Currently, the number of students studying Chinese language is 128 people as a first language.

Текст научной работы на тему «Школы преподавания китайского, вьетнамского, бирманского, лаосского, тайского и кхмерского языков»

ФИЛОЛОГИЯ

ШКОЛЫ КАФЕДРЫ

ПРЕПОДАВАНИЯ

КИТАЙСКОГО,

ВЬЕТНАМСКОГО,

БИРМАНСКОГО,

ЛАОССКОГО, ТАЙСКОГО И

КХМЕРСКОГО ЯЗЫКОВ

А.Н. Алексахин

Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России. Россия, 119454, Москва, пр. Вернадского, 76.

Школы преподавания китайского, вьетнамского, бирманского, лаосского, тайского и кхмерского языков работают в рамках одноименной кафедры, которая была создана в 1954 году на базе кафедры китайского языка Московского института востоковедения. Первым её заведующим был Н.Н. Коротков (1954-1959) - большой знаток как современного, так и классического китайского языка. С 1959 по 1965 год кафедру возглавлял известный учёный и переводчик доцент Б.С. Исаенко. В соавторстве с И.И. Советовым-Чэн им был написан первый в СССР учебник китайского языка. В 1965-1988 годах заведующим кафедрой был доктор филологических наук, профессор В.И. Гзрелое, перу которого принадлежит большое количество научно-методических трудов по грамматике, лексикологии и стилистике китайского языка. В рубрике «Золотой фонд МГИМО» в Вестнике МГИМО-Университета (№3(24), 2012 и №1(28), 2013) о выдающемся отечественном языковеде и китаисте В.М. Солнцеве и выдающемся педагоге и китаисте В.И. Горелове опубликованы очерки, подготовленные их учеником и последователем, доктором филологических наук профессором А.Н. Алексахиным.

Выпускники МГИМО со знанием китайского языка успешно работают в структурных подразделениях МИД России и внешнеполитических ведомствах многих стран СНГ и всего мира, в различных государственных структурах и крупнейших компаниях. В настоящее время количество студентов, изучающих китайский язык, составляет 128 человек в качестве первого языка, на курсах редких языков — 60 человек.

Ключевые слова: школы преподавания китайского, вьетнамского, бирманского, лаосского, тайского и кхмерского языков, методики и методологии, носители языка, вклад филологов МГИМО.

А.Н. Алексахин

В 1950-1960-е годы на кафедре трудились преподаватели, ставшие впоследствии виднейшими учёными: доктор филологических наук, профессор Ю.В. Рождественский, доктор филологических наук, профессор, член-корреспондент РАН В.М. Солнцев (впоследствии директор Института языкознания РАН), доцент М.Г. Прядохин - блестящий переводчик и исследователь китайского языка. Он в соавторстве с Л.И. Прядохиной составил «Краткий словарь трудностей китайского языка» и «Краткий словарь недоговорок-иносказаний китайского языка». Более 30 лет на кафедре проработали доценты Н.Г. Ранинская и А.В. Котов. Студенты МГИМО овладевали китайским языком по учебному пособию по политическому переводу, созданному Н.Г. Ранинской. А.В. Котов является одним из первых разработчиков методики преподавания иероглифической письменности, автором пособия по китайской скорописи. Изданные А.В. Котовым «Русско-китайский словарь», «Китайско-русский словарь-минимум» и сегодня являются активно востребованными изданиями.

Заметный вклад в преподавание китайского языка в МГИМО внесли А.Ф. Бондарен-ко, Г.Н. Морозова, Н.Н. Дикая, Л.Г. Егорова и Л.И. Прядохина. Хорошей подготовкой по разговорному китайскому языку выпускники МГИМО во многом обязаны преподавателям-носителям языка И.И. Советову-Чэн, Ли Шухуа, Чжао Нюлань, Цзо Чжэньгуаню и другим. С 1988 по 2011 годы кафедру возглавлял кандидат филологических наук, профессор А.Ф. Кондрашевский, внёсший заметный вклад в практику преподавания китайского языка. Он - один из соавторов переработанной версии китайского базового учебника «Практический курс китайского языка», учебников «Общественно-политический перевод» и «Китайский язык для делового общения», а также «Практического учебного китайско-русского словаря».

Кандидат филологических наук, доцент Ирина Владимировна Войцехович - автор ряда учебных пособий для студентов старших курсов МГИМО и учебника «Общественно-политический перевод» (в соавторстве с А.Ф. Кондрашевским), а также учебника «Фразеология современного китайского языка». По учебникам и учебным пособиям, авторами которых являются А.Ф. Кондрашевский и И.В. Войцехо-вич, учатся китайскому языку не только студенты МГИМО-Университета, но и других ВУЗов России. С 2011 года кафедру возглавляет доктор филологических наук, профессор Алексей Николаевич Алексахин. В кандидатском и докторском диссертационных исследованиях им было разработано самостоятельное научно-практическое направление «Универсальная звукофонемная теория китайского языка путунхуа и китайских региональных языков (диалектов) (1981-1990)». Благодаря этому, впервые в истории языкознания китайские фонологические системы, соглас-

ные и гласные фонемы оказываются включёнными в общий глоттогонический процесс развития единого по своей сущности языка человека.

А.Н. Алексахин - автор первого в России курса «Теоретическая фонетика китайского языка» (Базовый курс теоретической фонетики современного китайского языка путунхуа). Он - автор уникального издания, сделанного на основе собственных полевых лингвистических исследований одного из типичных южнокитайских диалектов хакка (кэцзя) - «Диалект хакка (китайский язык). Фонология, морфология, синтаксис» (первое издание - 1987 г., второе - 2013 г.). Он также является автором первого в России учебного пособия «Начальный курс разговорного шанхайского языка».

На кафедре реализуется инновационная методика преподавания китайского языка путунхуа на основе теоретического и практического вывода о том, что с 1958 года слова китайского языка путунхуа имеют две письменные формы: традиционную иероглифическую и новую звукобуквенную. В учебный процесс внедряются соответствующие учебные пособия («Алфавит китайского языка путунхуа. Буква-Фонема-Звук речи-Слог-Слово» М., 2008, 2010; «Вводный курс практической фонетики китайского языка пу-тунхуа. Для русскоязычных студентов. Фонема-Звук речи-Слог-Слово» М., 2013). Автором этих пособий является А.Н. Алексахин.

В настоящее время на кафедре трудится высокопрофессиональный коллектив китаистов. Это старшие преподаватели О.Н. Маслакова, Ю.В. Магдалинская, преподаватели А.А. Вой-цехович, кандидат исторических наук И.Ю. Гу-тин, Д.Л. Адамова, М.А. Гулева, М.М. Самсонов, С.Б. Ерасов. Кафедра на постоянной основе осуществляет сотрудничество с Институтом русского языка Пекинского университета иностранных языков. Ежегодно преподаватели кафедры имеют возможность проходить языковую стажировку в этом университете.

На кафедре работают приглашённые преподаватели китайского языка из КНР. В 2014 году это доценты Ли Цюмэй и Ню Яцинь. Кафедра поддерживает творческие контакты с отделом образования посольства КНР в РФ, проводит совместные мероприятия, в которых участвуют и преподаватели, и студенты. Студенты-китаисты проходят годичные стажировки в разных вузах КНР.

Кафедра гордится выдающимися выпускниками-китаистами, в числе которых - заместители министра иностранных дел Российской Федерации, Чрезвычайные и Полномочные послы Российской Федерации С.О. Рахманин, Л.П. Моисеев, А.И. Денисов, С.С. Разов, Ю.Б. Кашлев, В.Я. Воробьёв, министр иностранных дел Казахстана К.-Ж. Токаев и др. В числе выпускников-бирманистов - Чрезвычайный и Полномочный посол В.В. Назаров.

Преподавание бирманского языка, государственного языка Союза Мьянмы, началось в

■ Филология

МГИМО в 1957 году. В числе первых преподавателей бирманской секции были Т.А. Гуськова и её ученица С.Д. Борисенко. В учебном процессе в то время участвовали приглашённые из Мьянмы профессора У Маун Маун Ньют и У По Чо Мьин. С 1969 года на кафедре работал носитель бирманского языка Аунг Вин, составивший «Учебное пособие по общественно-политическому переводу» (МГИМО, 1978). С 1973 года по 2005 год ведущим преподавателем бирманского языка являлась И.М. Тагунова. Она - один из авторов книги «Бирманский язык». Ею подготовлены учебные пособия по бирманскому языку для 1 и 2 курсов и учебное пособие для старших курсов.

Преподавание тайского языка в нашей стране началось в МГИМО в 1954 году. В числе первых преподавателей были доктор филологических наук Л.Н. Морев, кандидат филологических наук Ю.Я. Плам, кандидат филологических наук М.Ф. Фомичёва. С 1976 года тайский язык в МГИМО преподаёт кандидат исторических наук доцент Л.В. Ларионова, вице-президент общества дружбы Россия - Таиланд. Ранг Чрезвычайного и Полномочного посла Российской Федерации из числа выпускников-таистов имеют А.А. Обухов и М.А. Романов.

Начало изучения вьетнамского языка в МГИМО относится к 1954 году. С этого момента и по 1985 год ведущим преподавателем вьетнамского языка была И.И. Глебова, автор учебника «Начальный курс вьетнамского языка», а также «Большого вьетнамско-русского словаря» и целого ряда учебных пособий. Большая заслуга в издании «Начального курса вьетнамского

языка» и первого вьетнамско-русского словаря принадлежит гражданину СРВ Ву Данг Ате, который преподавал в МГИМО до 1963 года. С 1975 года по 1999 год на кафедре работала доцент И.Е. Алёшина, блестящий знаток вьетнамского языка, переводчик и автор многих словарей, разговорников и учебных пособий. В настоящее время вьетнамский язык преподаёт выпускница МГИМО старший преподаватель С.Е. Глазунова и доцент Е.И. Тюменева.

Среди вьетнамистов-выпускников МГИМО ранг Чрезвычайного и Полномочного Посла Российской Федерации имеют В.В. Серафимов, Р.Л. Хамидуллин, А.А. Татаринов.

Кхмерский язык с 1964 года в МГИМО начал преподавать Лонг Сеам, профессор Педагогического института Пномпеня. Более 30 лет кхмерский язык на кафедре преподавала доцент Р.С. Плам. Она является автором многих учебных пособий по кхмерскому языку и одним из авторов (совместно с Лонг Сеамом) первого в нашей стране «Краткого русско-кхмерского словаря».

Лаосский язык студенты начали изучать в 1972 году. Первым преподавателем лаосского языка стал заведующий сектором языков Восточной и Юго-Восточной Азии Института востоковедения АН СССР Ю.Я. Плам. Вместе с Л.Н. Моревым он создал первый отечественный «Лаосско-русский словарь». Лаоссский язык преподавали Л.Г. Воробьёва, к.э.н., доцент Л.М. Кунтыш. В настоящее время лаосский язык преподаёт к.и.н., доцент кафедры регионоведения Е.А. Яковлева.

Об авторе

Алексахин Алексей Николаевич - д.филол.н., профессор , заведующий кафедрой преподавания китайского, вьетнамского, бирманского, тайского, лаосского и кхмерского языков МГИМО(У) МИД России.

SCHOOL OF CHINESE, VIETNAMESE, BURMESE, LAOTIAN, THAI AND KHMER

LANGUAGES

A.N. Aleksachin

Moscow State Institute of International Relations (University), 76 Prospect Vernadskogo, Moscow, 119454, Russia

Abstract: School of teaching Chinese, Vietnamese, Burmese, Laotian, Thai and Khmer languages functions under the same title as the department, which was established in 1954 at the Department of Chinese Language of the Moscow Institute of Oriental Studies.

MGIMO graduates with the knowledge of the Chinese language are successfully working in the structural units of the Russian foreign Ministry and all over the world, in various government agencies and major companies. Currently, the number of students studying Chinese language is 128 people as a first language.

Key words: schools of teaching the Chinese, Vietnamese, burmese, Laotian, Thai and khmer languages, techniques and methodologies, native speakers, contribution of philologists of MGIMO.

About the author

Alexei N. Aleksachin - PhD., head of the Department of Chinese, Vietnamese, Burmese, Laotian, Thai and Khmer languages.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.