Научная статья на тему 'Серийность в условиях глобализации: постановка проблемы'

Серийность в условиях глобализации: постановка проблемы Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
215
55
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Серийность в условиях глобализации: постановка проблемы»

Юрий Доманский, д-р филол. наук, профессор кафедры теоретической и исторической поэтики Российского государственного гуманитарного университета

Серийность в условиях глобализации: постановка проблемы

Я в своем выступлении буду говорить о серийности, это постановка проблемы. По Умберто Эко, серийность прежде всего соотносится с культурой, с литературой; Эко отмечает, что открытое произведение провоцирует серийность. Первый же художественный текст, который здесь приходит на ум, — это «Евгений Онегин» Пушкина: вот пример

произведения, которое потенциально не завершено и потенциально провоцирует серийность. (Хотя не только потенциально, мы знаем, что были и продолжения.) Второй пример, который сразу же встает за «Евгением Онегиным», — это «Мертвые души», которые не завершены по понятным причинам и тоже вполне могут провоцировать серийные продолжения. А когда я попытался найти третий, четвертый, пятый примеры, я понял, что практически вся русская классика провоцирует такую серийность. Но эта серийность оказывается по большей части не востребована рынком, если исключить эксперименты рубежа 1980—1990-х годов, когда стали писать продолжения классических продолжений, совершенно непопулярные...

Мне представляется, что сегодня имеет смысл говорить о нашем мие и его серийности в несколько ином плане. Прежде всего, это серийность в сфере книгоиздательства. Она уже довольно давно показала, что серии коммерчески успешнее, нежели отдельные издания. Можно вспомнить советские времена: серии «Классики и современники», «Всемирная литература», можно вспомнить еще более популярные серии фантастики, приключений и более авторитетные — «Литературные памятники», «Библиотека поэта». (Сейчас эта тяга к серийности реализуется, как мне кажется, не только в книжных изданиях — обратите внимание на наши киоски печати и посмотрите, сколько там серийных журналов! И у всех них есть референтные группы, эти журналы покупают и дети, и взрослые люди.) В современном книгоиздании я хочу отметить по крайней мере три серии, уже много лет активно продающиеся на нашем рынке, несмотря на общий кризис книгоиздательства, — это серия «Азбука-Классика», это «оранжевая» серия западной (прежде всего экстремистской — в хорошем смысле экстремистской) литературы, и это черно-оранжевая серия, сравнительно недавняя, издательства «Эксмо».

Перейдем теперь к культуре более массовой. Взять, к примеру, так называемые ситкомы, я имею в виду корневые проекты, такие как «Женаты... с детьми», «Моя прекрасная няня», «Папины дочки» и иже с ними. Сама технология создания этих проектов заключается в том, что берется общий сюжет, выработанный на американском телевидении, а потом он подгоняется под ту или иную национальную почву. Все эти проекты существуют, они легко узнаются и, в общем-то, смотрятся как вполне родные, потому что мы уже к ним привыкли. Еще одна серийность подобного рода — это фастфуд, прежде всего, конечно, «Макдоналдс» — безусловно, серийный проект в условиях глобализации. Я напомню, что когда у нас в стране появились первые «Макдо-налдсы», то кое-где они пытались как-то формировать национальную

или городскую идентичность. Например, в Казани первый «Макдоналдс» был оформлен фотографиями старой Казани, то же самое я наблюдал в Петербурге; но потом постепенно «Макдоналдсы» были унифицированы. Почему это происходит? Потому что, наверное, как раз «Макдоналдс» и является тем видом сериальной продукции, который должен не быть национально-идентичным, который должен быть принципиально глобальным, чтобы человек, приехав в любую страну, мог увидеть знакомую надпись, зайти туда и чувствовать себя абсолютно как дома.

Конечно, отдельно стоит вопрос о серийности в кинематографе. Когда отечественный кинематограф пытается выехать на такой серийности, в подавляющем большинстве случаев он, конечно, терпит неудачу. Я имею в виду попытки создания сиквелов и ремейков популярной советской классики 1960 — 1970-х годов: и «Ирония судьбы», и «Джентльмены удачи», и «Кавказская пленница», и «Служебный роман» — не было ни одного примера не только хоть сколько-нибудь подобного оригиналу, но хотя бы просто хорошего фильма, который можно было бы с интересом смотреть. И совсем иная ситуация с серийными проектами, идущими из Соединенных Штатов, — прежде всего, это серийные проекты для подростков, но по понятным причинам эту продукцию с радостью потребляют не только они, но и подростки повзрослевшие, и маленькие дети, и люди совсем уже взрослые. Это не просто серийные проекты — это проекты, которые формируют целые культы фильмов и книг, причем это серийность поли-авторского свойства. Здесь можно вспомнить, например, и «Властелина колец», и «Хроники Нарнии», и особенно, наверное, «Звездные войны» и «Пираты Карибского моря». Продолжений этих проектов, безусловно, ждут, к ним готовятся, создаются специальные группы и в сети, и вне ее. Вспомните, как еще полгода назад все поклонники фильма десятилетней давности вновь пошли в кинотеатры на «Титаник» в 3D, и вовсе не из-за того, что фильм демонстрировался в 3D, а из-за того, что это — определенный культ, культ серийности. Достаточно пройтись в Лос-Анджелесе по Голливудскому бульвару, чтобы увидеть, что там в основном, помимо туристов, собираются как раз продукты серийного кинематографа: там можно встретить и Спай-дермена, и Супермена, и Бэтмена, и всех прочих -менов — и Икс, и Блэк... Апогей такой «культовости» — это, конечно же, «Гарри Поттер». Вроде бы проект завершен, книги написаны, фильмы сняты; но достаточно погулять по Интернету, чтобы увидеть, как, где и каким образом этот проект продолжается — в разного рода школах, штудиях, мастер-классах и прочих элементах нашего серийного мышления.

На мой взгляд, сегодня серийность — это знак общего языка людей всего мира. Моду здесь, конечно, задает англоязычная культура, но мне кажется, что это совершенно непринципиально, просто на сегодняшний день она ведущая и лучшая в мире. Русская культура в этих условиях как раз должна доказывать свою состоятельность — как, впрочем, и другие культуры мира. А в условиях глобализации доказывать свое право на культурную идентичность приходится именно через конкурентоспособность с серийными проектами Соединенных Штатов. Если же не получается реализоваться в плане серийности, значит, надо искать какие-то свои ходы, создавая что-то приличное для своего внутреннего рынка, самим искать себя на иных нивах. Благодарю вас.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.