Научная статья на тему 'Серийность современной массовой литературы как фактор «Формовки читателя»'

Серийность современной массовой литературы как фактор «Формовки читателя» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1252
214
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИЗДАНИЕ / ТЕКСТ / ПАРАТЕКСТ / СЕРИЙНОСТЬ / КОММУНИКАЦИЯ / PUBLISHING / TEXT / PARATEXT / SERIATION / COMMUNICATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Орлова Ольга Анатольевна

В статье анализируется феномен серийности в современной отечественной книгоиздательской практике, рассматривается механизм коммуникации серийных изданий, влияние серии на горизонт читательских ожиданий и интерпретацию произведений. Серийность рассматривается и как элемент паратекста издания, и как феномен современной культуры.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Seriation of modern popular literature as a factor of "shaping the reader"

Texts of modern literature exist not only as inherent artistic systems, but also as material objects involved in the scenarios of a consumer society. Perception of the text is always complicated by the extra-artistic facts of its existence. A special zone between textual and non-textual realities is formed by the paratext, which is an information complex framing a literary text. Among all the elements of the paratext this paper considers seriation. Under the series following V.Ye. Kozlov the author understands "texts of various authors with no common plot united by genre, ideology and format parameters." In case of mass literature (paraliterature) "series" is equivalent to the marketing concept of the brand. Most often a series is classified by a genre or sub-genre basis. The relations of the reader and the text are not aesthetic, and expectations should match the gained experience. The situation is different in high-quality literature. Belonging to the field of literature, the text tends toward the pole of exclusivity while claiming market success thus discrediting its artistic value. In this case, publishers have the mission of a "double agent." On the one hand, they select texts for the series, ensuring "quality product," on the other, they save the anti-hierarchy, the exclusivity of the text. Seriation affects the formation of expectations from the text, and the text representing the aesthetic position of the publisher, forms the connotative background of the series. As a rule, the series has one or more "nuclear" texts. The industry of mass literature builds trust in the brand (the series), building a strong "nucleus" that allows periphery. The regularity of the semiotic basis of paratext elements repeatability ("seriation") affects both the reader's expectations and the interpretation vector. Interpretive and critical discourse, which, together with seriation, is defined by other paratext elements, seems only to fix the value of a work of art, but is actually involved in its production. Recognizing the phenomenon of seriation as a contemporary cultural practice, we can see a trend to simplify communication schemes via greater convergence of the reader's expectations and gained experiences without losing the aesthetic sensation. Seriation and serialization correlate with such general processes as globalization and rapid consumption.

Текст научной работы на тему «Серийность современной массовой литературы как фактор «Формовки читателя»»

УДК 19.51.61 О.А. Орлова

СЕРИЙНОСТЬ СОВРЕМЕННОЙ МАССОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ КАК ФАКТОР «ФОРМОВКИ ЧИТАТЕЛЯ»

В статье анализируется феномен серийности в современной отечественной книгоиздательской практике, рассматривается механизм коммуникации серийных изданий, влияние серии на горизонт читательских ожиданий и интерпретацию произведений. Серийность рассматривается и как элемент паратекста издания, и как феномен современной культуры.

Ключевые слова: издание, текст, паратекст, серийность, коммуникация.

ексты современной литературы существуют не только как

имманентные художественные системы, но и как материаль-

ные объекты, вовлеченные в сценарии общества потребления. «Текст вообще не существует сам по себе, он неизбежно включается в какой-нибудь исторически реальный или условный контекст. Текст существует как контрагент внетекстовых структурных элементов, связан с ними как два члена оппозиции», - пишет Ю.М. Лотман [1]. Восприятие текста всегда осложняется внехудо-жественными фактами его существования. Прежде всего, на наш взгляд, особая зона между текстовой и нетекстовой реальностью формируется паратекстом - обрамляющим художественный текст информационным комплексом.

В современных изданиях комплекс паратекстуальных элементов может включать имя автора, название книги, иллюстрацию на обложке, название серии, в которой вышла книга, ее формат, blurb, tagline, фотографию автора, биографию, аннотацию, вступительную статью [2] или предисловие и проч. Функция паратекста состоит не только в том, чтобы обозначить границу между условным миром текста и реальным миром, но и в том, чтобы презентовать читателю художественный текст: паратекст принимает форму книги для создания необходимой коммуникативной ситуации, выступая в качестве «гетерономных вспомогательных дискурсов» [3. С. 18]. То есть паратекст есть пресуппозиция коммуникации автор - читатель, в

том числе формирующая «горизонт ожиданий» - по Г.Р. Яуссу, «комплекс эстетических, социально-политических, психологических и прочих представлений, определяющих... отношение читателя к произведению, обуславливающий как характер воздействия произведения на общество, так и его восприятие обществом» [4. С. 79].

Паратекстуальный комплекс, о котором здесь идет речь, конечно, свойствен только традиционной книжной форме бытования текста: коммуникация текста и читателя электронной книги построена иначе.

Обложки изданий серии «Классика жанра. Love» (Олма Медиа Групп)

Среди всех элементов паратекста в этой статье мы рассмотрим серийность. Под серией мы подразумеваем «тексты разных авторов, не имеющие сюжетной общности, но соединямые <издателем> по жанровым, идеологическим и форматным параметрам» [5. С. 208], имеющие повторяющиеся графические элементы в оформлении.

Например, верстка обложки и логотип серии, как в «Классика жанра. Love» издательства Олма Медиа Групп, или только ярлык «Проза: Женский род» в соответствующей серии АСТ. Тексты одного автора также могут образовывать издательскую серию (например, тексты Дины Рубиной, изданные «Эксмо» в 2010-2012 гг.), однако коммуникативная ситуация в этом случае значительно упрощается.

В случае с жанровой, массовой литературой (паралитературой) «серия» равносильна маркетинговому понятию «бренд». Чаще всего серии выделены по жанровому или субжанровому признаку. Например, «Русский СЫсклит», «Исторический бестселлер», «Иронический детектив». Такой подход в издательском деле был продекларирован президентом североамериканского издательства «Harlequin» Лоуренс Хейсли, работавшей прежде генеральным менеджером компании «Procter & Gamble». К книгоизданию был применен опыт продажи косметических товаров, что сводилось к следующему: потребитель должен быть уверен в качестве продукта, так как он платит за известную марку [6. С. 303-331]. Коммуникация читатель -текст имеет при этом неэстетический характер, а горизонт ожидания должен полностью совпадать с полученным опытом.

Несколько иная ситуация формируется в области качественной литературы, той что на английском называется literature, в отличие от fiction. Literature-тексты, помимо маркетинговой, вступают в эстетическую коммуникацию с читателем. В терминологии П. Бурдьё [7. С. 2287], они оказываются в зоне нескольких полей влияния. Находясь внутри поля литературы, текст тяготеет к полюсу элитарности, при этом претендуя на успешность в рамках производственного поля - тем самым дискредитируя свою художественную ценность.

В таком случае на издателя ложится миссия «двойного агента». С одной стороны, он осуществляет отбор текстов серии, гарантируя «качество продукта», с другой - сохраняет антииерархичность, элитарность текста. Осуществляя отбором текстов интерпретационный акт, издатель устанавливает между текстами одной серии принудительную транстекестуальную связь.

Так, объединение текстов О. Славниковой, Ю. Мамлеева, С. Си-бирцева и др. в серию «Мета-проза» (Рипол Классик, 2005-2006 гг.) подразумевает общность художественных установок авторов, выявленную издателем (редактором серии), и декларированную сериеобразующим элементом.

Балансирование на тонкой грани коммерческой успешности и художественной легитимности можно проследить в истории изданий практически каждого премированного автора современной русской прозы.

Например, текст Ольги Славниковой «Стрекоза, увеличенная до размера собаки» был опубликован в 1999 г. издательством «Вагри-ус» в серии «Женский почерк». Эта серия объединяет как относительно новых (И. Полянская, М. Голованивская и др.), так и известных писательниц конца 1990-х гг. (Л. Улицкая, Г. Щербакова, В. Токарева, Л. Петрушевская и др.). Серия оформлена графически однородно: на фоне фотографии автора во всю высоту обложки -рукописные строки, отсылающие к жанру дневника. Название серии конституирует гендерный аспект. Коммуникативный посыл серии -лирическая женская, близкая к автобиографичной («дневниковые» строки), проза. Этот же текст издан тем же издательством «Вагриус» в 2006 г., после получения О. Славниковой премии «Русский букер» за роман «2017». Обложка этого внесерийного издания более абстрактна: потрепанная кукла на фоне потрескавшейся синей краски корреспондирует содержанию текста, а не жанру. После падения волны читательского интереса на фоне получения премии, в 2011 г. текст снова появляется в рамках гендерно-маркированной серии «Проза: женский род» издательства АСТ, объединяющей тексты авторов-женщин так или иначе рефлексирующих положение женщины в современном мире. Мы видим, как меняется обращение к целевой аудитории: серийность акцентирует жанр текста, в то время как несерийное издание - непосредственно содержание. Аннотация издания 2006 г. избегает гендерных маркировок: «Роман Ольги Славниковой "2017" стал одним главных литературных событий последнего времени. Но известность пришла к его автору много раньше, сразу после публикации саги о двух женщинах - матери и дочери - "Стрекоза, увеличенная до размеров собаки".

Шаг за шагом автор вводит нас в "тихий ужас" повседневного сосуществования людей, которые одновременно любят и ненавидят друг друга. И дело здесь не только и не столько в бытовых условиях, мешающих обустроить личную жизнь двух женщин. В фатальное противоречие вступают мысли и чувства, хотя эта борьба и замаскирована флером внешних приличий» [8]. Сравним с аннотацией 2011 г., явно обращенной к женской аудитории: «Героини романа

"Стрекоза, увеличенная до размеров собаки" - мать и дочь - из года в год существуют в своем закрытом мире "без мужчин". Они любят друг друга и ненавидят - ведь никто не умеет так мучить человека, как его близкий. Каждая мелочь здесь возводится в ранг трагедии, и даже на вышитой картине фигурка стрекозы оказывается размером с собаку...» [9].

Хотя обложка позднего издания в рамках серии «Проза: женский род» и является семиотически насыщенной, контекст ее презентации читателю (полочная выкладка серии) детерменирует гендерножанровую доминанту ожидания.

Однако как серийность влияет на формирование ожиданий от текста, так и текст, выступая репрезентантом эстетической позиции издателя, формирует коннотативный фон серии. Как правило, серия имеет один или несколько «ядерных», заглавных текстов.

В серии «Проза: Женский род» таким текстом выступает «Время женщин» Е. Чижовой [10], снабженный ярлыком «Премия “Русский Букер”». Этот роман получил значимую литературную премию в 2009 г. и был издан крупнейшим издательством массовой литературы стартовым тиражом 7000 экз. (при стандартном тираже около 2000-3000 экз). Коммерческий успех издания был достигнут благодаря, мы считаем, двоякости коммуникативного обращения: паратекстуальные элементы сообщают одновременно о качестве текста (Премия «Русский Букер» за лучший роман на русском языке 2009 г.) и его жанровой атрибуции («Проза: жен-

Обложка романа Е. Чижова. ский р°д>>). ПPизнанность, худо-

«Время женщин» (АСТ, 2010) жественная легитимность ключе-

вого текста является презумпцией художественной состоятельности серии, а также наделяет этим качеством другие тексты: И. Велембовской, И. Грековой, Фриды Вигдо-ровой и др.

Индустрия массовой литературы формирует доверие к бренду (к серии), выстраивая сильное «ядро» - допускающее и наличие пери-

Серия «Альтернатива» (АСТ)

ферии. К примеру, очень популярная и узнаваемая в начале 2000-х серия «Альтернатива» была выстроена вокруг изданий таких авто-ров-постмодернистов, как Ч. Паланик, И. Уэлш, У. Берроуз, и ориентирована на определенную целевую аудиторию. Помимо известных текстов серия продвигала европейский и американский литературный андеграунд, что стало важным фактором завоевания доверия компетентной аудитории. Однако на волне коммерческого успеха (и следовательно, стремительного увеличения перечня изданий, включенных в серию) при сохрании сильного «ядра» серии «периферия» стала непропорционально разрастаться: маргинальные и не соответствующие общей доминанте тексты нивелировали семантическую константу серии, тем самым дискредитировав ее в кругу профессиональных читателей. Результатом этого стало сильное падение тиражей и продаж при сохранении количества выпускаемых наименований (по данным книготорговой сети «Топ-Книга» за 2008-2011 гг.).

Позитивным примером влияния «ядерных» изданий на «периферию» можно считать историю бренда («импринта») Corpus, принадлежащего холдингу АСТ. Не являясь серией в структуре издательства, Corpus обладает обозначенными нами признаками серии: единая коммуникативная стратегия изданий, общность графических элементов, единый критерий отбора текстов - Corpus самостоятельно формирует свою издательскую политику, в отличие от других подразделений книгоиздательского холдинга.

Возвращаясь к механике коммуникации серийных изданий, обратим внимание на то, что включение текста в серию является не только интерпретационным актом, но также и разрушением традиционной коммуникативной ситуации, названной К. Поппером «двойной ошибкой»: «...между интенцией автора, завершенным произведением, и его значением для наблюдателя возникает двойное зияние, которое позволяет конституированию смысла стать неза-вершимым процессом между производством и восприятием произведения» [4]. Вторжение в эту коммуникацию третьего, на наш взгляд, сужает интерпретационный (коммуникативный) потенциал текста: восприятие текста оказывается детерменировано пресуппо-зитивным комплексом паратекстуальных элементов. Иными словами, регулярность семиотической основы повторяемости паратексту-альных элементов («серийность») влияет одновременно на горизонт читательских ожиданий и на вектор интерпретации. Интерпретаци-

онно-критический дискурс, определяемый вместе с серийностью другими паратекстуальными элементами и кажущийся лишь фиксирующим ценность художественного произведения, на самом деле участвует в ее производстве.

В качестве постскриптума приведем некоторые статистические книготорговые наблюдения: в настоящий момент среди 8500 позиций в прайс-листе коммерческого издательства АСТ 5200, т.е. 60%, изданы в рамках какой-либо издательской серии. При снижении цены на серию продажи ядерных и периферийных текстов увеличиваются пропорционально, что обусловливается гомогенизацией серии в восприятии читателя. В целом в рамках серии тексты продаются лучше.

Вписывая феномен серийности в современные культурные практики, можно увидеть тенденцию к упрощению коммуникативных схем путем большего совпадения читательского ожидания и полученного опыта без потери эстетического переживания. В этой же коммуникативной парадигме функционируют, например, массовые марки одежды (Zara, United Colors of Benetton), тематические каналы (AMC, HBO) и телешоу. Серийность и сериализация кореллируют с такими генеральными общемировыми процессами, как глобализация и быстрое потребление.

Литература

1. Лотман Ю.М. Лекции по структуральной поэтике // Ю.М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. М., 1994.

2. Derrida J. Hors Livre. Prefaces. Paris, 1972.

3. Genette G. Paratexts: Thresholds of Interpretation. Cambrige: University Press, 1997.

4. Яусс Х.Р. История литературы как провокация литературоведения // Новое литературное обозрение. 1995. № 12.

5. Козлов Е.В. Серийность в паралитературе: интратекстуальные образования и издательские серии // Массовая культура на рубеже XX-XXI веков: Человек и его дискурс: сб. науч. тр. М., 2003.

6. Вайнштейн О. Розовый роман как машина желаний // Новое литературное обозрение. 1997. № 22.

7. БурдьёП. Поле литературы // Новое литературное обозрение. 2000. №45.

8. Славникова О. Стрекоза, увеличенная до размера собаки. М.: Вагриус. 2006.

9. Славникова О. Стрекоза, увеличенная до размера собаки. М.: АСТ, 2011.

10. ЧижоваЕ. Время женщин. М.: АСТ, 2010.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.