6. Снегирев И.М. Русские простонародные праздники и суеверные обряды. - М.: Сов. Россия, 1990. - 37 с.
7. Топоров В.Н. Праздник // Мифы народов мира: энцикл. - М., 1980. - Т. 2.
8. Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. - М., 1939. - Т. 3.
9. Философский словарь / под ред. И.Т. Фролова. - 4-е изд. - М.: Политиздат, 1981. - 445 с. .
УДК 002.6 Ж.В. Пампура
СЕМИОТИЧЕСКИЙ ПОДХОД К СРЕДСТВАМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ (СМИ)
В статье рассматривается применение семиотического метода для изучения средств массовой информации (на примере телевидения). Проанализирована традиция применения семиотического метода в отношении средств массовой информации в России и на Западе с начала века. Сделаны выводы о необходимости переосмысления процессов коммуникации посредством электронных средств массовой информации, которые конструируют символический порядок.
Ключевые слова: символ, семиотика, культура, информация.
Zh.V. Pampura
SEMIOTIC APPROACH TO MASS-MEDIA (MM)
Semiotic method application in order to study mass media (on TV example) is considered in the article. The tradition of the semiotic method application to mass media in Russia and in the West from the beginning of the century is analyzed. Conclusions about necessity of reconsideration of the communication processes by means of electronic mass media which design symbolical order are drawn.
Key words: symbol, semiotics, culture, information.
Изучение средств массовой информации (СМИ) сегодня требует применения междисциплинарного подхода, в том числе с использованием средств семиотики. СМИ одновременно являются экономическим, политическим и социокультурным институтом, уже поэтому подходы к его изучению могут быть различными (как к элементу политической системы, институту гражданского общества, механизму предоставления информации).
Современные СМИ выполняют намного больше функций, чем простая репрезентация реальности. В современных теориях коммуникации сообщения они рассматриваются как часть процесса, с помощью которого индивиды конструируют события, таким образом, конструируют «символический порядок». СМИ выражают коллективные желания, надежды, страхи и, следовательно, выполняют ту же функцию, что мифы в традиционном обществе. Так, например, событие не будет представлять интереса для широких слоев населения, пока не подвергнется интерпретации посредством символического процесса через СМИ.
С начала века семиотический подход претерпел значительные изменения. Исследователи, использовавшие его для изучения культуры, большое значение уделяли «сложным» знаковым системам -мифологии, фольклору, литературе. Основной категорией, используемой в этих исследованиях, было понятие «текст». К семиотическому анализу текстов (в самом широком смысле этого слова) относятся исследования мифа (Вяч. Вс. Иванов, В.Н. Топорова и др.), фольклорных и авторских текстов (М.И. Лекомцевой, Т.М. Николаева, Т.В. Цивьян и др.) Другое направление представлено в работах Ю.М. Лотмана. В этом случае речь идет о «тексте культуры». Культура понимается как знаковая система, по существу являющаяся посредником между человеком и окружающим миром. Семиотический подход к культуре основан на том, что в ее основе текст, как упорядоченный в соответствии с правилами языка набор знаков. Текст можно трактовать как специфическую конструкцию, созданную для передачи другому (другим) своих представлений в какой-либо предметной области. Сам Ю. Лотман называет эту конструкцию «смыслопорождающим механизмом» [3].
В 60-80-х годах ХХ века в России этот подход развивался, но не применялся в отношении медиакультуры. В то же время западные исследователи массовой коммуникации, изучая эффекты влияния СМИ на аудиторию, активно разрабатывали семиотический подход в числе многих других.
Говоря о важности использования семиотического подхода, нельзя не учитывать критические замечания ученых в его отношении. Д. Фиск утверждал, что семиотики не всегда четко оговаривают ограничения их методик, и иногда необоснованно выставляют, как универсальный инструмент. Единственное на чем сходятся семиотики, это то, что их наука занимается «изучением знаков». Д. Конер критикует манеру ученых-семиотиков относиться ко всему, как к коду, оставляя за кадром детали таких кодов. У. Лесс утверждает, что основным недостатком семиотики является то, что она очень зависит от навыков конкретного аналитика. Некоторые семиотические анализы критиковали, как абстракции и проявления сухого формализма и озабоченности исключительно классификацией. В структуралистской семиотике основное внимание уделяется формальным системам, а не процессам использования и создания. Структуралистские исследования обычно представляют собой чисто текстовые анализы. Семиотика считает, что смысл можно объяснить просто через структуры текста, эту точку зрения критикуют, как проявление лингвистического детерминализма. Теоретики-структуралисты имеют обыкновение предполагать, что мы можем использовать семиотический анализ, чтобы заглянуть за знаки в лежащую в их основе заданную реальность, но теоретики-поструктуралисты утверждают, что это невозможно - мы не можем выйти за рамки наших знаковых систем.
Многие исследователи вообще не считают семиотику самостоятельной научной дисциплиной и рассматривают ее как один из видов анализа текста, а не всеобъемлющую науку культурных форм.
Определимся с тем, что считать семиотическим; что такое вообще смысл, значение и знак. Будем считать, что любая деятельность, связанная не с вещами или существами как таковыми, а со знаками, называется семиотической. В качестве знаков могут выступать как специальные сигналы, выработанные людьми для общения между собой (например, слова), так и сами вещи или живые существа. Скажем, изображение ведущего на экране является именно знаком. Сущность знака заключается в том, что собою он замещает нечто. У каждого знака имеются три стороны: означающая сторона, или иначе сигнальное «имя» знака, означаемая значение знака и актуализируемая его смысл. Каждая из этих сторон является одним из тех семиотических отношений, которые в совокупности и делают знак знаком. Знаки всегда условны. Значение - это отношение знака к действительности, которая при этом не обязательно является реальной. Чтобы служить знаком, замещающее должно быть референтным, то есть соотносимым с замещаемой им реальной или виртуальной действительностью. Значение знака есть мысленная модель некоторого явления жизни, а не сама жизнь, на которую знак указывает.
Смысл - это отношение знака к понимающему сознанию, способному распознавать не только отдельные знаки языка, но и упорядоченные конфигурации знаков. Так, слово в словаре обладает значением, но лишено смысла. Смысл оно обретает лишь в контексте некоторого высказывания - в сопряжении с другими знаками языка. Иначе говоря, смысл всегда контекстуален. Смысл интерсубъективен, так как своей концептуальностью объединяет вокруг себя тех, кто его принимает. Смысл не является ни объективным (как значение), ни субъективным (как эмоционально-психологическое отношение к значению). Он - интерсубъективен, поскольку своей концептуальностью объединяет вокруг себя тех, кто его принимает.
Согласно теории знаков Пирса, люди не имеют и не могут иметь непосредственного доступа к реальности. Знаки - это ни что иное, как универсальный посредник между человеческими умами и миром [4]. Телевидение, например, презентует не рациональные денотанты, не реальное событие, а образ, ориентируясь, по М. Маклюэну, на развитое «акустическое мышление» аудитории. Массовая коммуникация способна проектировать среду, как коммуникативные отношения, но и выполняя роль интерфейса» [2, с. 35].
С точки зрения Ж. Бодрийяра, современная культура, политика, экономика - это «культура знаков». Он отмечает начавшийся в обществе процесс медиатизации. Согласно Бодрияру, сегодня - это сумма знаков, производимых электронными коммуникациями, которые не представляют реальность, а симулируют ее. Все, что показывают с экрана, перестает быть «зеркалом действительности», стираются различия между реальностью и симулякрами [1, с. 193].
Характеризуя коммуникацию в самом общем виде и отличая ее от общения как такового, К. Черри (1969 г.) сводит ее теоретический анализ к проблеме знаковых систем, с помощью которых она осуществляется. Автор фундаментального труда «О человеческой коммуникации» К. Черри пишет, что коммуникация является по своей сути общественным делом. Наиболее значительная из этих коммуникативных систем - человеческая речь. Понимание коммуникации, как соучастия, позволяет людям
чувствовать себя единым целым. Поэтому социальную группу, общество, культуру правомерно определять как людей в состоянии коммуникации [5, с. 77].
Т. Парсон разработал концепцию коммуникации, развивающую теорию Черри. Содержание коммуникации всегда символично и в известном смысле «культурно» - даже деньги, как средство, общения становится символическим механизмом особого рода языком [5, с. 77].
В последние годы активно обсуждают стратегии «коммуникативного поведения»; предпринимаются попытки объяснить предпочтения аудитории в терминах «организационных культур». Исследователи настаивают, что значения создаются и меняются в ходе общения; они никогда не даны объективно и не могут быть раз и навсегда установлены. Объяснительной базой воздействия СМИ становится не сообщение, а участие индивида в социальных связях, взаимодействиях.
Один из подходов к анализу феномена массовой коммуникации был сформулирован Холлом в 1980 г. Этот подход сформулирован на примере телевидения, но думается, что он может быть применен к любым СМИ. Концепция основывается на базовых принципах структурализма и семиотики, согласно которым любое смысловое сообщение конструируется из знаков, имеющих явные и подразумеваемые смыслы (в зависимости от выбора, который делает «кодировщик»). Холл доказывает, что реципиент декодирует текст, исходя из собственного опыта, знаний и структуры значений. Люди по-разному воспринимают сообщения СМИ. Получатели могут читать между строк и даже «переворачивать» намеченное сообщение [5, с. 99-101].
Предложенную Холлом модель дополнил Фиске положением о том, что аудитория постоянно изменяет и отклоняет любую доминирующую идеологию, отраженную в содержании СМИ. Последние разработки подтверждают, что «тексты» СМИ - это не просто закодированные смыслы, но конструкции, комбинирующие закодированный текст со смыслами, атрибутивными тексту его «читатели». По Фиске, тексты СМИ - это продукты читателей. ТВ-программа становится текстом в момент чтения, т.е. тогда, когда ее взаимодействие в одной из многочисленных аудиторий активизирует какие-нибудь смыслы, которые она способна вызывать. Фиске вводит понятие «дискурс», определяя его как язык или систему репрезентации, которая развилась в ходе социальных процессов и которая создает и поддерживает набор смыслов относительно какого-то важного предмета. По Фиске, множественность смыслов (полисемия) текстов - не просто демонстрируемый факт, но существенная характеристика СМИ, делающая их популярными среди самых широких слоев населения [6].
Таким образом, семиотика имеет прямое отношение к проблеме изучения эффективности деятельности РР-структур различных социальных институтов (уже потому, что любая коммуникация предполагает, что передача информации или сообщения - это донесение его смысла до конкретного человека или группы людей). В связи с этим распространение информации нередко отождествляется с коммуникацией. Особенно эта путиница наблюдается в сфере «паблик рилейшенс», когда РР-специалисты, размещая сообщение в СМИ, полагают, что тем самым уже имеет место и коммуникация. Однако наблюдения позволяют сделать вывод, что разные люди по-разному могут интерпретировать сообщение, придавая ему разные смысловые значения.
Несмотря на критические замечания в отношении семиотического подхода, заметим, что на протяжении ХХ-ХХ1 веков этот подход достаточно часто применялся для изучения явления массовой коммуникации. Особенно если речь идет о выявлении роли СМИ в создании знаковой реальности и о процессе передачи смыслов (или трансляции смыслов) посредством электронных СМИ, в том числе телевидения с его способностью трансформировать, сжимать время и пространство, фрагментировать и «виртуализировать» реальность.
Отметим, что развитие конотативных семиотик и коммуникативных семиотик выпадает из традиционной проблематики семиотики. Говоря о семиотическом подходе к СМИ, мы имеем, прежде всего, изучение глубоких смыслопорождающих процессов, а не только изучение текстов СМИ, поэтому в новой парадигме знаний остается простор для переосмысления процессов массовой коммуникации.
Литература
1 БодрийярЖ. Реквием по медиа. К критике политической экономии знака. - М.: Библион-Русская книга,
2003. - 272 с.
2. Калмыков А.А., КохановаЛ.А. Интернет-журналистика. - М., 2005. - 383 с.
3. Лотман Ю.М. Избранные статьи. - Таллин, 1993. - 308 с.
4. Пирс Ч.С. Логика как семиотика: теория знаков // Метафизические исследования. - СПб., 1999. - Вып. 11. -
217 с.
5. Терин В.П. Массовая коммуникация. Исследования опыта Запада. - М.: Изд-во Москов. ин-та социологии РАН, 1999. - 170 с.
6. Fiske J. Television culture. - London, 2003.
УДК 130 Т.А. Григорьянц
«ТЕЛО» И «ТЕЛЕСНОСТЬ» В МИРЕ КУЛЬТУРЫ
Специалисты в области семиотики тела и психологии склоняются к мнению, что возможности телесного языка безграничны. Проблема состоит в том, что зная о существовании языка тела, мы не владеем им в полной мере. В статье рассматриваются понятия «тело» и телесность», как социокультурные явления, анализируются их границы.
Ключевые слова: культура, язык, система, ценность.
T.A. Grigoryants «BODY» AND « CORPORALITY» IN THE WORLD OF CULTURE
Experts in the field of body semiotics and psychology tend to the opinion that corporal language possibilities are boundless. The problem is that knowing about body language existence we do not use it to the full extent. Concepts "body" and «corporality » as social and cultural phenomena are considered and their limits are analyzed in the article.
Key words: culture, language, system, value.
Одним из языков мира культуры, возможно находящийся ближе других существующих к объективному окружению, - телесный язык человека, точнее, язык его всевозможных внешних проявлений. Исследуя функциональные особенности естественного языка, Р.О. Якобсон в своих работах говорит о «потенциальном иконизме», то есть о проявлении художественности, которой обладают все языки без исключения. Академик А.А. Потебня высказывал мысль о том, что «вся сфера языка принадлежит искусству» [1].
Существует мнение, что этот язык не является частью естественной природы, поскольку представляет собой продукт сознательной деятельности человека, элемент культуры. Тем не менее природой даны предпосылки к его рождению и существованию. Во-первых, способность человека к моторным реакциям на внешние раздражители различных видов. Во-вторых, способность вчувствоваться в ситуацию другого человека, сопереживание его мыслям, эмоциям и т.д., а также в условия внешнего предметного мира. Процессы эмпатии всех уровней и форм, сопровождающие человека всю жизнь, всегда проявляются внешне - телесно. И, в-третьих, только человек имеет возможность фиксировать подобные проявления, осуществлять их отбор и пользоваться ими. Имея в своей основе природные предпосылки, телесный язык формируется и существует, как элемент культуры, как явление, способное передавать огромное количество информации, то есть является элементом невербального общения.
Как мы видим, факт существования телесного языка очевиден - мы можем рассуждать о его составляющих, функциях, пытаться выявлять единицы и закономерности его бытия. Но вместе с тем никто не будет отрицать того, что до сих пор не существует полного определения тела, охватывающего все сферы его проявлений, связывающие аспекты исследования телесности в целое. Таким образом, на наш взгляд, язык тела человека - это своеобразный язык всех телесных проявлений и тех, которые исследованы (например, симптомы различных заболеваний в терапии) и тех, которые до сих пор являются в некоторой степени загадкой (художественные жесты).
Необходимо отметить, что, анализируя различные аспекты телесно-пластических проявлений, мы встречаем два понятия, которые являются базовыми в исследовании телесной культуры. Это - «тело» и «телесность». Притом что они взаимопроникаемы и взаимодополняемы, каждое из них имеет свои границы. Границы «тела», представляющего собой естественно-природный феномен, принято отождествлять с