Научная статья на тему 'Семантико-прагматический статус народных примет'

Семантико-прагматический статус народных примет Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
189
50
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЦЕННОСТНАЯ КАРТИНА МИРА / КАТЕГОРИЯ ОЦЕНКИ / VALUE PICTURE OF THE WORLD / ESTIMATION CATEGORY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гилемшин Флёр Фоатович

В статье рассматривается аксиологическая семантика в системе народных примет. В работе подчеркивается взаимодействие оценочных и ценностных квалификаций по линии добро/зло (худо).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Semantic and Pragmatic Status of National Signs

The article is centered upon axiological semantics in the system of n ation al tokens. The author emphasizes the interrelation of estimation and value qualifications connected with the notions of good/bad.

Текст научной работы на тему «Семантико-прагматический статус народных примет»

4. CmaHojuh Ж., ПоповиЙ Л. Указ. соч. С. 168.

5. Там же.

6. СтевановиЙ М. Савремени српскохрватски )език (граматички системи и к ижевно^езичка норма). Син-такса. II. Београд, 1974. С. 182-183.

7. Дмитриев П. А. Притяжательные прилагательные сербохорватского языка (К вопросу об их месте в системе частей речи) // Уч. зап. Ленингр. гос. ун-та. № 301. Серия филологических наук. Л., 1961. Вып. 60. С. 49.

8. Маро]евиЬ Р. Посесивне категори^е у руском ^езику (у своме истори^ском развитку и данас). Београд: Филолошки факултет, 1983. С. 116.

9. Кузнецов П. С. Очерки исторической морфологии русского языка. М., 1959. C. 143.

10. Маро]'евиЙ Р. Указ. соч. С. 116-117.

11. Становий Ж., ПоповиЙ Л. Указ. соч. С. 168.

12. ПавиЙ М. Руски хрт. Приче. Београд: Просвета, 1990. С. 6-266.

13. Маро]евиЙ Р. Лингвистика и поетика прево^е а (ме1условенски превод). Београд: Научна к ига, 1989. С. 135.

14. Там же. С. 162.

15. Там же. С. 205.

16. Олеша Ю. Зависть // Олеша Ю. Избр. соч. М.: Худож. лит., 1956. С. 45.

17. Олеша J. Завист. Београд, 1955. С. 36-37.

18. Олеша Ю. Указ. соч. С. 53.

19. Олеша J. Указ. соч. С. 47.

20. Олеша Ю. Указ. соч. С. 53.

21. Олеша J. Указ. соч. С. 48.

22. Олеша Ю. Указ. соч. С. 126.

23. Олеша J. Указ. соч. С. 155.

24. Олеша Ю. Указ. соч. С. 75.

25. Олеша J. Указ. соч. С. 79.

26. Олеша Ю. Указ. соч. С. 83.

27. Олеша J. Указ. соч. С. 91.

28. Толстая Т. Ночь: рассказы. М., 2001. С. 14.

29. Олеша Ю. Указ. соч. С. 53.

30. Олеша J. Указ. соч. С. 48.

31. Олеша Ю. Указ. соч. С. 38.

32. Олеша J. Указ. соч. С. 36.

33. Олеша Ю. Указ. соч. С. 41.

34. Олеша J. Указ. соч. С. 37.

35. Терзич Б. Русская проблематика в области сербской языковой культуры нашего времени // Ме1уна-родни симпозиум поводом 120-годиш ице Катедре за руски )език и 50-годиш ице Славистичког друштва Срби^е. Изучава е словенских ^езика, к ижевности и култура у инословенско) средини. Београд, 1998. С. 86.

36. СелениЙ С. При^атели. Београд: Просвета, 1997. С. 71-72.

37. СелениЙ С. Указ. соч. С. 253.

38. Там же. С. 57.

39. Там же. С. 55.

40. Там же. С. 102-103.

41. Там же. С. 16.

42. Stojanovic S. Binarne relacije posesije u engleskom I srpskohrvatskom jeziku. Beograd, 1966. S. 305.

43. Там же. С. 403.

44. СелениЙ С. Указ. соч. С. 261.

УДК 8.11.512.145

Ф. Ф. Гилемшин

СЕМАНТИКО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ СТАТУС НАРОДНЫХ ПРИМЕТ

В статье рассматривается аксиологическая семантика в системе народных примет. В работе подчеркивается взаимодействие оценочных и ценностных квалификаций по линии добро/зло (худо).

The article is centered upon axiological semantics in the system of national tokens. The author emphasizes the interrelation of estimation and value qualifications connected with the notions of good/bad.

Ключевые слова: ценностная картина мира, категория оценки.

Keywords: value picture of the world, estimation category.

Устное народное творчество, передаваясь в течение многих столетий из поколения в поколение, отражает исторический опыт народа, его духовный и нравственный облик, особенности национального менталитета. По утверждению известного ученого 3. К. Тарланова, «язык устного народного творчества - это особая область, которая должна быть самостоятельным объектом лингвистического исследования» [1]. Интенсивное изучение языковой структуры произведений народного творчества позволило по-новому взглянуть на явления, представляющие язык фольклора.

Однако, несмотря на повышенный интерес к его изучению, язык фольклора продолжает оставаться недостаточно исследованной областью словесного творчества. С той или иной полнотой монографически описан язык лишь отдельных жанров, а такой жанр, как народные приметы, остается на сегодняшний день наименее изученным, что является справедливым и по отношению к сопоставительным исследованиям народных примет.

Народные приметы являются неотъемлемой частью национальной картины мира. Будучи лин-гвокультурными текстами, приметы образуют определенный пласт культуры отдельного этноса, отражают духовную и физическую деятельность носителей данной культуры, особенности мышления и мировосприятия представителей определенного лингвокультурного социума.

В центре нашего внимания в данной работе находится аксиологическая семантика в системе народных примет. Ценностные представления присущи каждой культуре. Они являются отражением миропонимания и мировоззрения наро-

© Гилемшин Ф. Ф., 2010

да. Индивидуум, выросший в атмосфере определенной национальной культуры, одарен ею особым видением мира. Ценностная картина мира социума включает определенный набор и иерархию ценностей, которые выражаются в оценках, а также предполагает наличие оценочных стереотипов и норм, оценочной шкалы и ориентиров оценки. Различные типы ценностей, их пересечение и конфликт закрепляются в языковой картине мира. Группировка ценностей способна выступать отличительным признаком культуры. Основным способом отражения системы ценностей в языке признается категория языковой оценки.

Категория оценки является одной из основополагающих категорий языкового сознания. Она активно изучается в лингвистической науке. Известны характеристики оценочного значения в рамках функциональной грамматики (Е. М. Вольф, Т. В. Маркелова), логического анализа (Н. Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, А. А. Ивин), грамматической интерпретации (Е. М. Галкина-Федорук, Г. А. Зо-лотова, П. А. Лекант, В. В. Химик, Т. В. Шмелева и др.). В семантике рассматривалась структура значения оценочных слов (Ю. Д. Апресян, В. Г. Ба-бенко, Н. А. Лукьянова, Л. А. Новиков, В. Н. Те-лия, В. Н. Цоллер, В. Н. Шаховский), в синтаксисе - оценочное значение простых и сложных предложений (Н. А. Андрамонова, М. З. Закиев, М. В. Всеволодова и др.). Полученные в разных исследовательских направлениях результаты позволяют не только представить оценочные средства как систему, но также установить и описать еще не изученные фрагменты этой системы. Семантика оценки интегрирует средства разных уровней языка - фонетические, лексические, морфологические, синтаксические, которые реализуют сложный оценочный комплекс в строе предложения.

В лингвистической литературе известны широкая и узкая трактовки понятия «оценка». Широкое понимание оценки как любого вербализованного результата квалифицирующей работы сознания или деятельности сенсорной (чувственной, эмотивной) сферы человеческой психики приводит к неразграничению субъективного отношения вообще и собственно оценки (ценностного отношения). Так, В. В. Лопатин понимает под оценочными (квалификативными) «компоненты языка, которые, накладываясь на денотативное... содержание высказываний, корректируют его с позиций субъекта речи», и, в соответствии с таким широким пониманием, выделяет следующие функциональные комплексы, формирующие «оценочную сферу языка»: истинность - ложность, достоверность - недостоверность, известность - неизвестность чего-нибудь субъекту речи: заинтересованность - безразличие; позитивные - отрицательные оценки и свя-

занные с ними реакции (радость, восхищение -недовольство, досада, ирония и т. п.); уровень общения с адресатом речи: вежливость, официальность, категоричность и т. п. [2]

В узком смысле, принимаемом в данной статье, оценка представляет собой ценностное отношение к кому-либо, чему-либо, основанное на признании или, наоборот, отрицании достоинств и положительных качеств объекта, т. е. его ценности: «Оценка - это такое определение объекта, при котором выявляется его положительное (отрицательное) значение для субъекта, при условии, что объект способен удовлетворять потребности субъекта» [3].

Н. Д. Арутюнова выделяет общеоценочные и частнооценочные значения. Первый тип реализуется прилагательными хороший/плохой, а также их синонимами с разными стилистическими и экспрессивными оттенками (прекрасный, превосходный, великолепный, отличный, замечательный, нехороший, скверный и др.). Эти прилагательные выражают аксиологическую оценку. Вторая группа более обширна и разнообразна. В нее входят значения, дающие оценку одному из аспектов объекта с определенной точки зрения. Среди ча-стнооценочных значений выделяются три группы, которые включают семь разрядов.

Первая группа - это сенсорные оценки, вторая группа - сублимированные, или абсолютные, оценки, третья группа - рационалистические оценки, связанные с практической деятельностью человека [4].

Наш материал, в основном, содержит приметы, которые имеют общую оценку. В основе предсказания лежат такие исходные понятия, как добро и худо. Заметим, что они в философском словаре толкуются следующим образом: «добро - это наиболее общее оценочное понятие, обозначающее позитивный аспект человеческой деятельности, является противоположностью зла. Это то, что сделал бы человек, если бы все зависело от его воли. Добро является важнейшим смысложизненным понятием. Добро лежит в основе всего сущего и позволяет реализовать человеческое стремление к счастью.

Худо обозначает отрицательный аспект человеческой деятельности, то, что подлежит ограничению и преодолению. Им именуется все, что оказывает разрушающее воздействие на человека в его природных и общественных проявлениях» [5].

Лексемы добро и худо широко используются в системе народных примет, при этом они конкретизируются. Обращает на себя внимание тот факт, что преобладает указание на возможное худо. Это для того, чтобы предупредить человека, предостеречь его от опасности. 70% примеров составляют народные приметы, которые пред-

вещают худо, и только 30% - добро. Например: Родинка на таком месте, что самому видно - к худу, а не видно - к добру; Домовой теплою и мохнатою рукою гладит по лицу - к добру; Дупло в срубе - не к добру; Зеркало разбить -к худу; Кирпич выпал из печи - к худу; Каша из горшка вылезает из печи - к худу, в печь - к добру; Смола вытопилась из избы на улицу - к худу.

По мнению Н. Д. Арутюновой, оценочный компонент лексического значения слова или лек-сико-семантический вариант обычно воспринимается как компонент, выражающий положительную или отрицательную оценку [6]. Однако оценки «хорошо» или «плохо», как маркированные члены сравнения, воспринимаются каждый раз в сопоставлении с чем-то, что не обладает такой оценочной квалификацией, а не в сопоставлении друг с другом.

Оценочный компонент может иметь эксплицитный и имплицитный характер. Сначала обратимся к народным приметам, в которых этот компонент является формально выраженным, т. е. который находится внутри второй ситуации. Рассмотрим это на примере народных примет, связанных с природой. Существует множество примет, связанных с предсказанием хорошей погоды. Например: При заходе солнца заря желтая, золотистая или розовая (но не красная) - к хорошей погоде; Вечерняя роса - к хорошей, теплой погоде; Утро ясное, затем появляются кучевые облака, которые к вечеру рассеиваются и тают, - к хорошей погоде; Кольцо туманное вокруг луны - к хорошей погоде на весь месяц.

В этих примерах дана положительная оценка тому, что ожидается в ближайшем будущем.

Наибольшее число примет, которые предсказывают хорошую погоду, основывается на наблюдении за домашними и дикими птицами, например: Голуби сильно заворковали - к хорошей погоде; Петухи поют в сухую и ясную погоду -к хорошей погоде; Индюк в сильный мороз громко кричит - к хорошей погоде; Ворона расхаживает по полю - к хорошей погоде.

Предсказание хорошей погоды также может основываться на наблюдении за животными -дикими и домашними, например: Корова лежит на земле - к хорошей погоде; Лошадь спит лежа - к хорошей погоде; Свинья чешется - к хорошей погоде; Крот насыпает высокие кучи земли - к хорошей погоде. В этих народных приметах заложена положительная оценка. Ее антонимической парой являются приметы с семантикой плохой, холодной погоды, которые содержат в себе негативную, отрицательную оценку. Многие приметы, предсказывающие плохую погоду, основываются на наблюдении за природой,

например: Сильный дождь или снег утром при порывистом или штормовом ветре - к плохой погоде; После заката на севере облако белое - к плохой погоде на месяц; Зимой в морозные дни вокруг солнца образуется туманное кольцо - к продолжительной плохой погоде.

Наибольшее число примет, по которым судят о приближении плохой погоды, также основывается на наблюдении за домашними животными и птицами, например: Кошка трясет мордой, тянется к воде, много ее лакает - к плохой погоде; Гусь чистит и смазывает перья - к плохой погоде; Гусь на одной лапке стоит - к холодам, к плохой погоде; Куры не вовремя кудахчут - к плохой погоде; Петух кричит не вовремя - к плохой погоде.

Приметы, основанные на наблюдении за дикими животными и птицами, также предсказывают плохую погоду, например: Лиса кочует на большом расстоянии - к плохой погоде; Зайцы пасутся на солнце дольше обычного - к плохой погоде; Олени перекочевывают на большие расстояния - к плохой погоде; Вороны назойливо каркают, купаются - к плохой погоде.

Есть немало примет, порожденных чисто внешними признаками, в какой-то степени вытекающими из принципа «подобное - подобным» [7]. Например: Красная корова - символ «красного» дня, черная - «черного» дня, т. е., если впереди стада, возвращающегося домой, идет красная (рыжая) корова - к хорошей погоде (к солнечному дню), если черная - к плохой погоде (к пасмурному дню).

Наиболее частотными являются приметы, которые предвещают плохую, холодную погоду.

Особую парадигму образуют народные приметы, предсказывающие урожайность, они могут иметь как положительную, так и отрицательную оценку. Рассмотрим приметы, которые имеют положительную окраску: Если в июне частые зарницы - к хорошему урожаю; Декабрь холодный, снежный, с частыми ветрами и инея-ми - к хорошему урожаю; Роса обильная - к хорошему урожаю трав, колосовых, гречихи, огурцов; Березовый сок весной невкусен - к хорошему урожаю; Разлив реки большой и продолжительный - к хорошему урожаю; Малины много - к хорошему урожаю ржи; На осине ранней весной обилие крупных сережек - к хорошему урожаю гороха.

С другой стороны, имеются приметы, включающие в себя негативную оценку, такие приметы стремятся предупредить о возможном стихийном бедствии, о плохом урожае, например: Если во время листопада листья падают лицевой стороной - к плохому урожаю; В Новый год тепло и нет снега - к плохому урожаю; Январь серый - к плохому урожаю; Осенью падает много

звезд - к плохому урожаю в следующем году; лед весной после разлива остался на берегу - к плохому урожаю и тяжелому году.

Следует отметить, что среди примет, предвещающих урожайность, наиболее употребительным является предсказание плохого урожая.

В народных приметах может совмещаться указание на положительную и отрицательную оценку, например: Когда весной поверхность снега шершавая - к хорошему урожаю, когда гладкая -к плохому урожаю; Когда лед на реке собирается грудами, то хлеб хорошо уродится, если лед гладкий, то урожай будет плохим; Первый снег выпал на голую морозную землю - урожай будет хорошим, на мокрую - плохим.

Наиболее частотной является имплицитность оценочного компонента. Это приметы, в которых оценка заложена, но не выражена. Рассмотрим народные приметы о том или ином стихийном бедствии: о грозе, о засухе, которые содержат в себе только отрицательную оценку, например: Облака движутся в разные стороны, однако, встретившись, перемешиваются, сливаются в одно - к приближению грозы; Весной ветер южный - к грозовому лету; Ветер стихает до штиля, внезапно появляясь со стороны грозовой тучи резким шквалом - к грозе; Небо приняло зеленый оттенок - к засухе.

Предсказание грозы может усиливаться при помощи прилагательного сильный: Днем солнце парит, но ветра нет - к сильной грозе; Утром на горизонте облака принимают причудливые формы - к приближению сильной грозы.

К стихийным бедствиям также относятся народные приметы, которые предвещают шторм, бурю, они содержат невыраженную негативную оценку, например: Направление ветра и дождя сначала совпадали, а потом дождь свое направление сменил на противоположное ветру - часто к буре: Перистые облака медленно перемещаются с запада на восток - к шторму.

Приметы, основанные на наблюдении за птицами, также предсказывают шторм и бурю: Ласточка села на корабль рыбаков - к буре; Чайки возвращаются с моря к берегу - перед быстрым приближением шторма; Чайки остаются на берегу, с писком бродят среди прибрежных скал и по песчаным отмелям - к шторму.

Предсказание шторма и бури может основываться на наблюдении за морскими животными: Дельфины прячутся в укрытии - к шторму; Киты заторопились уйти из одного района в другой - к шторму; Тюлени играют на воде - к буре.

Предвещание бури усиливает такое прилагательное, как жестокий: Среди летнего дня высоко в чистом небе появилось облачко - перед жестокой бурей; Облака идут со всех сторон и

собираются около солнца - к приближению жестокой бури.

Также есть народные приметы, которые предвещают такое стихийное бедствие, как пожар. Эти приметы чаще основываются на наблюдении за животными и птицами, например: Заяц по селению бегает - к пожару; Крик филина поблизости селения - к пожару; Кукушка летает по деревне - к пожару.

Таким образом, менее частотным является предсказание таких стихийных бедствий, как шторм и буря, а наиболее частотным - предсказание грозы.

Такое атмосферное явление, как дождь, может иметь положительную окраску, которая преобладает, и реже отрицательную. Положительная связана с необходимостью появления дождя, а отрицательная - это время уборки урожая, когда дождь является ненужным. В приметах, в которых предсказывается дождь, оценочный компонент также является формально невыраженным. Наибольшее число примет, по которым судят о приближении дождя, основывается на наблюдении за облаками и тучами, которые воду несут и на землю изливают, например: Облака в ясный день начали быстро подниматься вверх -к дождю; Красные тучи до восхода солнца - к дождю; Слоевые облака быстро двигаются - к дождю; Низко, быстро идущие черные облака -к дождю; Облака собираются в одно место и увеличиваются - к дождю. Данные приметы больше имеют положительную, нежели отрицательную окраску.

Другое проявление влажности воздуха - туманы - также дает основание предсказания дождей, например: Туман поднимается с воды вверх - к дождю; Берега в тумане - к дождю; над землей туман повис - к дождю; Если туман поднимается - к дождю: Над лесом стоит туман - к дождю; Туман с гор не сходит - к дождю.

Приметы, основанные на изобилии или отсутствии росы, также предсказывают дождь, например: Нет росы утром - к дождю; Роса образовала светлые капельки - к дождю; Роса утром висит на листках травы и деревьях - к дождю; После ясного дня на траве нет росы - к дождю.

Многие приметы, предвещающие дождь, основываются на наблюдении за ветром, например: Восточные ветры затянулись - к дождю; Усиление ветра на закате - к дождю; Ветер усиливается к ночи - к дождю; Южный ветер дует несколько дней подряд - к дождю; Ветер переменил свое направление с восточного на западное - к дождю.

Предсказание дождя может основываться на наблюдении за птицами, например: Иволга в солнечный день издает резкие, похожие на кошачий

визг, протяжные душераздирающие звуки - к приближению дождя; Ласточки летают низко, порхают над водой, почти касаясь ее крыльями, купаются, тревожно летают то в гнездо, то из гнезда - к приближению дождя; В зной птицы перестали петь - к дождю.

Предсказание дождя усиливает такое прилагательное, как сильный: две тучи соединяются -к сильному дождю; Жаркое солнце - к сильному дождю; Встречные ветры летом - к приближению сильного дождя [8].

Рассмотренные приметы, предвещающие дождь, содержат в себе положительную оценку, так как хороший урожай зависит от данного атмосферного явления, при условии, конечно, что он выпадет своевременно, а отрицательную окраску они приобретают тогда, когда предсказание дождя совпадает с уборкой урожая.

Таким образом, охарактеризовав оценочный компонент по шкале хорошо/плохо, можем сделать вывод о том, что наиболее частотными являются приметы, которые предвещают плохое, что связано, безусловно, с необходимостью пре-

дупредить человека, предостеречь его от опасностей и стихийных бедствий.

Примечания

1. Тарланов 3. К. Язык и культура: учеб. пособие по спецкурсу. Петрозаводск, 1984. 104 с.

2. Лопатин В. В. Оценка как объект грамматики // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке (Виноградовские чтения 19-20) / Институт русского языка РАН. М.: Наука, 1992. С. 70-75.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

3. Там же.

4. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., 1988. 338 с.

5. Философский словарь / под ред. Н. Т. Фролова. 6-е изд. М., 1991. 897 с.

6. Арутюнова Н. Д. Указ. соч.

7. Большая книга примет / Е. Л. Исаева, О. В. Белякова М.: Эксмо, 2007. 512 с.

8. Примеры взяты из сборников: Даль В. И. Пословицы русского народа. М.: Худож. лит., 1984. Т. 1. С. 5-21; Даль В. И. Пословицы русского народа. М.: Худож. лит., 1984. Т. 2. 400 с.; Ермолаев А. С. Народная сельскохозяйственная мудрость в пословицах, поговорках и приметах. I всенародный месяцеслов. СПб., 1901. Т. НУ. 620 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.