Научная статья на тему 'СЕМАНТИКА И ЭТИМОЛОГИЯ ПОНЯТИЯ СЬöЛЫК ‘ГРЕХ' В УДМУРТСКОМ ЯЗЫКЕ'

СЕМАНТИКА И ЭТИМОЛОГИЯ ПОНЯТИЯ СЬöЛЫК ‘ГРЕХ' В УДМУРТСКОМ ЯЗЫКЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
179
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГРЕХ / SIN / БУЛГАРСКИЙ ЯЗЫК / BULGARIAN LANGUAGE / МАРИЙСКИЙ ЯЗЫК / MARI LANGUAGE / ЧУВАШСКИЙ ЯЗЫК / CHUVASH LANGUAGE / ЗАИМСТВОВАНИЕ / BORROWING / ЭТИМОЛОГИЯ / ETYMOLOGY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Душенкова Татьяна Рудольфовна

Статья посвящена лексеме сьöлык в удмуртском языке. Особое внимание уделяется ее семантике и этимологии. Приводятся доводы в пользу ее заимствования из булгарского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Semantics and Etymology of the Concept ‘Sölyk' meaning “Sin” in the Udmurt Language

The article discusses a lexical token “sölyk” in the Udmurt language. Particular attention is paid to its semantics and etymology. It brings the arguments in favour of it to be borrowed from the Bulgarian language.

Текст научной работы на тему «СЕМАНТИКА И ЭТИМОЛОГИЯ ПОНЯТИЯ СЬöЛЫК ‘ГРЕХ' В УДМУРТСКОМ ЯЗЫКЕ»

СЕМАНТИКА И ЭТИМОЛОГИЯ ПОНЯТИЯ СЬОЛЫК «ГРЕХ» В УДМУРТСКОМ ЯЗЫКЕ

Т. Р. ДУШЕНКОВА,

кандидат филологических наук,

старший научный сотрудник отдела филологических исследований Удмуртского института истории языка и литературы УрО РАН (г. Ижевск, РФ)

Грех рассматривается в разных развитых монотеистических религиях. Огромную роль в развитии данного концепта сыграло христианство. В христианской традиции понятия греха и покаяния занимают особое место. Для христиан грех - это проступок, провинность, а также нежелание следовать заповедям1; нечто, противоречащее человеческой природе, порочность человеческого существа, проявление его падшей природы, которую он приобрел

при грехопадении. Тем, кто уверовал и

" 2

крестился, их первородный грех2 прощается и окупается (Мр. 16:16), (Рим. 8:1). Греховным может быть действие (или бездействие), слово, мысль, желание или чувство.

1 Христианские заповеди: 1. Я есть Господь Бог твой, и нет других богов, кроме Меня. 2. Не сотвори себе кумира и никакого изображения; не поклоняйся им и не служи им. 3. Не поминай имени Господа Бога твоего всуе. 4. Шесть дней работай и делай всякие дела свои, а седьмой есть день отдохновения, который посвяти Господу Богу твоему. 5. Почитай отца твоего и мать, да будешь благословен на земле и долголетен. 6. Не убий. 7. Не прелюбодействуй. 8. Не укради. 9. Не лжесвидетельствуй. 10. Не пожелай ничего чужого.

2 В христианстве различаются три типа греха. Первородный грех - поврежденность человеческой природы, возникшая вследствие греха прародителей. Родовой грех - особая в данном роде (племени, народе и т. д.) наследственная подверженность какой-либо страсти, обусловленная тяжелыми преступлениями своего предка (предков). Это понятие достаточно новое и признается не всеми. Личный грех - поступок против совести и 10 заповедей Божиих.

В соответствии с православным вероучением под грехом понимаются действия, совершение которых наносит вред человеку, прежде всего его душе. Нарушение нравственных законов существования и развития личности имеет для нее онтологические последствия в виде вреда, который можно сравнить с последствиями нарушения физических законов. Совершением греха человек отдаляет себя от Бога и некоторых людей. Исполнение заповедей необходимо не Богу, а человеку. Последствия причиненного себе вреда называются наказанием, а страдание от последствий - воздаянием.

На иврите грех звучит как авера, что в буквальном переводе означает 'переход за грань дозволенного'. Таким образом, в иудаизме грех - нарушение или неисполнение заповеди.

В исламе грех подразумевается как слабость человека, его неспособность к выдержке перед искушением шайтана. Грех понимается как какое-либо действие (или бездействие), противоречащее законам Аллаха, заветам Пророка. Мусульмане воспринимают как грех и неверие, многобожие. Неверные мысли считаются словами, нашептанными шайтаном. В таких случаях Коран рекомендует обращаться к Аллаху с просьбой о защите от подобных мыслей. В исламе грех, исполненный осознанно и по своей воле, будет упомянут в День Страшного

© Душенкова Т. Р., 2014

Суда (День Воскресения). Если же человек раскаялся, стал совершать добрые дела и старается не повторять ошибок, Аллах может простить ему грехи, в День Страшного Суда количество его добрых дел «перевесит» количество грехов и человек зайдет в рай.

В соответствии с православным вероучением под грехом понимаются действия, совершение которых наносит вред человеку, прежде всего его душе. Нарушение нравственных законов существования и развития личности имеет для нее онтологические последствия.

В традиции многих дхармических религий (индуизм, джайнизм, буддизм) учение кармы отражает специфическое понятие греха. Здесь грех - субъективная категория, является более общим понятием и часто обозначает любой поступок, отягчающий карму индивида. Череда перерождений непосредственно зависит от совокупности плохих и хороших поступков субъекта (понятие о воздаянии). Грех в данном случае - не нарушение воли божества, а нарушение универсального закона (дхармы), единого и непреложного для всех существ.

В данной статье рассмотрим лексему сьолык в удмуртском языке. Как оказалось, выражений с данным словом совсем немного, а имеющиеся носят религиозный оттенок и близки к калькам с русского языка. Само же лексема - заимствованный булгаризм. Попытаемся проследить историю и эволюцию проникновения его в удмуртский язык.

В традиционном удмуртском мировоззрении всегда существовали своя шкала оценки нравственных и духовных ценностей, свои понятия о том, что плохо и хорошо, нравственно и безнравственно, можно и нельзя. С этической точки зрения осуждаются такие пороки, как лень, глупость, жадность, пьянство, трусость, воровство, зависть, неблаго-

дарность. Особой ценностью являются знание, труд (речь противопоставляется труду, и отношение к ней негативное). Следом идут семья, здоровье, пища, на последнем месте - богатство [3, 120124]. Как видим, этические ценности стоят на первом месте.

Христианство оказало сильное влияние на мировоззрение удмуртов. Библейские слова и фразеологизмы прочно вошли в язык. Перевод Библии на удмуртский язык в 2013 г., продолжавшийся более 20 лет, методично проходил апробацию в СМИ, публикациях отдельных книг, службой на удмуртской языке и т. п. В Удмуртско-русский словарь, изданный в 2008 г., было включено около 250 ед. библейской лексики [10].

В удмуртском языке есть несколько выражений, в которых встречается рассматриваемое понятие: Сьолыктэм вы-лысь сьолыко карыны (букв.: обвинять в грехах безгрешного) 'Грех беру на себя' [4, 111]; Кышкад бере, сьолыкед трос (В. К. Кельмаков) 'Раз испугался, значит, греха много (у тебя)' (здесь подразумевается именно грех в ед. ч., но большой по объему, в противном случае было бы сьолыкъёсыд '(твои) грехи') - эта форма сформировалась под влиянием русского языка; Восяськиз, восяськиз но - сьолыко ик кулиз 'Молился, молился - грешником же и умер' [12, 188]; Со мынам сьолыке овол ни 'Это уже не мой грех'.

В Удмуртско-русском словаре статья сьолык рел. 'грех || грешно' пополнена примерами из текстов Священного Писания: сьолык куштон 'прощение грехов'; сьолыкез ас вылад басьтыны 'взять грех на себя'; сьолыкъёсыз пон-на обкелем 'раскаявшийся'; киыныз азылон сьолык лэсьтон 'рукоблудие'; пудо-животэн азон сьолык лэсьтон 'скотоложество'; тынад сьолыкъёсыд куштисько 'прощаются тебе грехи твои' и т. п. [11, 622].

От данного корня образовались следующие слова: сьолыкан рел. 'совершение греха', сьолыканы рел. 'согрешить, грешить, совершить (совершать) грех'; сьолыко рел. 'грешный || грешник' (сьолыко

адями 'грешный человек'); сь0лыкомыны рел. 'согрешить, стать грешным'; сь0лыктэм 'безгрешный'; сь0лыкам прич. и сущ. от сь0лыканы; сь0лыкаськон сущ. от сь0лыкаськыны; сь0лыкаськыны см. сь0лыканы [11, 622-623].

В ближайшем к удмуртскому языке пермской группы - коми - лексема грех полностью заимствована из русского языка. По-видимому, это связано с более ранним принятием христианства в Коми крае (миссионерская деятельность Стефана Пермского; феномен деревянных скульптур фигуры Иисуса Христа и т. п.). В коми языке нет соответствующей лексемы, но в некоторых выражениях все же сохранились коннотативные элементы, обозначающие это понятие: грек; ян: томдырся грекъяс 'грехи молодости'; мынтысьны грекъясысь 'расплачиваться за грехи'; яныд тай 0шй0, он и т0длы 'и не заметишь, как грехи набираются'; грека ол0м 'греховная жизнь'; грека KöcüöM 'греховные помыслы'; ciüö ж0 'греховодник', мый 'греховодник'; разг. мывкыдт0ма овны 'греховодничать'; грек0 eöüöM 'грехопадение' [10, 170]. В Кратком этимологическом словаре коми языка к ян дано однокоренное слово ян0дны 'пристыдить, опозорить, смутить' ср. янсавны 'расставаться' (Wichm.-Uot.) [5, 337], где сема греха, вследствие, например, позора, явно присутствует.

Переходя к этимологии слова, следует отметить, что в удмуртском языке лексема сь0лык была заимствована, как утверждает И. В. Тараканов, из (прото) чувашского языка, в булгарский, а значит, дохристианский период: сь0лык 'грех', мар. сулык 'тж' < чув. дылйх *jasuf [7, 115]. Другой исследователь, М. Р. Федотов, указывает, что в марийском языке слово заимствовано из чувашского, а в удмуртском из марийского: удм. сь0лык 'грех', мар. сулык 'тж' < чув. [13, 152-153]. Производные формы: дылйх амйшё 'брань' (досл.: порождающая грех или мать греха); дылйха кёр- 'согрешить; быть искушенным, впасть в искушение; допустить

погрешность'; дылйхсйр 'безгрешный; не подчиняющийся правилам морали (о бессердечном, злом человеке)'. Ср.: каз., алт., тел., тур. йазык 'грех; проступок, преступление; несчастье; вред; стыд'; кирг., каз. цазык 'ошибка, грех'; каз. цазыклы 'грешный'; каз., кирг. цазыксыз 'безгрешный'.

На иврите грех звучит как авера, что в буквальном переводе означает 'переход за грань дозволенного'. Таким образом, в иудаизме грех - нарушение или неисполнение заповеди.

В толковании этимологии чувашского слова дылйх нет единого подхода. Е. А. Малов возводит дылйх к еврейскому селиха 'прощение, отпущение вины' (см. Псал. 130: 4) от глагола са-лах 'уравнять, сглаживать; прощать грех кому'. В. Г. Егоров, сближая его с алтайским дьазык 'ошибка; грех; преступление', видит чередование л~з. Х. Эрен замечает, что эти слова нельзя сблизить «из-за неверного л~з», чувашское дылйх можно сопоставить с кып-чакским словом ilik 'грех': ilik < *yilik > чув. дылйх. Сам М. Р. Федотов предлагает возводить дылйх к древне-тюркскому janluq/jayiluq 'ошибка' < ]ауй- 'ошибаться, заблуждаться; совершить проступок; грешить', усматривая чередование п1~л. Возможно, коми слова ян 'грех' и янодны 'пристыдить, опозорить, смутить' каким-то образом связаны с древнетюркским janluq 'ошибка' [12, 152-153].

От чувашского слова дылйх 'грех, грешно; погрешность' образованы следующие слова: дылйхлан рел. 'согрешить, впасть в искушение'; дылйхлй 'грешный, виноватый' (Эпё дылйхлй мар шутл. 'я не грешен'); дылйхсйр 'безгрешный, безвинный; непорочный'; в одном из диалектов используется в значении 'безнравственный' [13, 432].

В марийском языке есть две лексемы - язык и сулык, - обозначающие 'грех':

сулыкыш пураш 'грешить, согрешить', сулыкан 'грешный', сулыкланаш 'грешить, согрешить' [5, 547]; язык сулаш, язык касараш 'исповедоваться в грехах, искупать вину'; языкаш пураш 'грешить, согрешить'; языкан 'грешник, грешный'; языкан лияш 'грешить, согрешить', языкдыме 'безгрешный' [5, 785]. Лексема язык также является заимствованием (см. выше).

В исламе грех подразумевается как слабость человека, его неспособность к выдержке перед искушением шайтана. Грех понимается как какое-либо действие (или бездействие), противоречащее законам Аллаха, заветам Пророка.

Мар. сулык и чув. дылах являются многозначными словами, чего нельзя сказать об удм. сьолык, за которым закрепилось одно значение 'грех'. В марийском и чувашском языках имеются следующие семы: грех, ошибка, погрешность.

В удмуртском литературном языке для обозначения ошибки, промаха употребляется слово янгыш 'ошибка, просчет; проступок, вина; ошибочный; виноватый' (например, янгыш карон, янгыше уськытон юр. 'обвинение'; янгыш лэсьтыны 'сделать (совершить) ошибку; ошибиться'; янгыш луыны 'оказаться ошибочным, ошибиться; оказаться виноватым'; янгыше вуттыны 'привести к ошибке'; янгыше сюры-ны (усьыны) 'ошибиться, допустить ошибку; оказаться виновным'; янгыше уськытись 'обвинитель'; янгыше усь-кытэм юр. 'обвиняемый'; янгыштэ ва-ланы 'признать свою вину'; диктантаз янгышъёсыз трос 'у него в диктанте много ошибок'; солэн янгышеныз 'по его вине (оплошности)'. Кроме того, есть диалектное слово янгышлык 'ошибка, оплошность, ошибочность; упущение, неточность, погрешность, неверность, неправильность; заблуждение; янгышам 'допустивший (совершивший) ошибку,

виновный, провинившийся'; янгышам адями 'провинившийся человек' [10, 822-823]. В разных диалектах можно встретить и другие лексемы, которые указывают на сему ошибки, - ошибка, вина, виноват, сьолык 'проступок, вина, грех; провинность, грешок'; глаголы аладськыны, пояськыны, эрекчаськы-ны, шодтэк кыльыны, янгыше усьыны 'ошибаться, ошибиться, допускать (совершать) ошибки, допустить (совершить) ошибку' [2, 723].

В контактирующих языках параллели обнаруживаются в башкирском языке - яцылышлык 1) ошибка; 2) неточность, погрешность; 3) ошибочность [1, 723]; татарском - яглыш [8, 706], в чувашском - йанаш [13, 121]. Ни в коми, ни в марийском словарях подобной лексемы не выявлено. Словообразовательных дериватов больше всего в удмуртском языке - 11, в башкирском их всего 5.

В татарском и башкирском языках для обозначения понятия грех используется слово гвнаь '1. рел. грех, согрешение; гвнаь капчыгы греховодник'; гвнаь шомлыгы 'беда, несчастье, напасть; 2. вина, проступок; 3. преступление' [8, 121]. В башкирском: гвнаь 'грех, вина, провинность'; гвнаь эшлэY 'грешить, совершать грехи'; гвнаьына ку_рэ язаьы по-гов. 'по вине и наказание'[1, 152].

Усвоение и проникновение лексики в зоне активного контактирования охватывает практически все уровни языка, более отдаленные районы усваивают только лексику. «Обмен» словами, а тем более этическими терминами - очень интересный и важный процесс. Для этого должны были быть какие-то предпосылки, тесные языковые, экономические и другие контакты.

Как подчеркивает В. В. Напольских на основании анализа тематических групп тюркизмов, «...в булгарскую эпоху наибольшее количество слов проникло из области сельскохозяйственного производства, животноводства, ткачества и свадебно-обрядовой терминологии» [6, 25]. Среди них были и слова, связанные с мифологией, верой; общественными

отношениями; указывающие на эмоциональное и психологическое состояние человека, его мысли и т. п. Всего насчитывается около 200 заимствований.

Если сделать небольшой экскурс в историю, то вырисовывается следующая картина. «В обособлении предков удмуртов от их северных родичей по языку, предков коми, важнейшую роль сыграли связи южнопермских (протоуд-муртских) групп с тюрками. Контакты с булгарами и их прямыми языковыми потомками чувашами продолжались со времени появления их в Среднем Поволжье в УИ-УШ вв. н. э. и, как минимум, до XIV в. (в южноудмуртские диалекты попали названия Москвы - М^ко и Казани К^оп) в удмуртском языке в огласовке, свидетельствующей скорее о чувашском, чем о татарском или русском источнике), и отразились в наличии около двух сотен "булгарских" (булгаро-чувашских) заимствований в удмуртском языке. В коми языке - около 30. ...окончательный распад пермского праязыка произошел уже в эпоху ранних булгарско-пермских контактов. булга-

В традиционном удмуртском мировоззрении всегда существовали своя шкала оценки нравственных и духовных ценностей, свои понятия о том, что плохо и хорошо, нравственно и безнравственно, можно и нельзя.

ризмы проникали в древнекоми диалекты через посредство древнеудмуртских, а уже в первые века II тыс. н.э. на севере пермского ареала доминирующим стало древнерусское культурно-языковое влияние, что препятствовало усвоению тюркизмов с юга)» [6, 51]. Поэтому слово грех в коми языке заимствовано из русского языка, а в удмуртском используется лексема сьолык.

Таким образом, лексема сьолык в удмуртском языке была заимствована из чувашского языка в булгарский период. За ней закрепилось одно значение - грех. Для обозначения понятия вина, ошибка в удмуртском языке используется слово янгыш. Чувашское и марийские слова совместили в себе несколько значений.

Поступила 20.09.2014

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК -

1. Башкирско-русский словарь / сост. К. З. Ах-меров и др. - М. : Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1958. - 804 с.

2. Глухова, Н. Н. Системы ценностей финно-угорского суперэтноса моногр. / Н. Н. Глухова, В. А. Глухов. - Йошкар-Ола : ООО «Стринг», 2009. - 276 с.

3. Дзюина, К. Н. Средства образного выражения в удмуртском языке / К. Н. Дзюина. -Ижевск : Удмуртия, 1996. - 144 с.

4. Лыткин, В. И. Краткий этимологический словарь коми языка / В. И. Лыткин, Е. С. Гуляев. - Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1999. - 430 с.

5. Марийско-русский словарь / сост. А. А. Асыл-баев и др. - М. : Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1956. - 864 с.

6. Напольских, В. В. Введение в историческую уралистику : моногр. / В. В. На-польских. - Ижевск : Удмурт. ИИЯЛ УрО РАН, 1997. - 268 с.

7. Тараканов, И. В. Удмуртско-тюркские языковые взаимосвязи (Теория и словарь) /

И. В. Тараканов. - Ижевск : Изд-во Удмурт. ун-та, 1993. - 170 с.

8. Татарско-русский словарь. - М. : Сов. энциклопедия, 1966. - 864 с.

9. Русско-коми словарь / Л. М. Безносико-ва, Н. К. Забоева, Р. И. Коснырева. -Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 2003. -1104 с.

10. Удмуртско-русский словарь / сост. Т. Р. Ду-шенкова и др. ; Удмурт. ИИЯЛ УрО РАН. -Ижевск, 2008. - 925 с.

11. Удмуртский фольклор : Пословицы, афоризмы и поговорки / сост. Т. Г. Пе-ревозчикова. - Устинов : Удмуртия, 1987. -276 с.

12. Федотов, М. Р. Этимологический словарь чувашского языка. В 2 т. Т. 2. С-Я / М. Р. Федотов. - Чебоксары : Чуваш. гос. ин-т гуманит. наук, 1996. - 509 с.

13. Чувашско-русский словарь / И. А. Андреев и др. ; под ред. М. И. Скворцова. -2-е изд., стер. - М. : Рус. яз., 1985. -712 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.