Научная статья на тему 'Семантическая организация модели NV'

Семантическая организация модели NV Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
64
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЕМАНТИКА / СЕМАНТИКА ПРЕДЛОЖЕНИЯ / МОДЕЛЬ NV / СЕМАНТИЧЕСКИЕ АКТАНТЫ / СЕМАНТИЧЕСКИЕ АКТАНТЫ МОДЕЛИ NV
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Семантическая организация модели NV»

Прохоров, Ю.В. В поисках концепта / Ю.В. Прохоров. М., 2008. Семантика: слово, предложение, текст: сб. науч. трудов. Калининград, 2007. Современный философский словарь под ред. В.Е. Кемерова. М., 2004. Стереотипность и творчество в тексте, вып. 7.Пермь 2004. Aristotle. The Nicomachean Ethics / Aristotle. London, 1996.

ApurtozeXovg. H9uca Nuco|iaxeta / АрютотеАллк. П(Х7горос- Громрист Texvai A.E., 1975.

©Добрынина H. К, 2009

Е.Е. Курсанина, П.А. Казунина Семантическая организация модели 1ЧУ

Семантика предложения отличается многоаспектностью и сложностью организации. К основным аспектам содержательной стороны предложения относятся структурный (формальный), семантический и коммуникативный, поскольку именно они отражают триединую организацию языка, связывающую внеязыковую действительность - человека - язык [Гумбольдт 1984: 77]. При этом с точки зрения современной лингвистики семантика предложения как единицы языка предполагает рассмотрение его формальной организации (синтаксических позиций слов) и собственно семантической структуры (семантики лексем, входящих в состав предложения). Коммуникативная организация предложения (актуальное членение) связана с его включением в ситуацию коммуникации и, значит, с исследованием предложения как единицы речи, т.е. высказывания.

Для семантического анализа простого предложения большое значение имеет исследование семантики его моделей (структурных схем), которые также могут быть охарактеризованы не только в плане формы, но и в плане своего содержания.

«Структурная схема - отвлеченный образец, состоящий из минимума компонентов, необходимых для создания предложения» [Белошапкова 1989: 633 - 634]. Таким образом, модель предложения представляет собой некую обобщенную, абстрактную конструкцию, в состав которой входят не конкретные слова, а классы слое. Поэтому семантика модели предложения может изучаться с точки зрения набора членов предложения, которыми представлена модель, и с точки зрения предполагаемого состава семантических актантов.

Наиболее общей и минимальной в структурном плане моделью предложения в большинстве языков является модель ЫУ, т.е. конструкция, состоящая из именного и глагольного компонентов [Левицкий 2003: 186]. В связи с этим данная модель является наиболее частотной.

Любая модель предложения должна характеризоваться структурной И семантической законченностью входящих в нее компонентов, достаточной для

о0цмания целостного смысла предложения. Поэтому глагол в модели NV вСеГДа одновалентен - он открывает место только для одного актанта. Этим уясняется тот факт, что с точки зрения синтаксических позиций классов сЛов модель NV не отличается вариативностью: компонент N в этой модели всегда занимает позицию подлежащего, а компонент V выполняет синтаксическую роль простого глагольного сказуемого. Таким образом, м0дель может быть представлена только главными членами предложения.

Однако с точки зрения состава семантических актантов данная модель допускает определенную вариативность. Рассмотрим собственно семантическую структуру модели NV.

Модель NV нами изучалась с точки зрения репрезентируемых типов ситуаций действительности и семантических ролей актантов, поскольку данные явления являются взаимозависимыми. За основу анализа была взята классификация типов предиката У.Чейфа и классификация семантических актантов Н.С. Широглазовой.

У. Чейф выделяет три основных типа предикатов: состояние, процесс и действие. Промежуточное положение занимают действия-процессы, а также амбиентные (всеохватывающие) глаголы. Правилом, позволяющим отличить ве-состояния от состояний, является то, что не-состояния отвечают на вопросы «What happened?» (Что произошло?), «What's happening?» (Что происходит?) и т.д. В случае процессов о существительном говорится, что оно изменило свое состояние. Как правило, предложение, содержащее процесс, отвечает на вопрос «What happened to N?» (Что случилось с N?). В свою очередь, предложение, содержащее действие, является ответом на вопрос «What did N do?» (Что сделал N?). В случае действия-процесса глагол одновременно выражает и процесс изменения состояния одного актанта, и действие другого актанта [Чейф 1975: 116 - 121]. Как видно из данного описания, глаголы, выражающие действие-процесс, являются двухвалентными и, следовательно, не используются в модели NV. Что касается амбиентных ситуаций, то они относятся к предложениям-высказываниям и поэтому нами не рассматриваются.

В проанализированных 530 примерах модели NV, отобранных методом сплошной выборки, предикаты действия составляют 65,3%, процесса - 20,6%, состояния - 14,1%. Значительное преобладание предикатов действия объясняется тем, что, как правило, для выражения состояния используется составное именное сказуемое, состоящее из глагола-связки и именной части, а подобные предложения строятся по другим моделям.

Классификация семантических актантов Н.С. Широглазовой базируется на ДвУХ уровнях абстракции. «На первом уровне абстракции на базе двух признаков («одушевленность» и «активность») выстраивается классификация, с°стоящая из четырех основных классов: Субъект-Агенс (одушевленный активный участник); Субъект-Патиенс (одушевленный инактивный участник); Объект-Агенс (неодушевленный активный участник); Объект-Патиенс ^одушевленный инактивный участник). Это гинерроли, которые включают д°Лее узкие роли - глубинные падежи: Агентив, Бенефактив, Экспериенсив, дРесатив, Пациентив, Элементив, Объектив, Инструментив и Локатив.

Глубинные падежи отражают второй уровень абстракции и вычленяются на основе учета более конкретных признаков. В результате формируется система, состоящая из девяти глубинных падежей» [Широглазова 2004: 10]. В связи с тем что анализируется минимальная модель простого предложения, не все глубинные падежи могут быть в ней представлены.

Полученные данные по обоим уровням абстракции относительно модели КУ представлены в таблице.

Таблица

Семантические актанты модели

Как видно из таблицы, в рассматриваемой модели простого предложения преобладают Агенсы, т.е. одушевленные/неодушевленные активные участники события, которые инициируют и производят действие (65,3%). Это объясняется наиболее типичным типом предиката, используемым в модели NV, -действием.

Рассмотрим сочетаемость типов предиката с семантическими актантами в данной модели.

1. Действие - 65,3 %

Данный тип предиката может соотноситься со следующими семантическими актантами: а) Агентив - 92,3%

Igot up [Jackson 1997: 255].

The Prince turned [Smith 1990: 54].

g) Элементов - 7,7%

The discomfort comes [Jackson 1997: 94].

Evening falls [Coetzee 2000: 111].

2. Процесс - 20,6%

Этот тип предиката в исследуемой модели допускает два семантических

актанта:

а) объектив - 94%

The clothes drenched [Smith 1990: 106].

Habit hardens [Shreve 1999: 42].

б) Пациентив - 6%

The tobacconist disappeared [Jackson 1997: 221].

They deceased [Smith 1990: 44].

3. Состояние - 14,1%

В проанализированных нами примерах этот тип предиката выступает исключительно с Экспериенсивом - 100%:

She worried [Jackson 1997: 107].

Не hesitates [Mansfield 2002: 87].

Выявленные семантические конфигурации были соотнесены с типовыми значениями моделей, в которых семантика модели представлена в более обобщенном виде. Семантика модели NV реализуется в 5 типовых значениях модели:

1) действие предмета по своему перемещению в пространстве - 42,8% {to turn, to get up, to return, to fall, to jump, etc.);

2) мимика, жесты и телодвижения - 36,7% {to smile, to nod, to shrug, to stretch, etc.);

3) чувственное восприятие - 10,3% {to hesitate, to rejoice, to relax, etc.);

4) речевая деятельность - 4,3% (to speak, to talk, to chat, to grunt, to respond, etc.);

5) изменение физического состояния предмета - 3,9 % {to freeze, to burn, to ripen, to drench, to dote, etc.);

6) мыслительная деятельность - 2% {to reason, to think, etc.).

Таким образом, семантика модели NV реализуется одним участником ситуации действительности. Она характеризуется неоднозначным представлением в аспекте семантических актантов и может быть Репрезентирована разными глубинными падежами / гиперролями. Всего нами было выявлено 5 возможных комбинаций гиперролей и типов предиката на первом уровне абстракции (Субьект-Агенс - Действие; Объект-Агенс -Действие; Субьект-Патиенс - Состояние; Субьект-Патиенс - Процесс и Объект-Патиенс - Процесс) и 5 допустимых комбинаций семантических ролей ^ типов предиката на втором уровне абстракции (Агентив-Действие; г'^ементив-Действие; Экспериенсив-Состояние; Пациентив-Процесс и Оъектив-Процесс). Полученные данные во многом обусловлены зависимостью ГдУбинных падежей от типа предиката (представление именного компонента ®*°Дели инактивным или активным падежом при предикатах состояния, Р°Цесса или действия соответственно).

Список литературы

Белошапкова, В.А. Современный русский язык / В.А. Белошапкова. М., 1989. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт. М.,1984. Левицкий, Ю.А. Основы теории синтаксиса / Ю.А. Левицкий. Пермь, 2003. Фокина, М.В. Системноязыковые и индивидуально-авторские способы и средства выражения предиката / М.В. Фокина // Вестник Саратовского госуниверситета им. Н.И. Вавилова. 2006. №3. Вып. 2. С.109 - 111.

Чейф, У.Л. Значение и структура языка / У.Л. Чейф. М.,1975.

Широглазова, Н.С. Система глубинных падежей и средств их выражения: автореф. дис... канд. филол. наук / Н.С. Широглазова. Ижевск, 2004. Coetzee, J.M. Disgrace /J.M. Coetzee. L., 2000. Jackson, M. The Underground Man / M. Jackson. L., 1997.

Mansfield K. Honeymoon / K. Mansfield // Honeymoon and Other Stories by English Writers. M., 2002.

Shreve, A. Fortune's Rocks / A. Shreve. L., 1999. Smith, D. The Midnight Kittens / D. Smith. L., 1990.

© Курсанина E.E., Казунипа П.А., 2009

А.Б. Насырова, О. В. Коурова Символика чисел в немецком языке: результаты опроса информантов

В статье излагается опыт изучения фоновых значений некоторых немецких числительных.

Как известно, одна из трудностей общения с носителями языка на изучаемом иностранном языке заключается в частом несовпадении фоновой информации языковых единиц родного и иностранного языков. Даже полностью эквивалентные языковые единицы, например, такие как числительные, могут стать источниками ошибок в речевых и иных действиях в условиях чужой культуры (ср., например, вопросы, возникающие в различных ситуациях межкультурного общения: сколько цветов можно дарить по разным поводам, что считается счастливым/несчастливым, «хорошим/нехорощим » числом, какой возраст в чужой культуре считается пожилым, старым, что есть «много» или «мало» в определённых ситуациях и т.д. и т.п.).

Некоторые числительные в разных культурах связаны также с различными символами, которые являются компонентами фоновой информации данных языковых знаков. В лексикографических источника* обычно не приводятся подобные сведения, но фоновые значения числительных можно изучать по фразеологизмам, «...отдельные компонент1'1 которых становятся символами» [Маслова 2004: 99]. Так, в приведённых нИ*е

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.