Научная статья на тему 'СЕМАНТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ КОММУНИКАЦИИ Ю. М. ЛОТМАНА В СОВРЕМЕННОЙ ГОМИЛЕТИКЕ'

СЕМАНТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ КОММУНИКАЦИИ Ю. М. ЛОТМАНА В СОВРЕМЕННОЙ ГОМИЛЕТИКЕ Текст научной статьи по специальности «Психологические науки»

CC BY
36
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
социальная коммуникация / коммуникативная эффективность / гомилетика / семиотическая модель / системы кодов / ритмика повествования

Аннотация научной статьи по психологическим наукам, автор научной работы — Баразенко Кирилл Владимирович

Важнейшим условием успешности социальной коммуникации является процесс унификации коммуникативных кодов: говорящий и слушающие должны говорить на одном языке. Этому способствует взаимное познание, которое возникает в процессе близкого общения, стремления узнать и лучше понять друг друга. Также важна и ритмика повествования. Она должна гармонично сочетать в себе фактор привычности мысли и фактор новизны. Только взаимно уравновешивающее сочетание этих факторов делает коммуникативный процесс по-настоящему эффективным.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «СЕМАНТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ КОММУНИКАЦИИ Ю. М. ЛОТМАНА В СОВРЕМЕННОЙ ГОМИЛЕТИКЕ»

УДК 8Г37+316.776+27-475.2

Баразенко Кирилл Владимирович (Санкт-Петербург)

СЕМАНТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ КОММУНИКАЦИИ Ю. М. ЛОТМАНА В СОВРЕМЕННОЙ ГОМИЛЕТИКЕ

Аннотация. Важнейшим условием успешности социальной коммуникации является процесс унификации коммуникативных кодов: говорящий и слушающие должны говорить на одном языке. Этому способствует взаимное познание, которое возникает в процессе близкого общения, стремления узнать и лучше понять друг друга. Также важна и ритмика повествования. Она должна гармонично сочетать в себе фактор привычности мысли и фактор новизны. Только взаимно уравновешивающее сочетание этих факторов делает коммуникативный процесс по-настоящему эффективным.

Ключевые слова: социальная коммуникация, коммуникативная эффективность, гомилетика, семиотическая модель, системы кодов, ритмика повествования.

Общение — важнейший фактор психического, социального и духовного развития личности. Научная значимость изучения проблемы общения как одной из основных потребностей человека определяется тем, что она влияет на поведение людей с не меньшей силой, чем прочие витальные потребности. Общение является необходимым условием нормального развития человека как члена общества, как личности, условием его духовного здоровья, способом познания других людей и самого себя, своего места в мире и своего предназначения. Одной из важных форм общения в пастырском служении является проповедническая деятельность. Этот вид общения, как никакой другой, требует от проповедника

понимания основных закономерностей коммуникации, учитывая которые, он сможет более точно донести свою мысль до аудитории, избежать двусмысленности и недопонимания.

Целью нашей работы является поиск новых возможностей повышения эффективности коммуникативных процессов. Задачи исследования можно определить как поиск факторов, затрудняющих и искажающих коммуникацию, поиск новых путей, позволяющих нивелировать воздействие нежелательных факторов на процесс общения.

Возможно, самой прямой причиной возникновения коммуникативного процесса является потребность в передаче знаний, обмене необходимой информацией. В этом случае, у коммуниканта появляются необходимые ему знания, он становится сопричастен чужому опыту, будь то какие-то логически оформленные знания, или же эмоциональный опыт другого человека, получаемый на грани вербального и невербального компонентов общения.

Взаимное переживание и понимание друг друга — важная потребность, удовлетворение которой может быть позитивным результатом коммуникативного процесса. Понимание одного человека другим — сложный и не всегда объективно оцениваемый процесс. Часто у людей возникает ощущение понимания не на уровне слов, а на уровне эмоций. Если спросить такого человека, понял ли он, что ему сейчас говорили, он с радостью подтвердит, что понял. Но стоит его попросить повторить понятую мысль, он повторит ее настолько искаженной, что может быть утрачен даже ее основной смысл, не говоря уж о тонкостях, которые хотел донести коммуникатор в процессе общения.

Принимая в расчет теорию семиотической модели коммуникации, предложенную в 1960-е годы советским и российским литературоведом, культурологом и семиотиком Юрием Михайловичем Лотманом, вообще, трудно говорить о возможности полного понимания одного человека другим. Критическим фактором, затрудняющим понимание, становится несовпадение кодов, в которые облекается информация коммуникатором и коммуникантом в процессе общения. Мы можем одинаково произнести слово «любовь», но совершенно

Материалы 4-ой всероссийской конференции. Санкт-Петербург, 17 октября 2023 г.

по-разному услышит его богослов, поэт или физиолог. При общении необходимо максимальное совпадение коммуникативных кодов. Ю. М. Лотман утверждал, что любая коммуникация — это перевод с языка моего «я» на язык твоего «ты». Самая возможность такого перевода обусловлена тем, что коды обоих участников коммуникации, хотя и не тождественны, но образуют пересекающиеся множества. Чем в более близкой социально-культурной среде формировались люди, чем дольше они общаются, тем больше у них этих пересекающихся полей. При длительном взаимодействии людей происходит унификация кодовых систем, они начинают понимать друг друга, что называется, «с полуслова». Но если мы сами заканчиваем мысль за человека, уверены, что и так знаем, о чем он говорит, долго ли мы сможем поддерживать активное внимание в беседе? Ю. М. Лотман определил и создал модель литературной коммуникации, которую мы можем с определенными допущениями экстраполировать на любую форму общения. Основной идеей является то, что автор сообщения должен заложить новый взгляд на какую-либо идею, то есть предложить новую деавтоматиза-цию. В тот момент, когда человек привыкает к определенной форме повествования, автору необходимо дать новую идею для возвращения внимания. Для того, чтобы общая структура текста сохраняла информативность, она должна постоянно выводиться из состояния автоматизма, которое присуще нехудожественным структурам. Однако, одновременно работает и противоположная тенденция: только элементы, поставленные в определенные предсказываемые последовательности, могут выполнять роль коммуникативных систем. Таким образом, в структуре подачи информации одновременно работают два противоположных механизма: один стремится все элементы текста подчинить системе, превратить их в автоматизированную грамматику, без которой невозможен акт коммуникации, а другой — разрушить эту автоматизацию и сделать саму структуру носителем информации. Баланс предсказуемости и неожиданности позволяет сделать сообщение удобным для восприятия и, в то же время, поддержать интерес к нему.

Часто пониманием мы называем сочувствие. Можно ли назвать такой результат коммуникации успешным? С точки зрения холодной логики, конечно, нет. Но с точки зрения взаимного теплого эмоционального приятия, несомненно, да. Разъяснение (и собственное осознание) своей позиции (стремление быть понятым, в том числе, самим собой), формирование образа внутреннего «Я» человека, устранение или осознание интрапсихического конфликта — все это становится возможным в процессе общения. В результате формируются новые системы кодов, облегчающие само- и взаимопонимание. Возникает ощущение приятия и комфортной психологической обстановки, чувство поддержки людьми, разделяющими твои ценности. Выражение чувств, эмоциональная экспрессия — важная потребность нашей души, находящая свою реализацию в общении людей.

Таким образом, мы можем видеть два важнейших момента в построении проповеди. Во-первых, необходимость унификации коммуникативных кодов: говорящий и слушающие должны говорить на одном языке. Этому способствует взаимное познание, которое возникает в процессе близкого общения, стремления узнать и лучше понять друг друга. Во-вторых, сама ритмика повествования должна гармонично сочетать в себе фактор привычности мысли (что делает проповедь субъективно понятнее) и фактор новизны (что делает проповедь полезнее, за счет усвоения новых идей или эмоциональных движений). Только взаимно уравновешивающее сочетание этих факторов делает коммуникативный процесс по-настоящему эффективным.

Литература

1. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. Анализ поэтического текста. СПб.: Азбука, 2016.

2. Лотман Ю. М. Культура и взрыв. М.: Прогресс, 1992.

3. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек — текст — семиосфера — история. М.: Языки русской культуры, 1996.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.