свободен от отдельных упущений. В разделе «Хозяйство и общественный строй» саун и аш в лучших традициях недавнего прошлого названы полупатриархальными формами эксплуатации. Там же (с.172) допущена ошибка -сообщается, что «В ходе подавления башкирских восстаний 1930 - IWSO-х годов оно (скотоводство) было сильно подорвано».
На с. 229 помещена фотография с надписью «Оренбург. Дом, в котором остановился A.C. Пушкин». Дом этот сохранился и до наших дней и стоит на улице Советской недалеко от Оренбургского областного музея. В те времена, когда A.C. Пушкин, решив объехать места, охваченные Пугачевским восстанием, посетил Оренбург, в нем размещались Губернское присутствие и магазины: часов, ювелирный, музыкальный «Лира», табачный. И как известный уже тогда русский писатель, которому широкое содействие в сборе материала
о Пугачевском движении оказали сам генерал-губернатор Оренбургского края В.А. Перовский и его чиновник по особым поручениям, писатель, лингвист, этнограф, врач В.И. Даль, мог остановиться в магазинах? В годы нашего студенчества мемориальная доска на фасаде этого дома гласила о том, что в нем останавливался A.C. Пушкин. Ныне ее нет: убрали из-за недоказанности.
На наш взгляд, в разделе «Народы Башкортостана на завершающем этапе восстания (осень - зима 1774 г.)» несколько скупо освещена роль Салавата Юлаева.
В целом «Историко-культурный энциклопедический атлас Республики Башкортостан» выполнен на достаточно высоком научном уровне, насыщен огромным разнообразным материалом и стал настоящим юбилейным подарком для читателей Республики Башкортостан.
М.В. Мурзабулатов,
кандидат исторических наук
САЛАУАТ БАШКОРТ ФОЛЬКЛОРЫНДА: 2 ТОМДА. САЛАВАТ В БАШКИРСКОМ ФОЛЬКЛОРЕ: В 2 Т. SALAWAT IN BASHKIR FOLKLORE: IN 2 VOL. / Проект, сост., научн. ред., вступит. ст. и коммент. Ф.А. Надршиной
Уфа: Информреклама, 2008. Т. I. 536 е.; Т. 2. 320 с.
В издательстве «Информреклама» в 2008 г. увидел свет свод фольклорных материалов в двух томах -«Салават в башкирском фольклоре» [I; 2]. Автором проекта, составителем и редактором данного прекрасно оформленного издания является доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института истории, языка и литературы УНЦ РАН Ф.А. Надрши-на. В тома вошли кубаиры, предания, легенды, песни, баиты об одном из лидеров башкирских повстанцев в период народного движения 1773-1775 гг. под предводительством Е.И. Пугачева - национальном герое башкирского народа, поэте-импровизаторе Салавате
лы даны на трех языках: башкирском, русском и английском. За последние годы таким же образом Фанузой Аитбаев-ной были выпущены книги «Башкирские народные песни», «Башкирские народные предания и легенды» и эпос «Урал-батыр» и др.
В первый том издания вошло 261 произведение фольклора - предания и легенды, сгруппированные составителем в семи тематических разделах. В них нашли отражение внешность, сила, духовный мир героя; его семья: родители, жены, дети; участие в народном движении, в конкретных военных операциях; вооружение и личные
Юлаеве (17S4-1800). Фольклорные материа- вещи Салавата; его поимка и казнь. Здесь же
В мире книг
57
приводятся предания о многочисленных топонимах, связанных с именем Салавата Юлае-ва. Отдельный раздел озаглавлен «Память о нем в наши дни» и т. п.
Во втором томе сосредоточены эпос, песни и баиты о Салавате. Песни даны в многочисленных вариантах, что свидетельствует об их популярности, в то же время о многообразии данного жанра башкирского фольклора.
Оба тома снабжены хорошим источниковедческим материалом, пространными комментариями текстов, их реалий, мотивов. Все это, а также географический и другие указатели делают издание очень информативным в научном отношении. Содержательна также вступительная статья «Салават в памяти народной», представленная в первом томе издания. В ней анализируются материалы, относящиеся к обоим томам.
Одним из главных достоинств издания является то, что в нем собран максимум накопленного на сегодняшний день фольклорного материала о Салавате. Национальный герой представлен во всех ракурсах и возрастах. Мы становимся «свидетелями» его «чудесного рождения», охоты на медведя, участия в восстании, поимки и последовавшей расправы над ним и его отцом.
Что касается самих текстов, то они различны по своей информативности. Большинство из них было записано в советский период, когда активно пропагандировался образ Салава-та (особенно в послевоенные годы). Поэтому некоторые фольклорные произведения содержат в себе и знания информантов произведений литературы исторической и художественной направленности. Эту особенность отмечает и составитель томов.
Личность Салавата Юлаева и его участие (а также башкир) в народном движении 1773-177S гг. изучены достаточно хорошо: написано немало научных трудов, художественных произведений, издана в Башкортостане уникальная персональная энциклопедия «Сала-ват Юлаев» [3], в создании которой приняла участие и Ф.А. Надршина. В то же время участие башкир в этом движении предстоит еще оценить с новых методологических позиций, свободных от догматов прежнего марксистского идеологического учения. Важнейшими источниками исследований являются и фольклорные материалы. В настоящем издании, например, довольно интересными, по нашему
мнению, являются предания о деятельности Кулыя Балтачева (Балтасова) в 1773-177S гг., в частности разграбление им марийцев (Т. 1. № 118-121). Подобные действия следует характеризовать как определенное противодействие пришлому населению. Вообще деятельность так называемых «верных» старшин в годы восстаний требует переосмысления в историографии. Очевидно, они действовали в рамках господствующего мировоззрения общества, в котором жили.
Немало уникальных сведений, по нашему мнению, содержатся в преданиях о вооружении Салавата Юлаева. Они, несомненно, вызовут интерес у специалистов, занимающихся военным делом у башкир.
Ф.А. Надршиной проделана огромная работа по выявлению, систематизации и публикации соответствующих текстов; работа с информантами дала большой массив ценного фактического материала «из гущи народной». Подавляющее большинство произведений устного народного творчества опубликовано впервые, они извлечены из Научного архива УНЦ РАН, представлены также полевые записи последних лет.
Следует отметить большую работу коллектива переводчиков; часть материалов переведена на русский язык составителем. Несмотря на несоответствия структур языка источника и языка перевода, переводчиками английских и русских текстов сохранены все значимые в художественно-смысловом отно-шениии детали, использованы все доступные в их распоряжении лингвистические средства для достижения адекватности перевода.
Свод представляет собой солидный научный труд. Он издан по решению ученого совета Института истории, языка и литературы УНЦ РАН.
Отметим также очень хорошее полиграфическое исполнение рецензируемой книги. Дизайн ее осуществлен в современном стиле, с использованием двухцветной печати. Работа напечатана тиражом в 1000 экземпляров, что позволяет ознакомиться с ней довольно широкому кругу читателей.
Латинская транслитерация башкирских текстов выполнена знанием дела, большая заслуга в этом специального редактора переводов на английский язык доктора филологических наук Б.Т. Танеева.
Немалую ценность представляют переводы представленных обширных фольклорных
текстов на английский и русский языки. Это позволяет намного расширить читательскую аудиторию и сделать рецензируемую книгу доступной многомиллионным массам читателей, исследователей ближнего и дальнего зарубежья.
Конечно, это важное издание не свободно от некоторых досадных ошибок и неточностей. Например, родная деревня Касима Мур-дашева Аюсы отнесена по современному административно-территориальному делению к Стерлибашевскому району, хотя находится в Стерлитамакском районе (Т. 1. С. 137). Е. Пугачев был казнен в Москве 10 января 177S г. [3; 4], а не в 1776 г., как отмечается в примечаниях (Т. 1. С. 98, 261, 417).
Огорчает и то, что в текст английских и русских переводов вкрались ошибки. Так, на стр. 4SS, S33 вместо «treasures» стоит «treasuree»; стр. 4S7 - «untill 1773» вместо «before 1773»; «бер мэл Салауат... Иорай - в один момент... спросил - at a moment Salawat asked» вместо «однажды или раз». (Т. 1.) и подобные им.
Несмотря на эти недочеты, данное издание представляет собой весьма ценный вклад в башкирскую гуманитарную науку, выводит ее, а также образцы башкирского устного народного творчества на мировой уровень, позволяет познакомиться с ней широкому кругу читателей. Труд, несомненно, обогатит методику исследования исторического фольклора.
Литература
1. Салауат башхорт фольклорында: 2 томда. = Салават в башкирском фольклоре: в 2 т. = Salawat in Bashkir Folklore: In 2 vol. / Проект, сост., научн. ред., вступит. ст. и коммент. Ф.А. Надршиной. Уфа: Информреклама, 2008. T. 1. 536 с.
2. Салауат башхорт фольклорында: 2 томда. = Салават в башкирском фольклоре: в 2 т. = Salawat in Bashkir Folklore: In 2 vol. / Проект, сост., научн. ред., вступит. ст. и коммент. Ф.А. Надршиной. Уфа: Информреклама, 2008. T. 2. 320 с.
3. Салават Юлаев: Энциклопедия. Уфа, 2004. С. 278-281.
Ш.Н. Исянгулов,
кандидат исторических наук*
Ш.В. Нафиков,
кандидат филологических наук*
Ф.М. РАЯНОВ. ПРАВОВОЕ ГОСУДАРСТВО - СУДЬБА РОССИИ.
Уфа: ДизайнПолиграфСервис, 2007. 208 с.
Правовое государство - это тема, о которой постоянно говорят и пишут не только юристы и политологи, но и представители других общественных наук, а также государственные деятели. И это не случайно. Правовое государство, безусловно, признается самой совершенной формой существования общества и государства, при которой деятельность государства подчиняется праву, а главной целью является обеспечение прав и свобод человека. Появление научных изданий, посвященных теме правового государства, является, без сомнения, весьма актуальным и полезным как для теории, так и для практики.
Автор монографии член-корреспондент АН РБ, доктор юридических наук, профессор Ф.М. Раянов продуктивно возглавляет научное направление в республике по исследованию правовых основ российской государственности. Дискутируя в течение многих лет со сторонниками самости, особости России, он в своих научных изысканиях отстаивает преимущества правовой организации общественной и государственной жизни в нашей стране.
Закрепление в Конституции Российской Федерации нормы о правовом характере Российского государства на сегодняшний день является, мягко говоря, актом декларативным,
* Старший научный сотрудник Института истории языка и литературы УНЦ РАН.