Научная статья на тему 'Русский язык и этнические стереотипы: проблема соотношения'

Русский язык и этнические стереотипы: проблема соотношения Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
369
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
этнические стереотипы / ИССЛЕДОВАНИЯ / межэтническая культура / толерантность / ethnic stereotype / Investigations / interethnic culture / tolerance

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Терехова Нелли Владимировна, Борисов Руслан Викторович

Совершенно очевидно, что этнические стереотипы играют важную роль в процессе межэтнического восприятия. На формирование стереотипов влияет множество причин, соответственно изучать эту проблему необходимо в междисциплинарном контексте. В настоящее время особую актуальность приобретают исследования, направленные на анализ лингвистических аспектов межэтнической культуры и толерантности. Представленная статья посвящена исследованию взаимосвязи русского языка и этнических стереотипов с психолого-лингвистической точки зрения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

It is completely evident that stereotypes play an important role in the process of interethnic perception. The Formation of stereotypes is influenced by a number of reasons, so it should be studied within an interdisciplinary context. Nowadays researches aimed at the analysis of linguistic aspects of interethnic culture and tolerance are of current interest. This article presents a research of interrelation between the Russian language and ethnic stereotypes from psychological-linguistic point of view.

Текст научной работы на тему «Русский язык и этнические стереотипы: проблема соотношения»

УДК 482-01

РУССКИЙ ЯЗЫК И ЭТНИЧЕСКИЕ СТЕРЕОТИПЫ: ПРОБЛЕМА СООТНОШЕНИЯ

© 2008 г. Н.В. Терехова, Р.В. Борисов

Дагестанский государственный университет, Dagestan State University,

367000, г. Махачкала, ул. М. Гаджиева, 43а, 367000, Makhachkala, M. Gadgiev St., 43a,

r_stifler@mail. ru r_stifler@mail. ru

Совершенно очевидно, что этнические стереотипы играют важную роль в процессе межэтнического восприятия. На формирование стереотипов влияет множество причин, соответственно изучать эту проблему необходимо в междисциплинарном контексте. В настоящее время особую актуальность приобретают исследования, направленные на анализ лингвистических аспектов межэтнической культуры и толерантности. Представленная статья посвящена исследованию взаимосвязи русского языка и этнических стереотипов с психолого-лингвистической точки зрения.

Ключевые слова: этнические стереотипы, исследования, межэтническая культура, толерантность.

It is completely evident that stereotypes play an important role in the process of interethnic perception. The Formation of stereotypes is influenced by a number of reasons, so it should be studied within an interdisciplinary context. Nowadays researches aimed at the analysis of linguistic aspects of interethnic culture and tolerance are of current interest. This article presents a research of interrelation between the Russian language and ethnic stereotypes from psychological-linguistic point of view.

Keywords: ethnic stereotype, investigations, interethnic culture, tolerance.

О соотношении языка, национальных особенностей и культуры существует большое количество работ, написанных учёными смежных наук: филологами, социологами, культурологами, психологами, политологами. Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров пишут: «...человек не рождается ни русским, ни немцем, ни японцем и т.д., а становится им в результате пребывания в соответствующей национальной общности людей. Воспитание ребёнка проходит через воздействие национальной культуры, носителями которой являются окружающие люди» [1, с. 25]. Из приведённого высказывания выпадает язык как фактор, формирующий личность, который неразрывно связан с культурой. Очевидно, что нельзя забывать о той огромной роли, которую в воспитании личности играет язык, так как он отражает мир и культуру, формирует самих носителей языка. «Язык всецело человечен», так как с помощью языка люди передают свои чувства и мысли.

Личность же - это продукт одновременно и языка, и культуры. Языковая личность трактуется как часть многозначного понимания личности, вмещающей в себя и психический, и социальный, и этический, и другие компоненты, но все они преломляются через язык.

Проблема личности в философии, психологии, как и в языке - это прежде всего вопрос о том, какое место занимает человек в мире, не только чем он фактически занимается, но и «.чем человек может стать, т.е. может ли человек стать господином собственной судьбы, может ли он "сделать" себя самого, создать свою собственную жизнь» [2, с. 7].

Таким образом, можно смело говорить и о том, что язык, будучи мощнейшим социальным оружием, формирует национальный характер, способный отражать специфику исторически сложившихся свойств психи-

ки, которые позволяют отличить один этнос от другого. Под этническим характером мы понимаем прежде всего совокупность устойчивых психологических черт представителей разных этносов, которые определяют привычную манеру поведения и типичный образ действий, проявляющихся в их отношении к окружающему миру, труду, иным общностям.

По мнению Н. Джандильдина, национальный характер - это совокупность специфических психологических черт, ставших в большей или меньшей степени свойственными той или иной социально-этнической общности в конкретных экономических, культурных и природных условиях её развития» [3, с. 122]. На наш взгляд, природные особенности и условия накладывают чёткий и неизгладимый отпечаток на формирование национального характера индивида.

Поскольку язык - это орудие культуры, то он формирует человека, определяет его поведение, образ жизни, мировоззрение, менталитет, идеологию, национальный характер. Источником сведений о последнем могут служить стереотипы.

Стереотип - это копия, отпечаток чего или кого-либо, который закрепляется за человеком в течение длительного времени. В процессе жизни характер, бесспорно, может изменяться или преобразовываться -меняются и стереотипы. Однако не стоит рассматривать их с точки зрения негативной окраски данного термина, так как его негативная коннотация не совсем справедлива для исследований в области межкультурной коммуникации, межнационального общения и восприятия. К источникам национальных стереотипов можно отнести жизненные наблюдения, анекдоты, шутки, национальную классическую художественную ли-

тературу, фольклор и, как говорит С.Г. Тер-Минасова, «Его Величество национальный язык» [4].

Так, например, об англичанах чаще всего говорят, что они пунктуальны, немногословны, любят сигары, виски и т.д. Немцы практичны, дисциплинированны, помешаны на порядке во всём. В середине же XVIII в. среднего немца представляли как человека добродушного и терпеливого, а в середине XIX в. стали говорить о сверхпунктуальности и точности. Французы легкомысленны, думают только о вине, женщинах и любви. Если французы всегда стремились сделать храбрость «эффектной», «картинной», то русские делали своё дело, ничего об этом не говоря, поэтому русский храбрый солдат, воин, они щедрые, добродушные, неприхотливые, драчуны, постоянно пьющие водку и т.д. Американцы же богатые, деловые, самоуверенные, бесцеремонные.

В ходе эксперимента, определяющего элементы «национального характера» в семантике имён прилагательных, опрошенные респонденты из числа студентов различных вузов Дагестана отмечают, что кумык - любвеобильный, лакец - хитрый, аварец - прямой (кумыки, лакцы, аварцы - некоторые коренные этносы Дагестана). Перечисленные качества, закрепленные за этими этносами, являются первичными не только на уровне быта, но и языка. Нельзя полностью отрицать наличие неких особенностей национального характера, которые ярко бросаются в глаза. Принадлежность к нации отпечатывается на подсознательном уровне. Следовательно, в языке закрепляются такие стереотипы, как, например хитрый лакец, дикий аварец, смазливый кумык. Если рассматривать образ дагестанца или дагестанки в целом, то вырисовывается следующая картина: дагестанец - решительный, мирный, отзывчивый, пылкий, честный, бескорыстный, смелый, удалой, находчивый, неуравновешенный, волевой; дагестанка - пугливая, добрая, скромная, дикая [5, с. 60, 105-108]. Этнический образ, акцентируя внимание на какой-либо черте внешнего поведения индивида, формирует общее представление об облике представителей того или иного этноса в целом. Когда мы говорим «русский», «немец», «американец» или «француз», то вкладываем в эти слова гораздо больше, чем просто название представителя народа. Мы подразумеваем какие-либо специфические черты либо во внешности, либо в характере, темпераменте, либо в принадлежности к определённой религиозной конфессии.

Так, в Дагестане как многонациональном регионе насчитывается более 30 этносов, хотя в целом все называются дагестанцами. Исследуя особенности характера человека, мы имеем дело со структурой отдельно взятой личности, несмотря на общее понятие - дагестанец.

Таким образом, очевидно, что стереотипы играют важную роль в процессе межэтнического восприятия в полиэтнической среде. Они могут способствовать формированию как позитивных, так и негативных установок в процессе межкультурного и межнационального взаимодействия [6]. Для выявления авто- и гете-ростереотипов было проведено этнопсихологическое

исследование. Роль и направленность стереотипов изучалась при помощи методики Э. Вагнера «Тест руки» (модифицированный вариант В.Н. Цатурова, Г.И. Ки-словой). Оценка полученных результатов осуществлялась по следующим категориям, которые демонстрирует рука, - агрессия, указание на что-то, страх, привязанность, коммуникация, зависимость, эксгибиционизм, увечье, активная безличность, пассивная безличность и описание. Данная методика направлена на выявление уровня этничности, который связан с уровнем развития национального самосознания, а также на определение степени проявления и выраженности эмоционального отношения личности к представителям своей и других этнических групп. В качестве испытуемых опять-таки были выбраны учащиеся старших классов и студенты 1-5 курсов дагестанских вузов. Выбор учащейся молодёжи неслучаен: именно она с нашей точки зрения является неким барометром общественного мнения, потому что именно в этом возрасте формируются и закладываются основные социальные взгляды личности. Респондентам предлагалось ответить на вопросы о том, какое, по их мнению, действие выполняет каждая из девяти нарисованных кистей рук, какой этнической группе она принадлежит. Отметим, что влияние стереотипов на процесс межнационального и межличностного общения изучалось в контексте языковой компетентности респондентов в родном языке и в языке межнационального общения, каковым в Дагестане является русский язык. Для этого с помощью специально составленной методики была выявлена компетентность старших школьников и студентов в русском и в родном языке.

Таким образом, все опрошенные старшеклассники и студенты были разделены на три группы языковой компетентности: равновысокий уровень компетентности в родном и неродном языке, доминантный - родной язык и доминантный - неродной язык (язык межнационального общения - русский).

Отметим, что результаты как школьников, так и студентов были практически равны, с разницей лишь в десятые и сотые доли процента. По этой причине приводится средний показатель результатов обработки опросных листов как старшеклассников, так и студентов. Так, по изображению руки № 1 (рис. 1) 87,5 % старшеклассников и студентов отметили, что она символизирует доброжелательность, что рука «здоровается». Действительно, рука задумана нами как «здоровающаяся», поскольку в Дагестане мужчины, а в последнее время довольно часто и женщины, здороваются рукопожатием. Причём возраст и социальное положение не имеют значения. Обменяться рукопожатием в качестве приветствия можно и с близким другом, и с Президентом Дагестана: такой жест будет адекватно воспринят обеими сторонами - для Дагестана это является нормой. Такое действие руки приписывалось в основном представителям своего этноса. 39 % респондентов изображение руки № 2 (рис. 1) отнесли к лакцам, аварцам и даргинцам, свидетельствовала она о танце. Школьники и студенты вписывали в опросники «танцует лезгинку» (традиционный танец народов Кавказа). Судя по ответам респон-

дентов, изображение руки № 2 можно отнести к положительным качествам того или иного этноса.

з

Рис. 1

По мнению опрошенных, предъявленная карточка с изображением руки № 3 (рис. 1) принадлежит русскому этносу. За это высказалось 30 % участников опроса. Чаще всего указывалось, что данная рука, принадлежащая представителям русской национальности, учит или объясняет что-то. Такую интерпретацию можно отнести к положительным качествам этноса. По мнению 35 % школьников и студентов, эта рука принадлежит кумыкам, она опять-таки танцует. Эту позу руки также можно отнести к доброжелательной, положительной. Наблюдается интересный факт: в ходе проведённых исследований этнической идентичности [7] кумыки «лидируют» по степени выраженности этнического фанатизма, однако действие руки, которое приписывается этой национальности, относится к доброжелательности. Были и отрицательные стереотипы, приписанные этому этносу, но процент был значительно ниже. Так, 22 % отнесли изображение руки № 5 (рис. 2) к кумыкам, отметив, что эта рука «даёт пощёчину», причём исподтишка. По мнению 52 % учащихся, данное изображение принадлежит лакцам, рука в этом случае что-то объясняет. И снова подчёркивается положительная сторона отношения к лакскому этносу.

Более 30 % респондентов идентифицировали изображение руки № 4 и 6 (рис. 2) с даргинцами и аварцами. Изображение руки № 4 для 22 % респондентов указывает на что-то, характеризуется эта рука как властолюбивая и направляющая. Картинку № 6 описали угрожающая кому-то кулаком. Эти результаты во многом были предопределены сложившимися у молодёжи этническими стереотипами по отношению к аварцам и даргинцам как к воинствующим этносам.

Рис. 2

Молодёжь в равной степени идентифицировала изображение руки № 7 (рис. 3) с азербайджанским и таджикским этносами как попрошайничающая. Внесение в эту категорию азербайджанцев стало немного неожиданным, поскольку среди «попрошаек» в Дагестане едва ли можно встретить представителей азербайджанского этноса.

Рис. 3

По мнению 35 % школьников и студентов, изображение руки № 8 (рис. 3) принадлежит даргинцам: берёт деньги или кормит.

43 % всех принявших участие в опросе полагают, что изображение руки № 9 (рис. 3) принадлежит кумыкам и свидетельствует о боли. А 22 % опрошенной молодёжи утверждают, что данная рука принадлежит русскому этносу и также свидетельствует о боли. В этом случае кумыки и русские характеризуются как слабые этносы, обиженные кем-то.

Итак, результаты ответов респондентов выявили следующие тенденции: 1) позитивное отношение к своему этносу (руки с позитивными действиями в 95 % всех случаев приписывались своему этносу: приветствует, помогает, работает); 2) негативные эмоции выражались по отношению к чужим этносам (угрожает, демонстрирует агрессию, оскорбляет и т.п.), причём в подавляющем большинстве назывался чеченский этнос, что, на наш взгляд, связано с вторжением чеченских бандформирований в августе-сентябре 1999 г. на территорию Дагестана и ведением боевых действий. Подобные ответы в большей мере встречались у учащихся -представителей северо-дагестанских приграничных районов: Хасавюртовский, Казбековский, Ногайский, Та-румовский, Кизлярский; а действия руки - защита, попрошайничество и т.п. приписываются некоренным представителям Дагестана и мигрантам-беженцам (таджики, цыгане).

Проведённый эксперимент позволяет воочию увидеть причины межэтнических конфликтов, так как этнические стереотипы ярко проявляются в восприятии именно жестов руки. Наиболее чётко негативные гете-ростереотипы представлены у респондентов, которые были внесены в группу языковой компетентности, у которых доминантным является родной язык, а русский воспринимается лишь на уровне понимания, что резко ограничивает круг общения этих респондентов. Они лишены полноценного участия в процессе межэтнического общения в полиэтнической среде, поэтому их ат-титюды к другим этносам базируются только на стереотипах, часто иррационально интерпретированных.

Поскольку в Дагестане проживает более 30 этносов, становится необходимым отказаться от негативных стереотипов в процессе межэтнического восприятия. В данной ситуации на помощь приходит язык межнационального общения - русский: высокий уровень компетентности в русском языке и соответственно богатый опыт межэтнического общения самым непосредственным образом влияют на успешность межэтнического восприятия в полиэтнической среде.

Литература

1. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М., 1990.

2. Караулов Ю.Н. Предисловие. Русская языковая личность и задачи её изучения // Язык и личность. М., 1989.

Поступила в редакцию

3. Джандильдин Н. Природа национальной психологии. Алма-Ата, 1971.

4. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.

5. Терехова Н.В. Выражение характера человека в русском языке. Махачкала, 2004.

6. Терехова Н.В. К вопросу о выражении иноэтниче-ского и инонационального характера в русском языке // Русский язык и межкультурная коммуникация в полиэтническом регионе: Материалы Всерос. науч. конф. 3-4 октября 2002 г. Махачкала, 2002. С. 119-123.

7. Борисов Р.В. Диалог языка и этнической идентичности в поликультурном образовательном пространстве // Вестн. Томского гос. ун-та. 2007. № 299. С. 154-158.

21 декабря 2007 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.