Научная статья на тему 'Русские причитания Печоры: материалы к аннотированному библиографическому указателю'

Русские причитания Печоры: материалы к аннотированному библиографическому указателю Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
220
46
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
русские причитания / Печора / библиография / архивы / Russian folk laments / Pechora / bibliography / archives

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Канева Татьяна Степановна

Цель публикации — представить круг опубликованных источников изучения русской причети Печоры в виде материалов к библиографии, а также обратить внимание на корпус архивных данных. Краткий обзор истории собирания печорской причети показывает, что более репрезентативным выглядит корпус записей среднепечорских плачей (Усть-Цилемский район Республики Коми), источниковая база нижнепечорских причитаний выглядит очень скромно. Из почти 180 опубликованных текстов лишь три сопровождены нотной расшифровкой и один образец представлен в аудиоизданиях. В целом же за без малого столетний отрезок времени собран богатый материал по печорской причети (не менее 500 единиц записи), достойный как отдельной публикации текстов и нотировок с аудиоприложениями, так и комплексного филолого-музыковедческого исследования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Russian folk laments of Pechora: materials for an annotated bibliographic index

The purpose of the publication is to present the range of published sources for studying the Russian lamentation tradition of to Pechora in the form of materials for the bibliography, and also to pay attention to the body of archival data. A brief review of the history of the gathering of the Pechora laments shows that the assemblage of records of the Middle Pechora laments (Ust-Tsilemsky district of the Komi Republic) looks more representative than the source base of the Lower Pechora which is very moderate in scope. Of the nearly 180 published texts, only three are accompanied by musical decoding, and only one sample is presented in audio publications. On the whole, for nearly a century, rich material has been collected on the Pechora laments (at least 500 recording units), worthy of a separate publication of texts and notes with audio applications, as well as of comprehensive philological and musicological study.

Текст научной работы на тему «Русские причитания Печоры: материалы к аннотированному библиографическому указателю»

ЭО!: 10.24411/9999-022А-2020-10305 УДК 398

ББК 82.3(2Рос=Рус)

Т. С. Канева (Сыктывкар)

Русские причитания Печоры: материалы к аннотированному библиографическому указателю1

На берегах протяженной северной реки Печоры (1800 км) проживают представители трех этносов: русские, коми (коми-ижемцы) и ненцы. Коренное русское население локализуется на Печоре в верховьях реки («точечные» селения Троицко-Печорского района Республики Коми на пограничье с Пермским краем) и на последнем речном отрезке примерно в 330 км — от резкого поворота реки на север в районе с. Усть-Цильма до устья Печоры, это современный Усть-Цилемский район Республики Коми (до 1929 г. — в составе Архангельской губернии) и Ненецкий АО Архангельской области (в прошлом — Пустозерская волость Архангельской губернии, Нарьян-Марский район). Диалектологи и археографы этот участок обозначают как Нижняя/Низовая Печора. У фольклористов со времен первых экспедиций в этот край две русские волости архангельской части Печоры — Усть-Цилемская и Пустозерская — подвергались сопоставлению, что было обусловлено различиями в истории освоения среднего и нижнего течения этой северной реки. В результате Усть-Цилемский район выделяется как Средняя Печора, а бывшая Пустозерская волость — как Нижняя2, и такой подход не посягает на область географического районирования, а лишь преследует цель разделить две соседние — но во многом различные — русские традиции Печоры.

Итак, исходя из историко-культурных и собственно фольклористических факторов, мы выделяем в печорском регионе три русские традиции: верхнепечорскую, усть-цилемскую (или среднепечорскую) и нижнепечорскую. Из них наиболее исследованной в фольклористическом отношении является усть-цилемская традиция. Устно-поэтическую культуру же Верхней Печоры оценивать в принципе весьма затруднительно из-за очень слабой источниковой базы.

В фольклористической литературе русский фольклор Средней и Нижней Печоры презентует целый ряд классических изданий, это [Печорские былины 1904; Печорские стихи и песни 1908; Печорский фольклор 1939; Былины Печоры и Зимнего берега 1961; Песни Печоры 1963; Печорские былины и песни 1979; Былины Печоры 2001 и др.]. Уже приведенных сборников вполне достаточно, чтобы обратить внимание на жанровые приоритеты исследователей печорского фольклора (во всяком случае, в первой половине ХХ в.). И хотя эти названия не всегда отражают жанровый состав изданий (например, в «Печорских былинах» Н.Е. Ончукова опубликовано и несколько песен [Печорские былины 1904], а в «Печорских былинах и песнях» Н.П. Леонтьева — причитаний [Печорские былины и песни 1979]), и кроме того, ими не исчерпывается «книжная полка» этих традиций, особенно на со-

1 Указатель был подготовлен в рамках проекта, финансируемого РГНФ и Республикой Коми, №14-14-11003 а(р).

2 См., напр.: [Песни Печоры 1963, 19].

временном этапе, тем не менее приходится заключать, что такой жанр, как причитание, в общем-то находится в тени.

Цель настоящей публикации — представить круг опубликованных источников изучения русской причети Печоры в виде материалов к библиографии, а также обратить внимание на корпус архивных данных.

Первые записи плачей на Печоре были сделаны открывателем этой фольклорной традиции Н. Е. Ончуковым в 1901 г. Восемь причетов общим объемом в 83 стиха с краткими указаниями о ситуации исполнения были напечатаны собирателем в 1902 г. вместе с зафиксированными тогда же семью старинами под общим названием «Печорские былины» (см. I.5).

Следующие по времени материалы были получены в 1929 г. участниками экспедиции Государственного института истории искусств, возглавляемой Е.В. Гиппиусом. Это, во-первых, звукозаписи на восковые валики трех образцов плачей — свадебной групповой причети и двух похоронных плачей (Усть-Цилемский район, с. Замеж-ная)3, выполненные Е.В. Гиппиусом и З.В. Эвальд; во-вторых, рукописные записи 18 усть-цилемских свадебных плачей4 (10 из них опубликовано в 1973 г., см. I.4 в публикуемом указателе), сделанные Н.П. Колпаковой; наконец, записи «на карандаш» 28 текстов похоронно-поминальной причети, которые осуществила А.М. Астахова (26 — из Усть-Цилемского района), они были опубликованы лишь в 2013 г. (см. I.8).

На рубеже 1930-1940-х гг. (в 1938, 1940, 1943 гг.) ряд причетов на Средней и Низовой Печоре зафиксировал нарьян-марский журналист Н.П. Леонтьев, 36 из них представлено в двух изданиях (1939 и 1979 гг.), подготовленных собирателем; большая часть (29) относится к нижнепечорской традиции, причем 22 плача принадлежат одной исполнительнице — М.Р. Голубковой (см. I.3, I.7).

В 1942 г. участникам экспедиции Карело-Финского государственного университета удалось записать в Усть-Цилемском районе большой корпус плачей. Руководитель поездки В. Г. Базанов отмечал, что в собирании причитаний в Усть-Цильме у них «фактически не было предшественников», что в общем не вполне справедливо, но объяснимо, поскольку их материалы еще не были введены в научный оборот. Таким образом, первой по времени появления и самой крупной до настоящего момента публикацией текстов причитаний Усть-Цильмы является сборник 1962 г. «Русская народно-бытовая лирика», в который вошло 66 похоронных, поминальных, биографических, проводных плачей общим объемом свыше семи тысяч стихов, полученных в шести населенных пунктах района от 18 исполнительниц возрастом от 24 до 73 лет (см. I.9). Два варианта полного свадебного голошения в исполнении двух причетниц общим объемом более 500 стихов, записанных тогда же, появились в печати лишь в 2013 г. в качестве приложения к исследованию этнографа Т.И. Дроновой (см. I.2).

Следующая по времени экспедиция на Печоре была проведена в 1955 и в 1956 гг. фольклористами ИРЛИ (Пушкинский Дом) АН СССР; в ее материалах причитания представлены десятью рукописными текстами5 и тремя фонозаписями; последние опубликованы с нотировками (см. I.6).

3 Эти исторические записи, к сожалению, до сих пор не введены в широкий научный оборот (Фонограммархив ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН, ФВ 621-01 (Свадебная групповая причеть: с. Замежное, Носова Анна Нефедовна, Осташова Ирина Ивановна), 621-02, 621-03 (Похоронные причитания: с. Замежное, Мяндина Марфа Федоровна).

4 Рукописный отдел ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН, кол. 6, п. 6, №4-21; кол. 165, п. 25, л. 144158.

5 Рукописный отдел ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН, кол. 160, п. 1, №148, 149; п. 4, №184, 226; п. 5, №26, 94; п. 6, №164-166.

Коллекция звукозаписей усть-цилемских причитаний хранится также в фондах Фольклорной комиссии Союза композиторов России. В настоящий момент выявлено около 40 плачей (25 свадебных, 8 похоронно-поминальных, по одному образцу проводной и биографической причети), записанных в 1966, 1980 и 1981 гг. Ю.Е. Красовской. В состав грампластинки «Русский народный хор села Усть-Цильмы», выпущенной собирателем в 1973 г., вошел один похоронно-поминальный плач (см. 1.10).

Большой корпус печорских причитаний имеется в собраниях двух вузов — Московского и Сыктывкарского университетов. В архиве кафедры фольклора МГУ в рукописных записях 1978 и 1980 гг. из Усть-Цилемского района выявлено около 130 образцов голошений объемом от 2 до 30-50 стихов (подавляющее большинство — свадебные и похоронно-поминальные плачи (примерно поровну); воинские и биографические представлены единичными вариантами). В Усть-Цилемском собрании Фольклорного архива СГУ хранится более 250 вариантов аудиозаписей свадебных и похоронно-поминальных плачей сравнительно небольшого объема, сделанных в период с 1986 по 2016 г. В Нарьян-Марском собрании произведения этого жанра представлены значительно скромнее: это 12 образцов аудиозаписей свадебных причетов6. Вузовские записи печорских плачей практически не представлены в публикациях, хотя довольно активно вовлекаются в научные труды.

Таким образом, краткий обзор истории собирания печорской причети показывает, что более репрезентативным выглядит корпус записей среднепечорских плачей (Усть-Цилемский район Республики Коми), источниковая база нижнепечорских причитаний выглядит очень скромно. Из 190 опубликованных текстов лишь три сопровождены нотной расшифровкой и лишь один образец представлен в аудиоизданиях. В целом же за более чем столетний отрезок времени собран богатый материал по печорской причети (не менее 500 единиц записи), достойный как отдельной публикации текстов и нотировок с аудиоприложениями, так и комплексного филолого-музыковедческого исследования.

литература

Былины Печоры 2001 - Былины Печоры: в 2 т. / сост. и подгот. текстов В.И. Ереминой, В.И. Же-кулиной, В.В. Коргузалова, А.Ф. Некрыловой; отв. ред. А.А. Горелов. СПб.; М., 2001 (Свод русского фольклора: былины: в 25 т.). Былины Печоры и Зимнего берега 1961 - Былины Печоры и Зимнего берега: новые записи / изд. подгот. А. М. Астахова, Э. Г. Бородина-Морозова, Н. П. Колпакова, Н. К. Митропольская, Ф.В. Соколов. М.; Л., 1961 (Памятники русского фольклора). Песни Печоры 1963 - Песни Печоры / изд. подгот. Н.П. Колпакова, Ф.В. Соколов, Б.М. Добровольский. М.; Л., 1963 (Памятники русского фольклора). Печорские былины 1904 - Ончуков Н.Е. Печорские былины. СПб., 1904.

Печорские былины и песни 1979 - Печорские былины и песни / зап. и сост. Н. П. Леонтьев. Архангельск, 1979.

Печорские стихи и песни 1908 - Ончуков Н.Е. Печорские стихи и песни. СПб., 1908. Печорский фольклор 1939 - Леонтьев Н.П. Печорский фольклор / сост., ред. и прим. В.М. Си-дельникова. Архангельск, 1939.

6 Их краткое описание см. в настоящей публикации: П.39. традиционная культура в условиях межэтнических контактов

i. издания текстов

Сокращения

Биогр. — биографическое причитание Воинск. — причитание по воинам Нотир. — текст нотирован

НП — Нижняя Печора (Нарьян-Марский район Ненецкого АО Архангельской области)

Похор. — похоронное причитание

Похор.-помин. — похоронно-поминальное причитание

Проводн. — проводное причитание (при проводах на войну)

Свад. — свадебное причитание

УЦ — Усть-Цилемский район Республики Коми

1. Базанов В.Г. Поэзия Печоры. Сыктывкар, 1943 [Проводн. УЦ: С. 66-69].

По тебя идет да солнце красное: Плач по братьям. Зап. А. Разумовой от Елены Федоровны Поздеевой, д. Уег, в 1942 г.

2. Дронова Т. И. Семья и брак староверов Усть-Цильмы: конфессиональные традиции в повседневной и обрядовой жизни (середина XIX — начало XXI века). Сыктывкар, 2013 [Свад.: с. 158-165].

Свадебные причеты записаны В. Г. Базановым и А. П. Разумовой в 1942 г. в Усть-Цилемском районе Коми АССР (ныне Республика Коми) от двух исполнительниц: Авдотьи Кондратьевны Носовой 1869 г. р., проживавшей в д. Карпушовке, и Марфы Борисовны Поздеевой 1890 г. р.

В приложении причеты подаются в той же последовательности, что и в научном отчете В. Г. Базанова и А.П. Разумовой, с их кратким описанием биографий исполнительниц.

Стр. Текст Сведения о записи

158 Не полдень пришло да красно солнышко (свад., плач невесты)

159 Ты любимая моя племяненка (свад., плач тетки)

159 Ты ласкова да моя тетушка (свад., ответный плач невесты)

159160 Ты дружна мила моя подружечка (свад., плач подружек) Носова Авдотья Кондратьевна, 73 л., д. Карпушовка

160 Разодвиньтесь-ко, да люди добрые (свад., плач невесты подругам)

160 Разодвиньтесь-ко, да люди добрые (свад., плач девушек при проводах невесты в баню)

160 Потянитесь-ко, да ветры буйные (свад., плач невесты, возвращающейся из бани)

160161 Разодвиньтесь-ко, да люди добрые (свад., плач невесты при обряжании)

Стр. Текст Сведения о записи

161 Ты голубушка, моя белянушка (свад., плач матери) Носова Авдотья Кондратьевна, 73 л., д. Карпушовка

161 Кормилец мой, гора высокая (свад., невеста обращается к отцу)

161 Говорит ейный гора высокая (свад., разговор отца с женихом)

162 Высоко сднелось на красно солнышко (свад., «кладут руки») Поздеева Марфа Борисовна, 52 л., с. Усть-Цильма

162 Приходите-ко да ты, пожалуйста (свад., «приносы»)

162 Приходите-ко да вы, пожалуйста (свад., дружкам)

162 Вы кормилицы, родны родители (свад., родителям)

162 Я стану да ко жаркой печи (свад., крестная пришла распустить косу)

162 Ты голубушка, моя белянушка (свад., крестная)

162 Не спасибо тебе, да добра матушка (свад., невеста отвечает крестной)

162163 Ты дружна была моя подружечка (свад., подруги)

163 Станем да на гладки полы (свад., подруги топят баню, идут из сеней)

163 Ты дружна была моя подружечка (свад., подруги подходят к невесте)

163 Кормилец мой, гора высокая (свад., невеста приглашает в баню родителей)

163 Вы раздвиньтесь-ко, да люди добрые (свад., невеста идет в баню)

164 Потяните-ко, да ветры буйные (свад., невеста идет из бани)

164 Ты спасибо, мой гора высокая (свад., невеста входит в дом и обращается к отцу)

164 Ты не стыди меня, чужой отецкой сын (свад., жених с блюдом идет к невесте)

164 Приняла себе стыда, безчестьица (свад., невеста принимает блюдо)

164 Ты кормилец мой, гора высокая (свад., невеста просит у отца благословения)

164 Ты кормилица мати родимая (свад., невеста обращается к матери)

164 Вы куда меня да снаряжаете (свад., невесту одевают)

164 Ты кормилица, да чадо милое (свад., мать оплакивает дочь)

165 Ты кормилец мой, гора высокая (свад., невеста обращается к отцу)

165 Прости, моя да воля вольная (свад., невеста выходит из-за стола)

3. Леонтьев Н. П. Печорский фольклор / сост., ред. и прим. В. М. Сидельни-кова. Архангельск, 1939 [Свад. НП: №27-31; Биогр. НП: №32].

Записи Н. П. Леонтьева, 1937-1938 гг.

№ Текст Сведения о записи

27 У своих у родителей я росла ли, да красна девушка (свад.: невеста - на сговорах - пропи-ванье)

28 Подошла ли да пора-времечко (свад.: невеста - на девичнике) Голубкова Маремьяна Романовна, г. Нарьян-Мар, 1938 г. зап.

29 Темна ноченька прокатилася (свад.: невеста обращается к подругам после их приглашения в баню)

30 К чему рано печи топите? (свад.: невеста обращается к подругам) Голубкова П. Т. 18 л., г. Нарьян-Мар, 1937 г. зап.

31 Уж мы жили, две красны девушки (свад.: прощальный плач с подругой) Голубкова Маремьяна Романовна,

32 Уж я бедна-горька, бессчастна (биограф.: о горькой женской доле) г. Нарьян-Мар, 1938 г. зап.

4. Лирика русской свадьбы / изд. подгот. Н.П. Колпакова. Л., 1973 [Свад. УЦ: № 427, 442, 448, 461-464, 489, 498, 500].

Записи Н. П. Колпаковой, 1929 г. Имена и отчества исполнительниц раскрыты по архивным первоисточникам.

№ Текст Сведения о записи

427 Не ставай-ко мой, гора высокая (причет невесты на просватанье, когда ее отец готовится ударить по рукам со сватами*) Ляпунова Офимья Федоровна, 73 л., д. Климовка, 1929 г. зап.

442 Пристыдил меня добрый молодец (причет невесты в тот день, когда жених приезжает к ней на молодежную «посидку» и привозит ей подарки; тут же происходит обмен обручальными кольцами) Поздеева Марфа Борисовна, 38 л., с. Усть-Цильма, 1929 г. зап.

448 Приходи-ка ты, пожалуйста (причет невесты к родным, приходившим попрощаться к ней на девичнике)

461 Пустите меня, люди добрые (причет крестной матери, отправлявшейся расплетать косу невесты) Торопова Анна Ивановна, 59 л., д. Климовка, 1929 г. зап.

462 Восприемна да крестна матушка (см. №464)

463 Нет спасиба тебе, да крестна матушка (см. №464)

464 Восприемно мое да мило дитятко (№462-464 - причеты-диалоги между невестой и крестной матерью, в то время как последняя расплетала косу невесты) Поздеева Марфа Борисовна, 38 л., с. Усть-Цильма, 1929 г. зап.

489 Тебе спасибо, да гора высокая (причет невесты за «последней ужной», обращенный к отцу. Так же, соответственно меняя обращение, причитает она матери и брату, которые топили баню)

* Здесь и далее в этом описании в скобках приведены комментарии составителя сборника.

№ Текст Сведения о записи

498 Ты кормилица, гора высокая (невеста причетом просила у отца благословения перед отъездом к венцу. Так же обращалась она и к матери) Поздеева Марфа Борисовна, 38 л.,

500 Ты прости, моя да воля вольняя (последний причет невесты, с которым жених уводил ее к венцу) с. Усть-Цильма, 1929 г. зап.

5. Ончуков Н. Е. Печорские былины // Известия Отделения русского языка и словесности Имп. Академии наук. СПб., 1902. Т. 7. Кн. 3. С. 349-352. Записи Н. Е. Ончукова, 1901 г.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

№ Текст Сведения о записи

349 На проходе да темной ноченьки (свад.: невеста - отцу после заручения)

349-35о Кормилица мати родимая (свад.: невеста - матери после заручения)

35о Приходи-ко, мой ласковый дядюшка (свад.: невеста - дяде после заручения)

35о Жива я да, бедна, здорова я (свад.: невеста -дружкам, привезшим подарки от жениха) Большакова Арина Ивановна, 40 л.,

351 Пришли мы на гладки полы на еловые (свад.: подруги - невесте перед баней) с. Усть-Цильма, 1901 г. зап.

351 Кормилец мой, гора высокая (свад.: невеста -отцу перед баней)

351 Спасибо тебе мой, гора высокая (свад.: невеста - отцу после бани)

351352 Кормилец мой, гора высокая (свад.: невеста - отцу)

6. Песни Печоры / изд. подгот. Н. П. Колпакова, Ф. В. Соколов, Б. М. Добровольский. М.; Л., 1963 [Свад. УЦ №129-130. Нотир.; Свад. НП: №306. Нотир.].

Тексты № 129 и 130 записаны Н. П. Колпаковой, № 306 - В. В. Митрофановой.

№ Текст Сведения о записи

129 От баенки да от парноей (свадебный причет-импровизация) Рочева Анна Максимовна, 50 л.,

130 Не спасибо тебе, гора высокая (свадебный причет-импровизация) д. Рочево, 1955 г. зап.

306 Со полдён сошло да красно солнышко (свадебный причет) Поздеева Устина Федоровна, 44 л., д. Оксино, 1956 г. зап.

7. Печорские былины и песни / зап. и сост. Н. П. Леонтьев. Архангельск, 1979 [Свад. УЦ: №42, 52, 53, 55, 56, 58; Свад. НП: 40, 41, 43-51, 54, 57; Похор.-помин. УЦ: №35, 36; Похор.-помин. НП: №34, 37-39; Биогр. НП: № 29-33; Воинск. НП: №23-28].

№ Текст Сведения о записи

23 Я вспоила да я вскормила (воинск.*: «Так плакали матери рекрутов перед их отъездом на "призыв"») Голубкова Маремьяна Романовна, 45 л., г. Нарьян-Мар, 1938 г. зап.

* Обозначения составителя сборника.

№ Текст Сведения о записи

24 Спроводила да снарядила (воинск. причитание матери по уехавшему на «призыв» сыну) Голубкова Маремьяна Романовна, д. Голубково, 1938 г. зап.

25 Уж ты свет ли мой да ясный сокол (воинск. по брату Алексею Пашкову в Первую империалистическую войну) Голубкова Маремьяна Романовна, г. Москва, 1940 г. зап.

26 Уж нечато было, недумано (воинск.)

27 Мы чего ноне, бедны, сидим-то (воинск.) Безумова Елизавета Ивановна, 58 л., с. Виска, 1938 г. зап.

28 Спровожать я тебя — не спровожаю (воинск.: напутствие мужу-тирану) Голубкова Маремьяна Романовна, 1940 г. зап.

29 Тяжелехонько я воздохнула (биограф.: о старой горькой жизни: сложен в пору отрочества, когда исполнительница работала и нянькой, и работницей) Голубкова Маремьяна Романовна, г. Москва, 1940 г. зап.

30 Все ходила я, бедна, плакала (биограф.: о старой горькой жизни) Попова Анна Егоровна, 54 л., д. Пы-лемец, 1938 г. зап.

31 Охти мнеченьки, тошнехонько (биограф.: о старой горькой жизни) Просвирнина Матрена Федоровна, г. Нарьян-Мар, 1938 г. зап.

32 Как падет-то на ум, на разум (биограф.: о старой горькой жизни)

33 Уж я бедна-горька, бессчастна (биограф.: о старой горькой жизни, на могиле второго мужа) Голубкова Маремьяна Романовна, д. Голубково, 1938 г. зап. (= Печорский фольклор. №32)

34 Уж как свою ли я да милу-ладу (похор. по мужу) Просвирнина Матрена Федоровна, г. Нарьян-Мар, 1938 г. зап.

35 Вот сходились-то мы, два горя (похор. по мужу) Дуркина Ирина Григорьевна, 82 л., с. Усть-Цильма, 1940 г. зап.

36 Потяните-ко, да ветры буйные (похор. по мужу)

37 И распроклята ты, война-злодейка (похор. по мужу, погибшему в Первую мировую войну) Кожевина Ольга Кирилловна, 70 л., д. Бедовое, 1938 г. зап.

38 Отходили ко мне скоры весточки (похор. по младшему сыну) Голубкова Маремьяна Романовна, Большеземельская тундра, 1943 г. зап.

39 Я ждала, бедна, дожидала (похор. по старшему сыну) Голубкова Маремьяна Романовна, 1943 г. зап.

40 У своих у родителей я росла ли, да красна девушка (свад.: невеста - родителям) Голубкова Маремьяна Романовна, г. Нарьян-Мар, 1938 г. зап. (= Печорский фольклор. №27)

41 Отворотись ты, да красна девица (свад.: свату) Коткина Калерия Ивановна, 49 л., с. Виска, 1938 г. зап.

42 Зачинайся, заря утрення (свад.: отцу) Дуркина Ирина Григорьевна, 82 л., с. Усть-Цильма, 1940 г. зап.

43 Приношу я честь-благодарность (свад.: невеста после предсвадебной гостьбы благодарит родственников) Голубкова Маремьяна Романовна, 1938 г. зап.

44 К чему рано вы печи топите? (свад.: невеста плачет перед тем, как мать начинает «затирать пиво»)

45 Уж вы подружки да задушевны (свад.: невеста благодарит подруг за песни)

№ Текст Сведения о записи

46 Уж мы жили-то, да красны девушки (свад.: невеста - подругам) Голубкова Маремьяна Романовна, 1938 г. зап.

47 Уж ты свет моя государыня (свад.: невеста - к матери перед расплетени- ем косы)

48 Донесли-то да ноги резвы (свад.: невеста -матери после «снятия красоты»)

49 Ты рожоно да мое дитя мило (свад.: мать - дочери)

50 Подошла ли да пора-времечко (свад.: невеста плачет на девичнике) Голубкова Маремьяна Романовна, 1938 г. зап. (= Печорский фольклор. №28)

51 Уж мы жили, две красны девушки (свад.: прощальный плач с подругой) Голубкова Маремьяна Романовна, 1938 г. зап. (= Печорский фольклор. №31)

52 Уж мы станем-ко да во новы сени (свад.: подруги приглашают невесту в баню) Поздеева Степанида Ивановна, 26 л., с. Усть-Уса, 1940 г. зап.

53 Я намылася, бедна, попарилась (свад.: невеста - после бани) Дуркина Ирина Григорьевна, 82 л., с. Усть-Цильма, 1940 г. зап.

54 Уж ты свет ли моя государыня (свад.: невеста пеняет матери) Голубкова Маремьяна Романовна, 1938 г. зап.

55 Ты кормилец мой, гора высока (свад.: одна из последних просьб невесты к отцу перед отъездом из родного дома) Дуркина Ирина Григорьевна, 82 л., с. Усть-Цильма, 1940 г. зап.

56 Вы куда меня, бедну, снаряжаете (свад.: невеста перед последним «столом» у родителей)

57 Отступите, да дружки вежливы (свад.: плач, обращенный сначала к дружкам, вручившим невесте подарки и, по обычаю, спрашивающим ее о здоровье. Во второй половине плача -упреки в адрес матери) Голубкова Маремьяна Романовна, г. Москва, 1941 г. зап.

58 Вы простите, родны родители (свад.: последний плач невесты при отправлении из родного дома) Дуркина Ирина Григорьевна, 82 л., с. Усть-Цильма, 1940 г. зап.

8. Печорские причитания и заметки о похоронном обряде в записях экспедиции ГИИИ 1929 г. (Из полевых дневников А. М. Астаховой) / публ. и ком-мент. Т. С. Каневой // Из истории русской фольклористики. Вып. 8. СПб.: Наука, 2013. С. 109-146 [Похор. УЦ: №1-14; Похор.-помин. УЦ: №15-17, 20, 21, 23-25; Помин. УЦ: №18, 26; Проводи. УЦ: №19, 21, 22; Помин. НП: №27, 28].

Записи А. М. Астаховой, 1929 г.

№ Текст Сведения о записи

1 Удалы добры молодцы, кому да гроб робите (похор.: по брату) Тиранова Татьяна Никифоровна, 43 л., с. Усть-Цильма

2 Кладем вашу да мать родиму (похор.: сиротам, потерявшим мать; «когда в гроб валят»)

3 Вам спасибо, да удалым молодцам (похор.: тем, кто делал гроб)

№ Текст Сведения о записи

4 Ты прости-ко, мой да ладо милое (похор.: по мужу при опускании гроба в могилу) Тиранова Татьяна Никифоровна, 43 л., с. Усть-Цильма

5 Куды тебя да снаряжаю я (похор.: при выносе из избы)

6 Ты откуль пришел, откуль приехал (похор.: по мужу, «когда привезут, где умер»)

7 Ты прости, моя кормилиця (похор.: дочери, «когда в землю кладут») Осташова Анастасия Петровна, 60 л., д. Конино

8 Ты кормилиця моя, гора высокая (похор.: отцу-матери)

9 Ты молодёхонька да зеленёхонька (похор.: по дочери)

10 Понесли по славной да по Усть-Цильме (похор.)

11 Что с тобой случилося (похор.: по умершей от болезни)

12 Ты кормилица мой да ладо милое (похор.: по мужу) Булыгина Мария Григорьевна, 56 л., д. Рощинский Ручей или с. Усть-Цильма

13 Родитель мой да солнце красное (похор.: по брату)

14 Не веселый нам нынче светлый деничек (похор.: по возвращении в дом с кладбища)

15 Кормилиця мое, дитя сердецьноё (похор.-помин.: по детям)

16 Любимая моя племянненка (похор.-помин.: по племяннице)

17 Кормилица, матерь родимая (похор.-помин.: по матери) Мяндина Марфа Федоровна, 40 л., с. Замежное

18 Розвейте-ко, да ветры буйные (помин.: по матери)

19 Кормилец ты мой родимый брателка (про-водн.: «по братьям, когда на службу повезут»)

20 Кормилец мой, гора высокая (похор.-помин.: по отцу)

21 Ты кормилица да цядо мило (по детям: «хошь помрет, хошь на службу»)

22 Кормилец ты, ладо милой (проводн.: «когда мужа в солдаты берут») Кислякова Павла Ефимовна, 42 л., д. Климовка

23 Ты кормилица да чадо милое (похор.-помин.: по детям)

24 Ты кормилец мой, гора высокая (похор.-помин.: по мужу)

25 Кормилец ты мой, гора высока (похор.-помин.: по мужу) Чупрова Оксенья Ефимовна, 37 л., д. Климовка

26 Э, потените-ко, да ветры буйные (помин.: по мужу)

27 Донесли меня ноги резвые (помин.: по отцу) Безумова Анисья Алексеевна, д. Великая Виска, 1929 г. зап.

28 Я из рук, бедна, опустила (похор.: по мужу, «в землю кладут»)

9. Русская народно-бытовая лирика. Причитания Северного края в записях В.Г. Базанова и А.П. Разумовой 1942-1945 гг. М.; Л., 1962. I. Печора [Биогр. УЦ: №1, 7, 8, 27, 37-39, 50, 59; Похор.-помин. УЦ: №5, 6, 9, 10, 12-22, 24-26, 32, 33, 35, 36, 38, 47-49, 54-58, 63-65; Проводн. УЦ: 3, 11, 28-31, 34, 41-46, 66; Воинск. УЦ: № 2, 4, 8, 51-53, 60-62].

Приводятся обозначения издателя.

Из собирателей текстов данного сборника в комментариях отмечена лишь Н. К. Митропольская (с. 555; № 5-7). В другом издании (Поэзия Печоры. Сыктывкар, 1943. С. 3) В. Г. Базанов назвал других участников экспедиции и места их работы: А. Белованова — по р. Цильме (в данной таблице — с. Трусово, № 30), А. Ра-зумова — д. Уег (№ 1-4, 8-11, 31, 35-46, 53-54, 62-66), В. Базанов — Усть-Цильма (№ 47-52, 56-61) и ее окрестности (д. Карпушовка, № 12-29). Деревни Хабари-ха и Кривая Виска входили в состав Хабарицкого сельсовета (по р. Печоре), территориально близкого Уежскому, поэтому тексты № 32-34 и 55 были записаны, очевидно, А. Разумовой.

№ Текст Сведения о записи

1 О своей жизни Дуркина Анна Леонтьевна, 70 л., д. Уег

2 О брате-фронтовике Дуркина Ефросинья Александровна, 45 л., д. Уег

3 При проводах внука на Великую Отечественную войну Дуркина Мария Васильевна, 69 л., д. Уег

4 По сыновьям-фронтовикам

5 На могиле отца Дуркина Матрена Григорьевна, 50 л., д. Среднее Бугаево

6 По умершей сестре

7 По больному сыну

8 О племяннике, раненном в боях с немецкими захватчиками Дуркина Марфа Дмитриевна, 78 л., д. Уег

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

9 На могиле мужа Ларикова Ульяна Леонтьевна, 68 л., д. Уег

10 По умершему сыну

11 При проводах сына на Великую Отечественную войну

12 По бабушке Носова Авдотья Кондратьевна, 73 л., д. Карпушовка

13 По дедушке

14 По отцу

15 По матери

16 По дочке, сгоревшей в огне

17 По дочке, утонувшей в Печоре

18 По мужу пьющему

19 По хорошему мужу

20 По сыну

21 По сестре

22 По дяде

23 По свекрови

24 По невестке

25 По вдове

26 По А.В. Журавскому

27 Про свою жизнь

28 При проводах на Великую Отечественную войну

№ Текст Сведения о записи

29 По внукам, отъезжающим на Великую Отечественную войну Носова Авдотья Кондратьевна, 73 л., д. Карпушовка

30 При проводах сына на Великую Отечественную войну

31 При проводах племянника на Великую Отечественную войну Осташова Ксения Кондратьевна, 50 л., д. Уег

32 На могиле матери Поздеева Акулина Виссарионовна, 69 л., д. Кривая Виска

33 По умершему мужу

34 При проводах сына

35 По бабушке Поздеева Елена Федоровна, 24 л., д. Уег

36 По сестре, утонувшей в Печоре

37 По матери, уехавшей на чужую сторону

38 По дочке, умершей в отсутствие матери

39 Про свою жизнь

40 Про свою жизнь (повторная запись, г. Сыктывкар)

41 По девушкам, отъезжающим на Великую Отечественную войну

42 При проводах председателя колхоза на Великую Отечественную войну

43 При проводах мужа на Великую Отечественную войну

44 При проводах братьев и «братанов» на Великую Отечественную войну

45 При проводах братьев и «братанов» на Великую Отечественную войну (повторная запись, г. Сыктывкар) Поздеева Елена Федоровна, 24 л.

46 При проводах племянника на Великую Отечественную войну Поздеева Ирина Николаевна, 45 л., д. Уег

47 По матери Поздеева Марфа Борисовна, 52 л., с. Усть-Цильма

48 По брату

49 По мужу

50 О своей жизни

51 О сыновьях-фронтовиках

52 О дочери, участвовавшей в боях с фашистскими захватчиками

53 О племяннике-фронтовике Поздева Парасковья Федоровна, 45 л., д. Уег

54 По брату, погибшему на Великой Отечественной войне

55 О сыне, пропавшем без вести Поздеева Степанида Матвеевна, 50 л., д. Хабариха

56 По первому мужу Тиранова Татьяна Никифоровна, 61 г., с. Усть-Цильма

57 По второму мужу

58 По дяде

59 По племяннице, отъезжающей на «дальнюю сторонушку»

60 По племяннице и племяннику

61 По сыну-фронтовику

№ Текст Сведения о записи

62 По внукам Чипсанова Анна Леонтьевна, 70 л., д. Уег

63 По отцу Чупрова Афимья Ильинична, 34 л., д. Уег

64 По матери Чупрова Афимья Ильинична, 34 л., д. Уег

65 По сестре, утонувшей в Печоре

66 При проводах на Великую Отечественную войну

10. Русский народный хор села Усть-Цильмы: грампластинка. «Мелодия», 1973. №18.

Похор.-помин. УЦ: по сестре «Уж ты голубушка, а моя белянушка», исполнено Федосьей Носовой.

ii. Исследования

1) Бабикова (Дронова) Т. И. Специфика усть-цилемского свадебного обряда // Социально-культурные и этнодемографические вопросы истории Коми (Материалы по истории Коми). Сыктывкар, 1997. С. 118-123.

2) Базанов В. Г. Поэзия Печоры. Сыктывкар, 1943. С. 25-75.

3) Базанов В. Г. Причитания русского севера в записях 1942-1945 годов // Русская народно-бытовая лирика. Причитания Северного края в записях В. Г. Ба-занова и А.П. Разумовой 1942-1945 гг. М.; Л., 1962. С. 10-19.

4) Власов А. Н., Канева Т. С. Похоронные причитания Усть-Цильмы // Республика Коми. Вступая в третье тысячелетие: мультимедийный диск: в 2 ч. Ч. 1. М., 2001.

5) Дронова Т. И. Русские староверы-беспоповцы Усть-Цильмы: конфессиональные традиции в обрядах жизненного цикла (конец Х1Х-ХХ вв.). Сыктывкар, 2002. С. 107-164, 200-265.

6) Дронова Т. И. Семья и брак староверов Усть-Цильмы: конфессиональные традиции в повседневной и обрядовой жизни (середина XIX — начало XXI века). Сыктывкар, 2013. 192 с., ил. С. 111-138.

7) Ильина Ю. Н. Вербальные средства реализации пищевого кода в усть-цилемских похоронно-поминальных причитаниях // Рябининские чтения — 2015. Материалы VII конференции по изучению и актуализации культурного наследия Русского Севера / отв. ред. Т. Г. Иванова. Петрозаводск, 2015. С. 298-300.

8) Ильина Ю. Н. Культурные коды в реализациях мотива приложения (сравнения) умершего (на материале усть-цилемских причитаний) // Народная культура в слове и тексте: сб. исследований и материалов памяти Валентины Викторовны Филипповой. Сыктывкар, 2013. С. 89-95.

9) Ильина Ю. Н. Лексико-семантические средства выражения концептуальной обрядовой прагматики в севернорусских похоронно-поминальных причитаниях // Фольклорные традиции Севера и Северо-Запада России: ареаль-ные исследования в контексте этнокультурных взаимосвязей: Тезисы докла-

дов Всероссийской научной конференции (27-30 сентября 2014 г., г. Санкт-Петербург). СПб., 2014. С. 33.

10) Ильина Ю. Н. Средства выражения мотива «приложения» (сравнения) умершего в усть-цилемских причитаниях // Этнолингвистика. Ономастика. Этимология: Материалы II Международной научной конференции (8-10 сентября 2012 г.): в 2 ч. Ч. 2. Екатеринбург, 2012. С. 36-38.

11) Ильина Ю. Н. Усть-цилемские похоронно-поминальные причитания в записях последних лет: память исполнительниц // Вторые Мяндинские чтения: Материалы Всероссийской научно-практической конференции (11-12 июля 2010 г., с. Усть-Цильма): в 2 т. Т. 1. Сыктывкар, 2011. С. 284-293.

12) Ильина Ю. Н., Канева Т. С. Филологическое исследование причитаний Печоры: задачи проекта // Двадцать первая годичная сессия Ученого совета Сыктывкарского государственного университета: к 125-летию Питирима Александровича Сорокина (Февральские чтения): сб. материалов. Сыктывкар, 2014. С. 132-135.

13) Канева Т. С. «Банные» причитания усть-цилемской свадьбы в севернорусском контексте // Народная культура в слове и тексте: сб. исследований и материалов памяти Валентины Викторовны Филипповой. Сыктывкар, 2013. С. 95-104.

14) Канева Т. С. Война в усть-цилемской причети: образно-тематическая характеристика // Традиционная культура: Научный альманах. 2015. №2. С. 7-18.

15) Канева Т. С. «Война — чужая сторона» в усть-цилемских причитаниях // Ря-бининские чтения — 2011: Материалы VI научной конференции по изучению и актуализации культурного наследия Русского Севера. Петрозаводск, 2011. С. 280-283.

16) Канева Т. С. К вопросу о соотношении обрядового и поэтического текстов в традиции (заручение в усть-цилемской свадьбе) // Традиционная культура: Научный альманах. 2011. №3. С. 60-69.

17) Канева Т. С. Парная баенка, девья последняя: ритуал в поэтической формуле (на материале усть-цилемских свадебных причитаний) // Ра1аеоБ1ау1са: Международный журнал по исследованиям славянской средневековой литературы, истории, языку и этнологии. Вып. XXI. №2 (2013). С. 94-107.

18) Канева Т. С. Поэтический словарь усть-цилемских свадебных причитаний: номинации жениха и невесты // Лингвистическая экология: проблематика исчезающих языков и культур в истории и современности: Материалы Международной научной конференции, проходившей при поддержке РГНФ (проект №14-04-14011) (19-22 сентября 2014 г.). Ставрополь, 2014. С. 118-124.

19) Канева Т. С. Ранние источники по изучению похоронно-поминальной причети Усть-Цильмы (архивные материалы 1929 г.) // Документальное наследие России: теория и практика сохранения и использования научных фондов: сб. науч. ст. к 60-летию Научного архива Коми НЦ УрО РАН. Сыктывкар, 2013. С. 195-200.

20) Канева Т. С. «Страна советская» в усть-цилемских причитаниях (по записям экспедиции 1942 г.) // Образный мир традиционной культуры: сб. ст. М., 2010. С. 286-293.

21) Канева Т. С. Указатель тем и мотивов как способ представления репертуара причитаний (на материале свадебных плачей Печоры) // Фольклор-

ные традиции Севера и Северо-Запада России: ареальные исследования в контексте этнокультурных взаимосвязей: Тезисы докладов Всероссийской научной конференции (27-30 сентября 2014 г., г. Санкт-Петербург). СПб., 2014. С. 36-37.

22) Канева Т. С. Усть-цилемские свадебные причитания: указатель основных тем и мотивов // Труды конференции «Покровские Дни»: в 3 т. Нижний Новгород, 2011. Т. 3. С. 53-99 (то же опубликовано в: Усть-цилемская фольклорная традиция: справочно-библиографическое мультимедийное издание / авт.-сост. Т. С. Канева. Сыктывкар, 2013).

23) Канева Т. С. Фольклорная традиция Усть-Цильмы. Некоторые аспекты характеристики локальной традиции: учеб. пособие по спецкурсу. Сыктывкар, 2002. С. 27-36.

24) Канева Т. С. Хозяйственные занятия печорцев в причитаниях: земледелие, скотоводство // Двадцать вторая годичная сессия Ученого совета Сыктывкарского государственного университета имени Питирима Сорокина (Февральские чтения): сб. материалов: текстовое учебное электронное издание на компакт-диске. Сыктывкар, 2015. С. 132-137.

25) Канева Т. С. Хозяйственные занятия печорцев в причитаниях: охота, рыболовство // Рябининские чтения — 2015. Материалы VII конференции по изучению и актуализации культурного наследия Русского Севера / отв. ред. Т.Г. Иванова. Петрозаводск, 2015. С. 301-304.

26) Колпакова Н.П. Песни Печоры // Песни Печоры / изд. подгот. Н.П. Колпа-кова, Ф.В. Соколов, Б.М. Добровольский. М.; Л., 1963. С. 14-16.

27) Ляцкий Е. А. Поездка на Печору // Вестник Европы. 1904. № 12. С. 723.

28) Максимова Е. О. Дом для умершего в печорских причитаниях // Слово и текст: актуальные проблемы современной филологии: Материалы Всероссийской научной конференции студентов и аспирантов (Сыктывкар, 4 апреля 2014 г.). Сыктывкар, 2014. С. 21-22 [Электронное издание].

29) Максимова Е. О. Ландшафт в усть-цилемских причитаниях (на материале поминальных, бытовых и проводных причитаний в записи 1942 г.) // Сборник тезисов III Всероссийской научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Человек и окружающая среда» СыктГУ. Сыктывкар, 2015. С. 63.

30) Максимова Е. О. Метафора «дом — гнездо» в печорских причитаниях // Человек и окружающая среда: II Всероссийская научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых (23-25 апреля 2014 г., г. Сыктывкар): тезисы докладов. Сыктывкар, 2014. С. 167.

31) Максимова Е. О. Образы дома, двора в былинах и причитаниях Печоры: сопоставительная характеристика // Рябининские чтения — 2015. Материалы VII конференции по изучению и актуализации культурного наследия Русского Севера / отв. ред. Т.Г. Иванова. Петрозаводск, 2015. С. 353-355.

32) Максимова Е. О. Образы жилища печорских причитаний в контексте обрядовых коммуникаций // Дом в этнокультурном пространстве: сб. науч. тр. / сост.: Т.И. Чудова, Т.С. Канева. Сыктывкар, 2015. С. 78-115.

33) Новоселова Т. Н. К вопросу о некоторых особенностях усть-цилемских свадебных причитаний // Духовная культура Севера: итоги и перспективы исследования: материалы конференции. Сыктывкар, 2002. С. 49-54.

34) Ончуков Н. Е. О расколе на низовой Печоре // Живая старина. 1901. Вып. 3-4. С. 435.

35) Поездка на Печору С.В. Максимова // Морской сборник. 1858. № 1 (то же: Максимов С.В. Год на Севере // Максимов С.В. Избранные произведения. Т. 1. М., 1987. С. 409-411).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

36) Семенов В. А. Обряды жизненного цикла в традиционной духовной культуре русских Нижней Печоры (в контексте мифопоэтических представлений) // Устные и письменные традиции в духовной культуре Севера: межвузовский сб. науч. тр. Сыктывкар, 1989. С. 116-118.

37) Усть-цилемские исполнители (сказители, вопленицы) в изданиях и исследованиях: библиографический указатель // Усть-цилемская фольклорная традиция: справочно-библиографическое мультимедийное издание / авт.-сост. Т. С. Канева. Сыктывкар, 2013.

38) Усть-цилемские похоронно-поминальные причитания: указатель основных тем и мотивов / сост. Ю. Н. Ильина // Усть-цилемская фольклорная традиция: справочно-библиографическое мультимедийное издание / авт.-сост. Т. С. Канева. Сыктывкар, 2013.

39) Фольклорный архив Сыктывкарского университета: опыт научного описания. Вып. 1. Песенный фольклор Печоры: систематический указатель / сост.: Т. С. Канева (отв.), Н. Н. Николаева, О. Г. Шабанова. Сыктывкар, 2000. С. 82-90.

Приложение 1

Русские причитания Печоры в архивах (жанрово -количественный указатель)

Архив Свадебные (УЦ/НП) Воинские (УЦ/НП) Похорон-но-поми-нальные (УЦ/НП) Биографические (УЦ/НП) Иные (УЦ/НП) Всего (в т. ч. УЦ/НП)

РО ИРЛИ 1929 18/- - 26/2 - - 48 (46/2)

ФА ИРЛИ 1929 1/- 2/-

РО ИРЛИ 1955,1956 3/7 - - - - 10 (3/7)

ФК СК РФ 1966, 1980, 1981 25/- 1/- 8/- 5 /- - 39/-

АКФ МГУ 1978, 1980 б. 50/- 2/- б.70/- 2/- 1/- б.125/-

ФА СГУ 1986-2015 140/12 9/- 120/- - 2/- б. 280 (б. 270/12)

Приложение i

Русские причитания Печоры в публикациях

Год записи, собиратель Свадебные причитания Похоронно -поминальные причитания Иные причитания Кол-во

УЦ НП УЦ НП

1901 Ончуков Н. Е. Онч. 1902: с. 349-352. (8) 8

1929 Астахова A.M. Астахова 2013: №1-18, го, 23-26 (23) Астахова 2013: №27, 28 (2) Проводные: №19,21,22 (УЦ) 28

1929 Колпакова Н. П. ЛРС: №427,442,448, 461-464, 489, 498, 500 (ю) ю

1938,1940,1943 Леонтьев H.H. ИБП: №42,52,53,55, 56,58 (6) ПФ: №27-31 (5) ПБП: №40,41,43-51,54,57 (12) ПБП: №35,36 ПБП: №34,37-39 (4) Биографические: ПФ: №32 (1); ПБП: №29-33, НП (5) Воинские: 23-28, НП (6) 41

1942 КФГУ Базанов 2013: с. 158— 165 (32) РНБЛ: № 5, 6, 9, ю, 12-22, 24-26, 32, зз, 35,36,38,47-49,54-58, 63-65 (34) Проводные: 3, и, 28-31,34,41-46, 66 (14) Воинские: РНБЛ: 2,4,8,51-53,6о-62 (9) Биографические: РНБЛ: №1,7, 8, 27,37-39,5о, 59 (9) 98

1955,1956 Колпакова Н. П. ПП: №129,130 (з) ПП: №306 4

1972 Красовская Ю. Е. РНХУЦ: №18 1

59 18 6о 6 47 190

Сокращения

АКФ МГУ - Архив кафедры фольклора Московского государственного университета, г. Москва Астахова 2013 - Печорские причитания и заметки о похоронном обряде в записях экспедиции ГИИИ 1929 г. (Из полевых дневников А. М. Астаховой) / публ. и коммент. Т. С. Каневой // Из истории русской фольклористики. Вып. 8. СПб.: Наука, 2013. С. 109-146 Базанов 2013 - Дронова Т. И. Семья и брак староверов Усть-Цильмы: конфессиональные традиции в повседневной и обрядовой жизни (середина XIX — начало XXI века). Сыктывкар, 2013. С. 158-165 ЛРС - Лирика русской свадьбы / изд. подгот. Н.П. Колпакова. Л., 1973 НП - Нижняя Печора (Ненецкий автономный округ Архангельской области) Онч. 1902 - Ончуков Н. Е. Печорские былины // Известия Отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук. СПб., 1902. Т. 7. Кн. 3. С. 349-352 ПБП - Печорские былины и песни / зап. и сост. Н. П. Леонтьев. Архангельск, 1979 ПП - Песни Печоры / изд. подгот. Н.П. Колпакова, Ф.В. Соколов, Б.М. Добровольский. М.; Л., 1963 ПФ - Леонтьев Н. П. Печорский фольклор / сост., ред. и прим. В. М. Сидельникова. Архангельск, 1939

РНБЛ - Русская народно-бытовая лирика: Причитания Севера в записях В.Г. Базанова и А. П. Разу-

мовой 1942-1945 гг. М.; Л., 1962 РНХ УЦ - Русский народный хор села Усть-Цильмы: грампластинка. Мелодия, 1973 РО ИРЛИ - Рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, г. Санкт-

Петербург УЦ - Усть-Цильма

ФА ИРЛИ - Фонограммархив Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, г. Санкт-Петербург

ФА СГУ - Фольклорный архив Сыктывкарского государственного университета, г. Сыктывкар ФК СК РФ - Фольклорная комиссия Союза композиторов Российской Федерации

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.