! ИНТЕГРАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ \
РУССКАЯ МУЗЫКА В БЫТУ МОРДВЫ
(ПО МАТЕРИАЛАМ НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ И СОВРЕМЕННЫХ ПОЛЕВЫХ ЗАПИСЕЙ)
Е.В. Кудерова, председатель студенческого музыковедческого общества
МГУ им. Н.П. Огарева
Осмысление проблемы русско-мордовских взаимосвязей охватывает значительный исторический период. С конца XVIII столетия и вплоть до наших дней ею занимались отечественные и зарубежные ученые.
Особое значение имеет деятельность выдающегося финского этномузыколога Армаса Вяйсянена, который в 1914 г. впервые записал на фонограф большое количество образцов русской традиционной музыки, бытующей у мордвы. Спустя более трех десятилетий он опубликовал их в числе других материалов в книге «Mordwinische Melodien» (Helsinki, 1948). В этой работе русские песни и наигрыши представлены в весьма поздней мелодической традиции.
Свои наблюдения о мордовской народной музыке Вяйсянен изложил во вводном разделе книги. В частности, он отметил разнообразие жанровых видов мордовского фольклора, наличие в нем развитых стилевых форм одиночного и группового пения и др. Исследователь утверждал также, что «у мордвы был обычай петь хором, заимствованный, по-видимому, у русских. Именно поэтому, - пишет ученый, -русские песни, напетые мордвой, имеют тот же стиль исполнения, что и мордовские, отличаясь только тем, что многие из них представляют пентатонику» (там же.
S. XIV).
Аргументация Вяйсянена не может считаться убедительной потому, что, как показали последующие исследования, в числе различных форм взаимосвязей существует и такая, при которой мордвой заимствуется лишь поэтический текст, исполняемый на традиционные местные мордовские напевы.
В последние десятилетия, с появлением публикаций партитурных нотаций, многоканальных звукозаписей и большого числа этномузыкологических работ, проблема
мордовской полифонии получила достаточно полное освещение.
Впервые вопросы взаимосвязи музыкального фольклора мордвы и русских многоаспектно были поставлены в диссертационном исследовании Л.Б. Бояркиной «Эрзя-мордовское народное песенное искусство Среднего Заволжья и его взаимосвязи с традиционной русской песней» (Л., 1985). В нем и последующих работах автора очерчивается научная проблематика, намечаются возможные методы и методика изучения вопросов. Л.Б. Бояркиной выделяется несколько типовых форм взаимосвязей:
- многочисленные заимствования мордвой традиционных русских песен (выделено 7 видов);
- формы взаимодействия мордовской и русской песенных традиций в селах обрусевшей мордвы (проблема ассимилированной мордвы);
- заимствования мордовских напевов русским населением;
- использование элементов культуры обрусевшей мордвы в соседних коренных русских селах.
Одновременно этой проблемой также занимались И.И. Земцовский, М.А. Лобанов, Т.М. Ананичева, Н.Д. Бордюг, Т.А. Старостина и др.
И все же русско-мордовские фольклор-
4
ные взаимосвязи остаются одной из малоизученных проблем современной отечественной и зарубежной музыкальной фин-но-угристики и славистики.
Особый интерес вызывают вопросы функционирования произведений русской культуры в конкретных мордовских селах, представляющих собой яркие очаги народно-песенного и инструментального творчества. К таким бесспорным очагам относится мокшанское село Левож (Левжа) Ру-заевского района РМ. Его культура сложилась за последние четыре столетия. Пер-
вые упоминания о Левже в исторических источниках относятся к XVII в.
записы-
Фольклор села в разное время вали X. Паасонен, Л.П. Кирюков, М.Н. Гре-ховодов и М.В. Учватов, Г.И. Сураев-Ко-ролев, М.И. Чувашев, Л.Б. и Н.И. Боярки-ны, Т.И. Одинокова. В изучение народнопоэтического творчества вклад внесли
фольклористы-филологи: Л.С. Кавтас^кин
ляев и др.
Шу
ских песен, традиционной исполнительскои формой которых является лишь совместный способ пения, имеют название «рузонь вяйгяль» - «русский голос». Эти понятия не только заключают в себе этнический признак, но и имеют весьма отчетливое стилевое содержание. Под «мокшень вяйгяль» подразумевается набор музыкальных признаков (ладово-интонацион-ных, многоголосных), очерчивающих мор-
форм
--л _ _ т щ ^ ж М «ц# Д Л Л Л Л Л ^ШГ ~■Ф А ЧЬ А ^^ тяг ~>| т * от штаг тт щ « ъ - ~ а ш — —
Более чем столетний период изучения вяйгяль» певицы понимают стилистику по-
фольклора
ную картину традиционной мокшанской песенности. В ней представлено большин-
зднего русского многоголосного пения -терцовой вторы, и возникших на ее основе
пертрофированных
ство жанров обрядовых и необрядовых пе- мордовских форм. Появление этих произ-сен, видное место среди которых занима- ведений в самой русской среде, как свидетельствуют исследователи, относится преимущественно к XIX в.
Среди русских песен особой популярностью пользуются неприуроченные лирические песни (типа «Черный ворон»), раз-
ют произведения эпического рода. В селе также бытуют инструментальные наигрыши в тембрах скрипки и гармоники.
Несмотря на столь обстоятельное изу-
чение национальной музыкальной и поэтической традиций Левжи, до сих пор не оп- личного рода баллады о разбойниках ределены место и значение в ее духовной культуре произведений, заимствованных у русских. Материалы, записанные нами на
полит
заключенных («По диким степям Забайкалья»), казачьи песни («По Дону гуляет»), магнитофонную пленку в Левже, свиде- Сюжеты ряда произведений окрашены ро-тельствуют, что перенятая русская музы- мантикой необычных любовных коллизий, ка по своему жанровому составу и мело- как, например, широкоизвестная «Хас Булат» и «Когда я на почте служил ямщиком».
Другой весьма значительной частью музыкального быта Левжи, возникшего под
дико-многоголосному строю весьма неоднородна. В ней отчетливо выступают два функционально-стилевых пласта. Первый характеризуется заимствованиями тради- прямым влиянием русской культуры, является пласт, связанный с традициями церковного православного пения. В нем можно выявить две основные стилевые группы произведений. Одна из них непосред-
ционных и современных русских песен Второй определяется культурой псалмоди-ческого пения православных молитв и песен на библейские сюжеты.
Русские народные песни в быту Левжи функционируют в среде разных поколений,
но лучше всего их знают певицы среднего и старшего возраста. Традиционные и современные авторские песни осознаются ими как важная составная часть музыкаль-
ственно относится к церковной службе, певицы восприняли ее во время различных ритуалов в храме. Это произведения, приуроченные к службам, например, к причастию, перед которым исполняется молитва «Отче наш», или «Богополине Леке, пя-
между напевами дуйся» - к службе на Покров Св. Богома-
заимствован-
ных русских песен проводятся четкие
разграничения, о чем свидетельствует и местная народная терминология.
Напевы исконных мокшанских песен, интонируемых в нескольких самобытных показывает знакомство сих мелодико-мно-
тери. Тогда же поются «Заступница усердная» и известная молитва «Радуйся», звучащая на различных престольных праздниках. Эти молитвы - наиболее устойчивая часть произведений на духовные темы. Как
стилях одиночного и совместного пения, имеют общее название «мокшень вяйгяль», те «мокшанский голос». Мелодии же рус-
гоголосным строем, он в основных своих
типологических
кими напевами, интонируемыми в храмах.
8*7
S ИНТЕГРАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ!
Наряду с устойчивыми каноническими образцами духовной музыки, органично вошедшими в современный церковный обиход, в быту Левжи и соседних сел существуют произведения на библейские сюжеты, которые исполняются вне службы. По тематике они представляют собой интерпретацию известных событий и фактов из Нового Завета: «Самарянка», «Стих Иису-
Со стороны своего музыкального строя эти произведения вобрали в себя мелодические элементы традиционной мордовской культуры, о чем свидетельствуют сло-вообрывы, словоповторы по типу местных мокшанских песен и устойчивые формы каденционных ячеек.
Изложенные нами наблюдения о русском компоненте в музыкальном быту Лев-
са Христа», «Господи, услыши молитву жи безусловно требуют дальнейших иссле-
мою», «Душа моя прегрешная» и др. К дан- дований, как, собственно, и вся проблема-
ной группе песен примыкают и псалмы. В тика мордовско-русских форм взаимосвя-
частности, в Левже бытует Псалом № 50. зей в музыкальной культуре.
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ
ГЛАГОЛУ В НАЦИОНАЛЬНОЙ ШКОЛЕ
Л.З. Шакирова, профессор кафедры русского языка Казанского педагогического университета, действительный член АПСН
Несмотря на то что вопросы обучения органически связанные между собой в
глаголу в течение длительного времени являются предметом особого внимания в лингвометодике, при анализе учебной и методической литературы для национальной школы мы сталкиваемся с целым рядом ошибочных толкований таких важнейших грамматических категорий, как вид и время.
Богатейшие семантические и грамматические возможности глагольного слова широко и ярко раскрываются лишь в его видовременных формах. Именно поэтому особую значимость при обучении глаголу приобретают внутриязыковые системные связи глагольных категорий и форм, а также взаимообусловленность их семантических и грамматических функций.
Известно, что в русском языке все глагольные формы дифференцируются по ви-
структуре русского глагола, часто рассматриваются лишь со стороны их внешнего соотношения. Вид и время отрываются друг от друга, что не позволяет школьникам получить единое представление о видовых и временных значениях каждой глагольной формы.
Категория вида находит свое выражение прежде всего в пределах видовой пары. Последовательное внимание к видовым парам в ходе рассмотрения инфи-
нитива, времен и наклонении глагола отвечает лингвистической сути глагольного вида, который, как и любая другая грамматическая категория, проявляется в оппозиции форм.
Подбор видовых пар при обучении глаголу требует умелого разграничения фактов формо- и словообразования. Линдам: относятся либо к НСВ, либо к СВ. гвистически ошибочный отбор глаголов
Видовые значения заложены в глагольных основах и пронизывают все формы, обусловливая как особенности глагольной парадигмы, так и функционирование глагольных слов (в том числе причастий и деепри-
приводит к тому, что нерусский школьник, в родном языке которого отсутствует грамматическая категория вида, не приобретает подлинных знаний о видовой паре, в результате чего смешивает их с парами глаголов, различающихся не только по виду, но и лексически (дышать -чения категорий времени, наклонения, за- подышать, ехать - поехать, лежать -
Отсюда следует очень важ
методическии
лога должно стать раскрытие их связи с категорией вида. К сожалению, в школьных учебниках категории вида и времени,
полежать).
Нельзя не отметить, что нередко нарушается порядок расстановки глаголов