Научная статья на тему 'Российско-испанские отношения в области образования: нормативно-правовой аспект'

Российско-испанские отношения в области образования: нормативно-правовой аспект Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
467
469
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Российско-испанские отношения в области образования: нормативно-правовой аспект»

РОССИЙСКО-ИСПАНСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ: НОРМАТИВНО-ПРАВОВОЙ АСПЕКТ

Е.В. МАКЛАКОВА

С момента восстановления в 1977 году дипломатических отношений между Россией и Испанией активизировалось развитие культурных связей, ставших ныне одним из приоритетных направлений российско-испанских отношений в целом. Официальный старт этому виду взаимодействия был дан в январе 1979 года, когда между двумя странами было заключено первое межправительственное Соглашение о культурном и научном сотрудничестве, обеспечившее основу для установления и наращивания взаимных обменов в различных областях, включая культуру и искусство, науку и образование, информацию, спорт и т.д.

В Советском Союзе связи с Испанией по государственной линии финансировались достаточно щедро. Крупномасштабными были предложения нашей страны по обменам в сфере высшего образования и науки, рассчитанные на прием в отечественных вузах и научноисследовательских институтах ежегодно до ста студентов, преподавателей, научных работников и специалистов из Испании. Инициативность СССР, в целом вызывала отклик с испанской стороны, демонстрировавшей взаимную заинтересованность в расширении сотрудничества, в результате чего за короткий период времени культурные связи в области образования не только стали реальностью, но и приобрели положительную динамику, широкий диапазон и стабильный характер. Этапным стало заключенное в октябре 1990 г. Соглашение между СССР и Испанией об эквивалентном и взаимном признании документов об образовании и ученых степеней. В соответствии с Соглашением проводились консультации по выработке критериев эквивалентности ученых званий, степеней и дипломов об образовании, осуществлялся обмен необходимой информацией.

В апреле 1994 г., было подписано новое межправительственное Соглашение о сотрудничестве в области культуры и образования, в основу которого была заложена концепция преимущественной ориентации на осуществление прямых обменов между различными партнерами в обеих странах, включая государственные, общественные, частные структуры, а также отдельных лиц. Данное Соглашение является основой развития двусторонних культурных связей в настоящее время. В последствии двусторонние связи довольно динамично и в целом эффективно развиваются с учетом позитивных наработок прежних лет и общепризнанных стандартов европейских культурных связей. Это окончательно стало реальностью после вхождения России в юридические структуры европейского культурного пространства - вступления нашей страны в качестве полноправного члена в Совет Европы в 1996 г.

В развитие этого Соглашения каждые два года предполагается подписание межправительственных программ культурного и научного сотрудничества, которые определяли бы конкретные направления деятельности сторон в этой области и квоты обменов. В марте 1999 г. была подписана Программа сотрудничества в области образования и культуры между Российской Федерацией и Испанией на 1999-2001 годы, где отдельно был выделен раздел "Сотрудничество между университетами и другими высшими учебными заведениями".

16 апреля 2003 г. состоялась встреча министра образования России В.Филиппова с его испанской коллегой П. дель Кастильо, в ходе которой были затронуты наболевшие вопросы двусторонних отношения, ставшие предметом заинтересованного обсуждения.

В настоящее время основными координаторами сотрудничества в области образования являются: с российской стороны - Министерство образования и науки, Федеральное агентство по образованию, Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки и Министерство иностранных дел; с испанской стороны -Министерство образования и науки и Министерство иностранных дел и сотрудничества.

Основными направлениями сотрудничества в области высшего образования на данный момент являются обмены преподавателями и научными работниками высших учебных заведений для проведения научной работы, стажировки и обучение студентов, аспирантов и

научных работников в высших учебных заведениях России и Испании, установление сотрудничества между университетами и другими высшими учебными заведениями на основе двусторонних соглашений, предусматривающих обмен учебными материалами, публикациями и другой информацией, реализацию совместных проектов в области исследований, организацию конференций и семинаров, изучение русского и испанского языков. В целях распространения испанского языка и культуры, а также укрепления связей в области образования и культуры между двумя странами при Посольстве Испании в Москве был создан Отдел образования, к компетенции которого относятся следующие вопросы: укрепление и развитие связей между испанскими и российскими образовательными учреждениями, наращивание и координация деятельности в образовательной сфере в России. При этом особое внимание будет уделяться предоставлению консультационных услуг в области лингвистики и педагогики преподавателям, образовательным учреждениям и центрам изучения испанского языка, оказанию поддержки и содействия работе центров дидактических ресурсов испанского языка и культуры в плане помощи преподавательскому составу, разработке дидактических пособий и материалов, способствующих распространению испанского языка, организации учебных курсов и семинаров, организации и содействию в проведении конкурсов с присуждением литературных премий, выставок, конференций, международных культурных событий, участию в конгрессах и выставках, а также поощрение и развитие связей и обменов в области образования.

В Испании эта сфера пользуется широкой государственной поддержкой, к тому же большинство испанских университетов и вузов являются государственными. В результате складывались дополнительные условия для взаимного предоставления квот государственных стипендий для студентов и преподавателей, межуниверситетского обмена, углубления научных связей, что подтверждается реальными шагами. Имеется в виду подписание важного Соглашения между Российской академией наук и Высшим советом научных исследований Испании (1990 г.) и Соглашения между РАН и Мадридским политехническим университетом (1994 г.). Заметно расширилась география прямых связей между университетами, только на МГУ на тот период приходится до десяти соглашений с испанскими университетами, два соглашения заключены по линии Университета дружбы народов, имеются такие договоренности по линии Университета Санкт-Петербурга и вузов других российских городов.

Основной целью межуниверситетского и межвузовского сотрудничества является обмен студентами и научно-педагогическими работниками для прохождения стажировок, проведения научных исследований, участия в совместных проектах, а также в конференциях и других мероприятиях, проводимых в университетах и других высших учебных заведениях. Принципиальные договоренности сторон нашли свое реальное наполнение в практическом сотрудничестве между центрами высшего образования обеих стран: протоколы о сотрудничестве между Российским университетом дружбы народов (РУДН) и испанскими университетами городов Гранада, Валенсия, Малага, Вальядолид, Лас-Пальмас и Национальным университетом дистанционного образования, г.Мадрид, а также между Московским государственным лингвистическим университетом и испанскими университетами городов Мадрид, Гранада, Аликанте и Лас-Пальмас; Протокол о сотрудничестве между Санкт-Петербургским государственным техническим университетом и Мадридским Автономным университетом, соглашения между Московским государственным институтом международных отношений (МГИМО-Университет) и Мадридским университетом Комплутенсе, Университетом Кастилии-Ла-Манчи, г.Толедо, трехстороннее соглашение между МГИМО-Университетом, Вальядолидским университетом и Торгово-промышленной палатой провинции Сория, а также соглашения между Иркутским и Пятигорским государственными лингвистическими университетами, с одной стороны, и Университетом г.Алкала-де-Энарес, с другой стороны, между Воронежским государственным университетом и Бургосским и Гранадским университетами, между Санкт-Петербургским государственным университетом и Университетом г.Сантьяго-де-Компостела.

На основе межведомственного Меморандума о подготовке государственных служащих (14.06.2000) и других двусторонних договоренностей Испания оказывает активное содействие в

подготовке управленческих кадров для российской государственной службы и народного хозяйства. Отдельным направлением двусторонних культурных связей являются шаги по распространению языков и литературы. Это выразилось в подписании двумя сторонами в 1990 году Меморандума о развитии изучения языков и литературы обеих стран, в котором официально признаны особая роль русского языка в Испании и аналогичная роль испанского языка в России. Такой документ в отношениях России с другими европейскими странами отсутствует.

В целом численные показатели распространения русского языка в Испании в последние годы остаются стабильными (около 1 тысячи студентов и слушателей ежегодно) при расширении географии и изменении основ его преподавания.

Принципиально новым стало введение преподавания русского языка в государственных университетах и вузах, на которые приходится отныне абсолютное большинство учащихся. Отделения славянской филологии были открыты в университете Комплутенсе в Мадриде, секции славистов - в университетах Гранады и Барселоны, отделения русского языка - при переводческих факультетах (Аликанте). Традиционно работают курсы русского языка при бывших обществах дружбы "Испания-Россия", прежде всего при Фонде А.Пушкина в Мадриде и Барселоне, а также при других общественных организациях, занимающихся культурными связями с Россией. В итоге проведенной в 1996 г. Фондом при содействии посольства России в Мадриде научнометодической конференции по вопросам преподавания русского языка был сделан вывод о том, что интерес к изучению русского языка среди испанцев сохраняется и даже в некоторой степени возрастает. Имеется и первый опыт внедрения русского языка в качестве второго иностранного в одной из средних школ Гранады.

Характерно, что в Комиссии по культуре Совета Европы феномен российско-испанского культурного сотрудничества считается одним из самых образцовых в Европе. При содействии представительства Росзарубежцентра в Испании продолжали развиваться научные контакты Мадридского политехнического университета с рядом российских вузов, подписан договор о сотрудничестве между университетом Саламанки и СпбГУ. В течение 2003 г. на краткосрочные стажировки по русскому языку в Институт русского языка им. А.С.Пушкина, МГУ и СпбГУ направлено 87 человек.

По итогам 2003 г. количество испанских граждан, изучающих русский язык, составляет около 2 тыс. человек. Из них порядка 400 обучается в университетах, свыше 1 тыс. - в государственных школах иностранных языков, остальные - в частных учебных заведениях и языковых курсах при общественных организациях. В ноябре 2001 г. в Испанию было подписано межправительственное соглашение о деятельности культурных центров. В последствии 6 февраля 2002 г. в присутствии наследного принца Испании Фелипе состоялась торжественная церемония открытия отделения Института Сервантеса - испанской государственной организации, учрежденной в 1991 г. при Министерстве иностранных дел и сотрудничества Испании, который ставит своей целью распространение испанского языка и культуры за рубежом. Руководящим органом Института является Патронат, который возглавляет король Испании Хуан Карлос I в качестве почетного Председателя. В состав Патроната также входят председатель правительства, министр иностранных дел, министр образования и культуры, госсекретарь по культуре, госсекретарь по международному сотрудничеству и Латинской Америки, видные деятели испанской культуры.

Программа лекций МИДС-ИАМС по испанскому языку и культуре осуществляется в соответствии с политикой, направленной на создание или организационно-кадровое укрепление кафедр испанского языка в зарубежных университетах. Испанская сторона готова содействовать развитию кафедр испанского языка в российских университетах и других высших учебных заведениях в соответствии с вышеупомянутой политикой.

В настоящее время лекции, субсидируемые Департаментом по культурным и научным связям, читаются в пяти российских университетах: Московском государственном университете им. М.В.Ломоносова, Пятигорском государственном лингвистическом университете, Уральском государственном университете (г.Екатеринбург), Уральском государственном техническом

университете (г.Екатеринбург), Удмуртском государственном университете (г.Ижевск). Планируется также начать чтение в 2005/2006 учебном году двух новых циклов лекций по испанскому языку в Московском государственном институте международных отношений (МГИМО-Университет) и в Санкт-Петербургском государственном университете.

Испанская сторона поддерживает реализацию программ непрерывной подготовки преподавателей испанского языка, включая курсы повышения квалификации в России, а также учебные стажировки в Испании. Министерство образования и науки Королевства Испания в зависимости от своих финансовых возможностей будет и далее предоставлять стипендии российским преподавателям испанского языка, предпочтительно из общеобразовательных учреждений, принимающих участие в экспериментальном проекте, с целью обучения на курсах усовершенствования в испанских университетах. В 2005 году преподавателям из Российской Федерации было предоставлено 13 стипендий для прохождения курса обучения в университетах городов Саламанка, Гранада и Сантьяго-де-Компостела. Так, с 1 по 12 июня и с 19 по 30 июля 2004 года в г. Москве было организовано два курса по методике преподавания испанского языка как иностранного, в каждом из которых обучалось по 30 преподавателей испанского языка. Такой же курс для 30 преподавателей испанского языка был организован с 20 июня по 1 июля 2005 года.

В соответствии со ст. 17 Соглашения между Российской Федерацией и Королевством Испания о сотрудничестве в области культуры и образования, подписанного в Мадриде в 1994 г., в сентябре 2005 г. в Москве состоялось очередное заседание Смешанной российско-испанской комиссии по сотрудничеству в области культуры и образования. В ходе состоявшегося обмена мнениями по вопросам двустороннего сотрудничества в сфере культуры и образования стороны подтвердили его большое значение для российско-испанских отношений в целом и заявили о готовности всеми имеющимися в их распоряжении средствами способствовать его развитию.

В соответствии с Декларацией о создании единого европейского образовательного пространства, подписанной 19 июня 1999 года в г.Болонья, и, в связи с принятием основополагающих законов в области образования в Российской Федерации - Законов "Об образовании" и "О высшем и послевузовском профессиональном образовании" и в Королевстве Испания - Закона об университетах, Закона о профессиональном обучении и специальностях, а также изменением Закона о качестве образования Испании, российская сторона предложила рассмотреть возможность внесения в российско-испанское Соглашение об эквивалентном и взаимном признании документов об образовании и ученых степеней от 26 октября 1990 года соответствующих изменений в виде Дополнения к Соглашению или подготовить проект нового соглашения. Стороны выразили намерение способствовать проведению встреч между представителями компетентных образовательных учреждений и органов управления образованием двух государств. Стороны намерены также развивать контакты между общеобразовательными учреждениями, университетами, другими высшими учебными заведениями и научно-исследовательскими центрами России и Испании.

Российская сторона в лице Министерства образования и науки предложила испанской стороне рассмотреть возможность проведения заседания Советов ректоров российских и испанских вузов. В период действия настоящей Программы стороны также будут ежегодно обмениваться преподавателями, специалистами в области педагогики и/или экспертами по управлению образованием как для установления контактов в целях лучшего ознакомления с системами образования обоих государств и обмена опытом в этой сфере, так и для определения направлений исследований, представляющих взаимный интерес. Стороны так же намерены способствовать подписанию нового меморандума о сотрудничестве между Дипломатической академией Министерства иностранных дел Российской Федерации и Высшей дипломатической школой Министерства иностранных дел и сотрудничества Королевства Испания.

В целом, органы управления образованием обоих государств рассматривают оценку качества и аккредитации университетов как первоочередную задачу, выполнение которой гарантирует качество систем высшего образования в данных странах, и поощряют установление

прямых контактов между Испанским агентством по оценке качества и аккредитации (ANECA) и Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки. 29 сентября 2005 г., по окончании работы Смешанной российско-испанской комиссии, была подписана Программа между Российской Федерацией и Королевством Испания в области культуры и образования на 2005-2007 годы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.