Научная статья на тему '"Романтические цветы" Н. С. Гумилева'

"Романтические цветы" Н. С. Гумилева Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1080
114
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «"Романтические цветы" Н. С. Гумилева»

“РОМАНТИЧЕСКИЕ ЦВЕТЫ” Н.С. ГУМИЛЕВА

Селезнева Л.В.

Романтические цветы - это имя мне нравится, хотя я и не знаю, что, собственно, оно значит. Но несколько тусклое как символ, оно красиво как звучность, - и с меня довольно.

И.Ф. Анненский

Т~\омантические цветы - это сочета-

Р ние проходит через все творчество Николая Степановича Гумилева (1886 -1921). Назвав так книгу стихов в 1908 г., поэт несколько раз в течение жизни обращается к этому заглавию. В 1910 г. один из разделов сборника стихов “Жемчуга” он называет “Романтические цветы”. А через десять лет после выхода первой книги “Романтических цветов” поэт публикует произведение под тем же названием. Заглавие, как известно, обладает особым статусом: и лингвопоэтическим, и семиотическим, и прагматическим. Такое настойчивое использование одного названия позволяет говорить о романтическом мироощущении поэта на протяжении всего творчества, об особенностях поэтики, для которой, по определению А.И. Павловского, характерен «яркий по пышности, интенсивности и цветовой избыточности “барочный” романтизм, проникнутый к тому же чрезвычайно характерной для Гумилева патетической риторикой»1.

Однако неизменное название сопровождалось изменением содержания, в связи с чем можно выделить три редакции “Романтических цветов”: 1908 г., 1910 г., 1918 г. Данные варианты отразили

изменения в мировоззрении Н.С. Гумилева, они представляют поэта в разные этапы его жизни.

Первая редакция 1908 г. опубликована в Париже в издательстве “Imprimerie Danzig” на собственные средства автора. Содержание книги было тщательно продумано. В связи с тем что автор был ограничен в средствах, в книгу включено всего 28 стихотворений из написанных в период с 1906 по 1908 год, в том числе и два цикла “Император Каракалла” и “Озеро Чад”. “Император Каракалла” состоял из трех нумерованных стихотворений: I. “Призрак какой-то неведомой силы”; II. “Император с профилем орлиным”; III. “Мореплаватель Павзаний”. Трехчастную структуру имел и цикл “Озеро Чад”, состоящий из нумерованных стихотворений, известных в настоящее время под названиями: I. “Жираф”; II. “Носорог”; III. “Озеро Чад”.

Гумилев с сожалением говорит в письме к В. Брюсову: «’’Неоромантическая сказка” осталась за флагом потому, что я издавал книгу на свой счет и экономил место, а “Маскарад” из-за своего посвящения, которое несогласно с общим»2. Спустя десять лет эти два стихотворения вошли в книгу 1918 г.

1 Павловский А.И. Вступительная статья // Гумилев Н. С. Стихотворения и поэмы. Л., 1988. С. 20.

2 Письмо В. Брюсову от 7 февраля 1908 года. Различие в посвящениях связано с тем, что стихотворение “Маскарад” было адресовано баронессе де Орвиц-Занетти, а книга -A.A. Горенко (А. Ахматовой).

© Селезнева Л.В., 2006

В 1910 г. поэт изъял из “Романтических цветов” ряд стихотворений и включил их в “Жемчуга”. В 1918 г. исключил три (“Ахилл и Одиссей”, “Нас было пять...”, “Одиноко-незрячее солнце смотрело на страны”) и добавил 18 стихотворений, увеличив их количество в книге до 43-х и отредактировав стихи 1908 г. Очень часто, говоря о “Романтических цветах”, имеют в виду книгу 1918 г., считая ее более совершенной. Однако для исследования раннего Гумилева нами была выбрана именно первая редакция книги (1908 г.), так как она дает более точное представление о художественном мире этого периода. И хотя все произведения этой книги были написаны Гумилевым в возрасте 20 - 22 лет, они отразили не столько становление юноши, сколько рождение поэта.

По поводу “Романтических цветов” (1908) до сих пор ведутся споры. Книга была воспринята критиками начала XX века (А.Я. Левинсон, В.В. Гофман, П. Пиль-ский, Ю.И. Айхенвальд) и оценена современными исследователями (А.И. Павловский, В.С. Баевский) как ученическая, отмечалась книжность и подражательность стихов, неопытность и литературная молодость автора3. В литературоведении утвердилось мнение об этом сборнике как эклектичном: он не является книгой4,

а представляет собой набор стихотворений того периода, от которых Гумилеву “было просто жаль отказаться”5. На основе количественного анализа и полученных результатов мы попытаемся рассмотреть вопрос о целостности этой книги и дать характеристику ее художественного мира.

Художественный мир является системой и обладает такой фундаментальной характеристикой, как целостность. Целостность системы предполагает внутреннюю обусловленность компонентов и всесторонний охват объекта. Именно поэтому в художественном мире в единое целое соединяются “отдельные элементы отраженной действительности” (Д.С. Лихачев), которые отбираются автором в соответствии с его замыслом, особенностями его личности, пониманием мира. В рецензиях начала XX века ранней поэзии Н.С. Гумилева и “Романтическим цветам” в частности отказывается в единстве и системности, однако при этом отмечается, что существует особый мир, основным признаком которого является экзотика, фантастичность (В.М. Жирмунский, В. Львов-Рогачевский), воссоздание античного мира (А.Я. Левинсон)6.

Одним из доказательств целостности книги могут быть лексические повторы, скрепляющие отдельные стихотворения

3 Павловский А.И. О творчестве Николая Гумилева и проблемах его изучения // Николай Гумилев. Исследования и материалы. Библиография / Сост. М.Д. Эльзон, Н.А. Грознова. СПб., 1994. С. 3 - 30; Баевский В.С. Николай Гумилев - мастер стиха // Там же. С. 75 - 103.

4 Григорьев А.Л. Акмеизм // История русской литературы. Л., 1983. Т. 4. С. 689 - 711; Левинсон А.Я. Гумилев. Романтические цветы // Современный мир. № 7. 1909. С. 38 - 41.

5 Павловский А.И.Вступительная статья. // Гумилев Н. С. Стихотворения и поэмы. Л., 1988. С.13.

6 Например, В.В. Гофман в рецензии пишет, что поэт создает “целый мир творческих фантазий, где он живет и властвует довольно умело”. См.: Русская мысль. № 7. 1908. Отд. III . С. 144 - 145; В.М. Жирмунский в статье “Преодолевшие символизм” отмечает, что Н.С. Гумилев “создает объективный мир зрительных образов, напряженных и ярких...” См.: Русская мысль. № 12. 1916. Отд. II. С. 50.

в единый текст7. Взаимодействие стихотворений в книге или цикле создает связи, которые проявляются на всех уровнях структуры, в том числе и на уровне лексики за счет повторения слов. Впервые такие связи были представлены В.А. Сапоговым, который показал, как в цикле А.А. Блока “Стихи о Прекрасной Даме” соседние стихотворения скрепляются повторением одного слова: предшествующее стихотворение заканчивается, а следующее начинается таким же словом. Такой повтор он назвал “скрепой”8. Это одна из разновидностей лексического повтора. В данной роли могут выступать слова независимо от места их расположения в соседних стихотворениях.

Речь идет не просто о языковых повторах, излюбленных словах, а о том, что повторяющиеся слова подчиняются своим законам, создавая единство и целостность книги. Та связь, которую устанавливают повторяющиеся слова, влияет на идейнохудожественное своеобразие книги стихов. Это определяется тем, что они задают основные параметры художественного мира, тему или темы цикла или книги.

Выделение и подсчет повторяющихся слов (ПС) позволили построить схему, в которой наглядно представлена связь между стихотворениями “Романтических цветов” на уровне лексики. Разрыв данной связи в книге наблюдается между четырьмя стихотворениями из двадцати восьми (для

сравнения, в “Огненном столпе”, последней книге поэта, связь отсутствует между двумя стихотворениями из двадцати). Параметры художественного мира постепенно вводятся в книгу с первого по десятое стихотворение: константы художественного мира - время (день, год) и пространство (мир, земля, небо, море, Нил, страна); характеристика пространства (ветер, мгла); населяющие его существа (змеи, львы, великаны); высшая сила (Люцифер); человек. Иными словами, начальные стихотворения вводят все основные темы книги и сообщают ей смысловую заданность, а частотность повторяющихся по мере развертывания текста слов-тем создает единство всей книги как высказывания.

В данном сборнике представлено водное пространство - это река Нил (в № 1, 2, 7), затем море и вода в значении “водоем” (в № 3, 7, 9, 10, 17, 20, 22). Пространство художественного мира расширяется за счет использования различных обозначений водного пространства: океан (№ 5, 23, 26), глубокое море, бездна, подводный предел. Задается движение течением реки, перемещением воды (Над тростником медлительного Нила; Она наклонялась над сонно вздыхающим морем). В то же время водное простанство создает препятствия (Кругом вставали волны-стены, / Спадали, вспенивались вновь) и является местом гибели кораблей (№ 3, 5, 23, 26).

7 О жанрообразующей роли лексических повторов см. подробнее: Фоменко И.В. О поэтике лирического цикла. Учебное пособие. Калинин, 1984; Фоменко И.В. Поэтика лирического цикла. Авто-реф. ... докт. филол. наук. М., 1990.

И.В. Фоменко отмечает, что “определенное слово или группа слов, объединенных каким-либо общим значением, повторяясь в отдельных стихотворениях цикла, не только устанавливает между ними прочную и гибкую связь, но и влияет на идейно-художественное своеобразие целого”. См.: О поэтике лирического цикла. Калинин, 1984. С. 56.

8 Сапогов В.А. Поэтика лирического цикла A.A. Блока. Автореф. ... канд. филол. наук. М., 1967.

Схема повторяющихся слов (ПС) книги “Романтические цветы” Н.С. Гумилева

ж

М? Сумрак

Небо т; г Кровь

Страны

Тень

28 1

Тень Солнце Имя

п

Страны Взор

Рука

п

Мысли Сердце

п

Птица Глаза Час Белые

п

Взор Солнце Крылья Кровь Вода Сны

27

Ж

ш

25

24

23

22

Песня С™ Душа Взор

Ночь Страны Мысли Крылья

Взор Царица Рука

Нил Растения Тень

П

Кровь

Глаза

Дома

Сердце

Птица

Царица

Вода

Ж

Ж

26 3 Рука Взор Море

Песня Сны

Шаг Тень Песня

Солнце

Мир Люцифер

Ночь

ПИ

ж

Белый

Небо

21

Взор

Час

Ш

Сны Море Тень Вода Солнце Нил

Сад

Тайна

Ж

Вино Кровь Сердце Глаза

Мускулы Кудри

Сад Рука Птица Глаза

Шкура

Душа

Жрица

Сны 20 9 Песня

Мир Море

Вода Душа

Растения

ж

ж

Тайна

Щеки

11

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Дома Ночь

19 10

Вино

Кубок Голубка

Мир Тень Рука Белый

Ж

Царица Птица Море

п

Шаг Глаза Тень Кровь Сумрак

17 12

Рука

Кровь

Песня

Птица

Дома

Мечи

Ж

Небеса

Шаг

Взор

Мускулы

Взор Люцифер 15 14

Коридор /!

Взор Сердце

Условные обозначения

повтор слов в соседних стихах

употребление ПС в других стихотворениях книги

первое появление ПС в книге

Другой составляющей пространства “Романтических цветов” является небо (№ 6, 7, 13, 14, 28). Это пространство снов и мечтаний (Снилось мне, что я сверкал на небе (№ 14); Там, в твоих садах безгрешность неба / Звезды разбросались, как в бреду, / Там, быть может, ты увидел Феба, / Трепетно бродящего в саду (№ 7)), пространство смерти (Ты среди кровавого тумана / К небесам прорезывала путь (№ 13)). Но именно на небе спасение, и этот мотив, который появляется в последнем стихотворении книги, получает свое продолжение и развитие в книге “Огненный столп”.

Противопоставление небо - земля, несмотря на четкую оппозицию, заложенную в антонимичности этой пары, не прослеживается в книге. Земля не является и повторяющимся словом, но в художественном мире обозначено пространство под землей (Под землей есть тайная пещера (№ 15); Там, где похоронен старый маг, /Где пробита в мраморе пещера (№ 4)), его характеристиками являются тень и ночь. Это пространство смерти (Под землей есть тайная пещера, / Там стоят высокие гробницы), оно имеет границы (пещера, коридор, гроб). В нем отсутствует движение и звук (Ты не сможешь двинуться и крикнуть (№ 15); В угрюмом сне застыли вещи (№ 16); Мне снилось: мы умерли оба, / Лежим с успокоенным взглядом (№ 24)). Это пространство Люцифера, который находится как на земле, так и на море. Дьявол - друг

лирического героя, бледный рыцарь, проскакавший на коне. Его постоянной характеристикой является отсутствие света - тень (Снова станет трупом старый маг, / Люцифер - блуждающею тенью).

Тень относится к наиболее частотным словам книги, употребляется в семи стихотворениях, является единственным словом, которое связывает последнее и первое стихотворение книги. Люцифер - князь тьмы, подземного царства - правит на земле и под землей, и спасение возможно только на небе, оно приходит в образе девушки (И в терновом венке, под которым сочилася кровь, / Вышла тонкая девушка, нежная в синем сияньи / И серебрянным плугом упорную взрезала новь, / Соче-танья планет ей назначили имя: Страданье. / Это было спасенье)9.

Таким образом, анализ повторяющихся слов может быть одним из аргументов в пользу утверждения, что “Романтические цветы” не конгломерат, не сборник, но именно книга стихов.

Другим аргументом целостности данной книги является система субъектных форм, которой представлен человек. Эти формы условно назовем лицами и обозначим их как “Я”, “Ты”, “Они”. Лицо может быть грамматически выражено, т.е. присутствует в тексте как “я”, “ты”, “они”, либо представлено существительными.

“Я” (первое лицо) - это лирический герой, «это и герой, и автор “нераздельно

9 В данном отрывке сохранена орфография, представленная в издании “Imprimerie Danzig” 1908 г.

и неслиянно”»10. Грамматически это лицо выражено “я” и “мы” в тринадцати стихотворениях из двадцати восьми. В десяти из них лирический герой выступает от “я”, в трех стихотворениях (№ 4, 24, 26) от “мы”. “Мы” - это “я” и “ты” (“мы с тобой” (№ 4), “мы умерли оба” (№ 24)); небольшая группа людей, в которую входит лирический субъект (“Нас было пять... мы были капитаны” (№ 26)). Кроме того, лирический герой представлен в книге как певец, слагатель сказок, раб, капитан, пришлец. Помимо собственного “я”, которое обозначает лирического субъекта, используется так называемое чужое “я” при создании стилизованных авторских масок, как, например, в стихотворениях 12 и 21 (III ч.), где повествование ведется от лица девушки-героини. Образы, выраженные чужим “я”, нами были отнесены к разряду “Они”.

Другой субъектной формой является второе лицо - “Ты”. Это человек, близкий лирическому герою, либо тот, к кому он общается: император, актриса, девушка, смелый жрец.

Третье лицо - “Они”. Это все, кто отдален от лирического героя. “Они” названы по своему социальному положению, либо представлены чужим “я”. В. Брюсов считал наиболее удачными в “Романтических цветах” те места, где на первый план выступает лирика “объективная”, когда поэт “исчезает за нарисованными им образами”11, что

впоследствии назвали масками поэта12. К данному разряду мы относим двадцать четыре образа, большинство из которых именуется по общественному положению (царица, императрица, принцесса, принц, маг, жрец, рыцарь, воин, вождь, пираты, рабочий, нищий); по семейному положению (дочь, жена, муж) или исторические и мифологические лица (Ахилл, Одиссей, Помпей, мореплаватель Павза-ний, Люцифер, Фея Маб, Вечный Жид, Белая Невеста).

Взаимодействие трех субъектных форм, различных по внешним и внутренним характеристикам, можно интерпретировать как концепцию человека в художественном мире “Романтических цветов”. Наибольшим по количеству слов является “Они” (649 словоупотреблений), что составляет 58,8% от общего количества слов разряда “Человек”; “Я + Мы” - 275 слов (24,9%), “Ты” - 180 слов (16,3%).

Характеристики каждой субъектной формы нашли отражение в названии групп, выделенных при анализе книги. Группа “Определение лица” - это названия данного лица в книге; “Внешность” - наружность человека; “Человек телесный” -физическая жизнь человека; “Духовный мир” - внутренний мир человека; “Ощущения” - восприятие человеком окружающего его мира; “Воображение” - представления о мире; “Эмоции” - реакция человека

10 Бройтман С.Н. Лирический субъект // Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные понятия и термины / Под ред. Л.В. Чернец. М., 1999. С. 150.

11 См.: Весы. № 3. 1908. С.78; Гумилев Н.С. Pro et contra / Сост. Ю. В. Зобнин. СПб, 2000. С. 345.

12 А.О. Павловский в работе “О творчестве Николая Гумилева и проблемах его изучения” писал о приеме маски: “Маска стала своеобразным художественным открытием Н. Гумилева, помогавшим ему “входить неузнанным” всюду, куда влекла его романтическая мечта”.

на внешний мир; “Искусство” и “Речь” -внешние проявления умений человека. Для количественной характеристики субъектной системы книги был подсчитан процент, который составляет группа в каждом “лице” (за 100% взято количество словоупотреблений в каждом лице).

Приведенные в таблице данные позволяют дать характеристику каждому “лицу”:

1. “Я + Мы”: лирический герой раскрывается главным образом изнутри, т. к. на рубрики “Духовный мир”, “Ощущения”, “Воображение”, “Эмоции” приходится 69% от общего количества слов данного разряда, причем только в рубрику “Духовный мир” входит 99 слов из 224, что составляет 40%.

2. “Ты” изображается в большей степени извне: 42,1% приходится на группы “Определение лица”, “Внешность”, “Человек телесный” (четверть содержания разряда составляет “Внешность”). Ощущения и эмоции “ты” разнообразны; “Речь” отсутствует. “Ты” характеризует “Воля”, что не свойственно другим лицам; “Искусство” и “Воображение” имеют наибольший удель-

ный вес и занимают большую, чем в других разрядах, часть.

3. “Они” отличает от других лиц разнообразие образов. Внешняя характеристика, представленная группами “Определение лица”, “Внешность”, “Человек телесный”, составляет почти половину (48,8%) разряда. Незначительный процент слов входит в группы “Воображение”, “Ощущение”, “Искусство”, а также в группы “Нравственность”, “Общение”, “Дело”, которые отсутствуют в других разрядах.

Рассмотрим каждый разряд отдельно и более подробно.

Разряд “Я + Мы” дает представление о лирическом герое. Наименования лирического героя в книге различны: певец, слагатель сказок, не трибун, не сенатор, раб, капитан, пришлец. Это разнообразие названий дает основание некоторым исследователям говорить об отсутствии единого лирического героя в поэзии Гумилева, выделять отдельные, не связанные друг с другом образы, выступающие в разных стихотворениях в качестве лирического героя. Так, А.Л. Григорьев считает, что в творчестве поэта “отсутствует лирический герой, объединяющий воедино стихи определенных периодов”13.

Анализ книги, проведенный на основе частотных словарей, дает иную картину и позволяет говорить о едином лирическом герое. Лирический герой книги выступает в разных ипостасях, которые, с одной стороны, различаются внешними характеристиками, но, с другой стороны, их объединяет

ГРУППЫ ЛИЦА

Я + Мы Ты Они

Определенные лица 8% 13,3% 18,3%

Внешность 8,3% 25,5% 19,6%

Человек телесный 8% 3,3% 10,9%

Духовный мир 40% - -

Ощущения 11,6% 16,7% 5,9%

Воображение 3,3% 8,3% 1,4%

Эмоции 14,1% 21% 14,6%

Воля - 2,7% -

Речь 2,9% - 4,6%

Нравственность - - 3,7%

Искусство 7,6% 8,8% 4,5%

Общество, общение - - 14,8%

Дело - - 1,7%

13 Григорьев А.Л. Указ. соч. С. 695

общий духовный мир. По мнению С.Л. Сло-боднюка, общим лирическим героем в поэзии Н. С. Гумилева является “воин-любов-ник-путешественник”14. На наш взгляд, можно говорить о четырех составляющих лирического героя:

1) поэт, названный в книге певцом, слагателем сказок (№ 7, 27);

2) капитан-воин (№ 13, 26);

3) пришлец-путешественник (№ 16, 22). В книге наименование путешественника отсутствует, оно подразумевается при сравнении лирического героя с Синдба-дом-Мореходом (Следом за Синдбадом-Мореходом / В чуждых странах я сбирал червонцы);

4) влюбленный (№ 14, 25).

Каждое “я” имеет различную степень де-тализированности, различные точки зрения.

“Я-поэт” наиболее конкретен: назван “бедный бродячий певец”, “слагатель сказок”; представлена его внешность -он физически слаб (“Очи не зорки и голос мой слаб”), хитон изодран и черен, голову украшает венец как символ поэтического таланта. Но творчество его не признано, он одинок, удален от людей (“Заперты мне все богатые двери, / И мои бедные сказки-стихи / Слушают только бездомные звери / Да на высоких горах пастухи"). Это человек, не имеющий власти в обществе (“Я не трибун, не сенатор...”), покорный императору раб. Его одиночество подчеркивается и пространственным положением - высокие горы, отдаляющие от общества. Но способность поэта проникать в прошлое и меч-

тать расширяет его пространственновременную позицию.

“Я-воин” раскрывается в двух временных пластах: прошлое и настоящее. В прошлом воин являет собой былое могущество и силу: рука воина была крепка, кровь неслась по жилам, мускулы крепчали, тело украшали раны. В настоящем - это призрак, не имеющий телесности, для него характерно молчание, взгляд застывший, успокоенный, незримый, скрытый. Его пространство - это небо, где располагается рай, и подводное пространство.

“Пришлец-путешественник” не имеет внешних признаков, шаг его одинок. Характеристики действия - шел, подошел, пришел, блуждал. Однако движение ограничено: пространство, в котором передвигается субъект, замкнуто стенами коридора, орел бросает путешественника на камень, тем самым прекращая его путь.

“Я-влюбленный” не назван, его характеризует лишь одна черта внешности - рука и ее атрибут - перчатка, хранящая впечатление от встречи с женщиной. Однако подробно представлено состояние лирического героя (сгорал от бешеных желаний, /В сердце - пламя грозного пожара, / В мускулах -безумье содроганий; вспомнить сладко).

Таким образом, все “я” - это разные формы бытования, разные внешние проявления, разные ипостаси лирического героя. Они взаимосвязаны, дополняют друг друга, тем самым создается многогранный образ. Объединяет все “я” воедино духовный мир. По мнению С.Л. Слободнюка: “Эти многочисленные “я” объединены одним: они

14 “Просто он (лирический герой - Л.С.) выступал в разных обликах, реализовывал себя в разных временных пластах..” (Слободнюк С.Л. Николай Гумилев // Русская литература серебряного века / Под ред. В.В. Агеносова. М., 1997. С. 189).

действуют и существуют в необычных, зачастую экзотических обстоятельствах, но их действия почти одинаковы”15. Но дело не в действиях, а в том, чем они порождены. Действия лирического героя обусловлены его внутренним миром. Поэтому некоторые характеристики совпадают, действует лирический герой похоже и предсказуемо в разных обстоятельствах. Это позволяет говорить о лирическом герое как о как едином целом и выделить общие признаки.

Данные, полученные при подсчетах, вынесены в таблицу, в которой за 100% взято количество словоупотреблений, представляющих лирического героя книги.

Лирический герой раскрывается главным образом изнутри. “Духовный мир” характеризует только лирического героя, удельный вес составляет 48,6%. “Я” живет “сердцем”, душа его наполнена мечтами, мыслями и верой. В душе расцветает сад, в котором все спокойно и светло, в нем даже ветры “свежи и тиховейны”. Все в саду подчиняется вечному закону природы, поэтому в душе лирического героя царит гармония, покой, “праздник светлого бессилья", который не нарушают даже внешние обстоятельства (“Пускай сирокко бесится в пустыне, / Сады

моей души всегдаузорны”). Гармония духовной жизни противопоставлена дисгармонии внешней. Внешний мир вызывает лишь отрицательные эмоции (“Я подошел, и вот мгновенный, /Как зверь, в меня вцепился страх”). Любовь наполняет лирического героя: любить для него значит “сгорать” от бешеных желаний, превращающих человека в ягуара. Он ищет объект своей любви, но не находит в этом мире. Его мир - это мир его души, мир его “сказок-стихов”, где становятся “реальностью” мечты о далеких странах, о прекрасной, непорочной девушке, воспоминания о былой военной славе. Соединение с любимой возможно только после смерти (Свершилось: мы умерли оба, /Лежим с успокоенным взглядом. /Два белые, белые гроба / Поставлены рядом). Он одинок, отвержен обществом, немощен, реальная жизнь доставляет ему страдания. Таким образом, духовный мир представляется нам той основой, которая позволяет говорить о существовании единого лирического героя книги, представленного четырьмя ипостасями: поэт - воин - пришлец - влюбленный.

В отличие от лирического героя “Ты” обладает подробными внешними характеристиками. На четыре образа “Ты” приходится больше внешних деталей, чем на двадцать четыре образа в разряде “Они”. Это люди искусства (актриса), люди, способные мечтать. “Ты” познает мир в большей степени через зрительные ощущения: взгляд, взор, смотреть, видеть и прочее. “Ты” эмоционален: с одной стороны, его состояние поэт называет

ГРУППЫ “Романтические цветы”

Определение лица 7,6%

Внешность 10,3%

Человек телесный 4,9%

Духовный мир 48,6%

Ошущения 6,3%

Эмоции 10,8%

Искусство 9,4%

Речь 1,8%

Ум -

Воля -

Нравственность -

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

15 Слободнюк С.Л. Николай Гумилев: Модель мира. К вопросу о поэтике образа. Проблемы мировоззрения и поэтики. Душанбе, 1992. С. 145.

“мятежностью” - это и мука, и страсть, а с другой стороны, - это твердость и воля.

“Они” представлены такими качествами, которые отсутствуют при характеристике других лиц: нравственность, общение, дело. Это люди общества, их название определяет в большей степени социальный статус: царица, принцесса, жена, маг, император, рыцарь, вождь, воин. Их характеризует блуд, извращения, искушенье. “Они” представляют собой язычес-

кий мир “Романтических цветов”, в котором нет Бога, а есть Дьявол, Фея Маб, Вечный Жид, а для человека наиболее значимо его положение в обществе, а не религия.

Таким образом, исследование повторяющихся слов и субъектной системы позволяет нам отвергнуть взгляд на “Романтические цветы” (1908) как разрозненное произведение и дает возможность выделить параметры, свидетельствующие о целостности данной книги Н.С. Гумилева.

Лингвистика

СОВРЕМЕННЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ В ИСТОРИЧЕСКОМ ОСВЕЩЕНИИ. ИР: ГЕНЕЗИС, ЭВОЛЮЦИЯ, ОБОЗРИМОЕ БУДУЩЕЕ Кулямина Г.А., Москитов Г.К.

“Все течет, все меняется”, - это изречение, определяющее постоянную изменчивость всего сущего, принадлежит древнегреческому философу Гераклиту. Первооснову мира он видел в постоянном движении и изменении. Несмотря на то, что мы уже вступили в XXI век, слова Гераклита, сказанные еще до нашей эры, определяют то, что происходит в любую эпоху, то, что происходит всегда. Только вот процесс изменений в наши дни можно сравнить не с плавным течением реки, а со стремительно несущимся потоком, переворачивающим, а иногда и сметающим все на своем пути.

Все изменения, происходящие в жизни общества, находят отражение в языке, затрагивают все уровни языковой системы, из которых самыми уязвимыми можно считать лексический и фонетический.

В нашем небольшом исследовании мы попытались проследить действие этих изменений именно на фонетическом уровне, при этом за основу мы взяли ЯР - английское произношение, которое вот уже многие годы считается эталоном. Правильно произнесенные звуки речи в данном случае являются не только эталоном. Произношение становится показателем общего уровня культуры личности, а если рассматривать проблему шире, то и общества, и уровень этот не должен снижаться под влиянием каких бы то ни было изменений.

MODERN LINGUISTIC PROBLEMS IN HISTORICAL CONTEXT. RP: GENESIS, EVOLUTION AND CONCEIVABLE FUTURE

Galina A. Kulyamina, Henry K. Moskatov

INTRODUCTION

4 4 rT he English have no respect for their T language, and will not teach their children to speak it. They cannot spell it because they have nothing to spell it with but an old foreign alphabet of which only the consonants - and not all of them - have any agreed speech value. Consequently no man can teach

“The way you speak can affect your whole life”

The story of English, BBC TV, 1986

himself what it should sound like from reading it; and it is impossible for an Englishman to open his mouth without making another Englishman hate or despise him”. That was a judgment of G.B. Shaw in 1912 and he was referring primarily to differences of accent. Commentators like George Orwell in the 1940s and A.H. Halsley in the 1980s have continued to tell us of “the snobbery which brands the tongue of every British

© Кулямина Г.А., Москатов Г.К., 2006

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.