Научная статья на тему 'Роман Й. П. Якобсена «Нильс Люне» в прочтении немецкоязычной литературы рубежа XIX-XX вв'

Роман Й. П. Якобсена «Нильс Люне» в прочтении немецкоязычной литературы рубежа XIX-XX вв Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
207
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мариева Н. В.

В статье рассматривается творчество датского писателя Йенса Петера Якобсена (1847-1885) и, прежде всего, его главное произведение роман «Нильс Люне» в сюжетной, образной, тематической близости к роману Р. М. Рильке «Записки Мальте Лауридса Бригге» и к новелле Т. Манна «Тонио Крегер». Такой подход позволяет выявить скртые смыслы романа Якобсена, актуализирующиеся на рубеже XIX-XX вв.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Interpretation of J.P. Jacobsen''s novel "Niels Lyhne" in German-language literature at the turn of the XIX-XX centuries

The article is devoted to Jens Peter Jacobsen's works of literature and especially to his novel "Niels Lyhne". The analysis of similar features in plot, characters and themes with R.M. Rilke's novel "Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge" and T. Mann's story "Tonio Kr6ger" reveals the latent meanings of Jacobsen's novel which became actual at the turn of XIX-XX ,h centuries.

Текст научной работы на тему «Роман Й. П. Якобсена «Нильс Люне» в прочтении немецкоязычной литературы рубежа XIX-XX вв»

Сер- 9. 2007. Вып. 3. Ч. II

ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА

Hj}. Мариева

РОМАН Й.П. ЯКОБСЕНА «НИЛЬС ЛЮНЕ» в ПРОЧТЕНИИ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ РУБЕЖА XIX-XX вв.

Рассмотрение текстовых и сюжетных перекличек между романом Д. П. Якобсена «Нильс Люне» и произведениями немецкоязычной литературы - романом P.M. Рильке «Запуски Мальте Лауридса Бригге» и новеллой Т. Манна «Тонио Крегер» - имеет целью более глубокое понимание романа, его скрытых смыслов, которые проявляются в определенное время. Поэтому интерес представляет также сравнение восприятия романа в разные эпохи (начало 80-х гг XIX в. и рубеж XIX-XX вв.), разделенные небольшим временным интервалом, всего в одно десятилетие, но ярко показывающие смену настроений в обществе. Якобсен оказывается близок мироощущению и литературе рубежа веков тем, что в центре романа - фигура поэта, а также настроениями тоски, разочарования, соединением мотивов красоты и умирания, темой смерти и вырождения.

Роман датского писателя Йенса Петера Якобсена «Нильс Люне» закончен и опубликован в 1880 г. Это история несостоявшегося поэта, почти неудачника: герой не способен плотить себя в оригинальном творчестве, не складываются его отношения с любимыми женщинами, рушится семейная жизнь, он отступает от принятых им самим мировоззренческих принципов. Наиболее авторитетный критик того времени Георг Брандес отозвался о романе благожелательно, но лишь для того, чтобы поддержать умиравшего от туберкулеза Якобсена. В письмах же он выражал свое истинное мнение: произведение не оправдало его ожиданий, оно не соответствовало тем требованиям к литературе, которые выдвигал критик (объективность, обсуждение актуальных общественных проблем, оптимистический настрой). Совсем иное отношение к роману «Нильс Люне» и, в целом, к творчеству Якобсена наблюдается в 90-е гг. XIX в. и в первое десятилетие XX в. в немецкоязычной литературе. Литературный редактор «Vossische Zeitung» Стефан Гроссман в эссе о восприятии датской литературы в Германии пишет, что Якобсен был первым и очень сильным увлечением его поколения. Гроссман говорит о внешнем проявлении этого увлечения: перевод и публикация романов, неоднократные переводы стихов, распространение фотографий датского писателя, использование цитат из его произведений в качестве афоризмов. Упоминает критик и о том, что привлекало представителей его поколения в Якобсене: сам образ («его элегантная меланхолия молодого человека с намеком на болезненность и ипохондрию»1), его зрительная восприимчивость, нервозность изложения, тяготение к импрессионизму, тонкое, сдержанное искусство, лиричное, но с примесью самоиронии его психологизм, умение изобразить необъяснимую женскую сущность,

То же восторженное отношение к И.П. Якобсену выражает и Стефан Цвейг: «"Нильс Люне"! Как пламенно, как страстно любили мы эту книгу на пороге юности; она была "Вертером" нашего поколения... .Наши чувства формировались этой книгой и наши вкусы; она наполняла образами наши мечты, она подарила нам первое лирическое предчувствие истинного мира; наша жизнь и наша юность немыслимы без нее, без этой удивительной книги, нежной, чуть болезненной и почти забытой в шуме наших дней»2. Далее Цвейг

© Н.В. Мариева, 2007

пишет: «Лучшее умы Германии, творческие силы литературы на рубеже двух веков подпали тогда под колдовские чары Севера... Молодой Герхарт Гауптман был бы немыслим без Ибсена, молодой Рильке - без Якобсена; стоит пристальнее вглядеться в печальные и благородные черты Мальте Лаурица Бригге, как сквозь них явственно проступает лик его названого отца Нильса Люне, изможденный и все же сияющий»3.

Рильке с восторгом отзывался о творчестве датского писателя. Из письма молодому поэту (5 апреля 1903): «Из всех моих книг мне только редкие необходимы, но две всегда со мной. Со мной и здесь: Библия и книги великого датского писателя Йенса Петера Якобсена»4.

Главный герой романа Рильке - молодой датчанин, живущий в Париже и вспоминающий прошлое: детство, своих родственников. Исследователями5 раскрыты исторические и литературные прототипы многих героев и источники их имен. Например, имя героя данного произведения вызывает в памяти Мальте Конрада Брюна (1775-1826), журналиста и литератора, который из-за своих радикальных взглядов должен был покинуть Данию и жить в Париже. Родственники героя по материнской линии носят фамилию Брае («Brahe»). Эта фамилия часто возникает в датской и шведской истории XVI-XVII вв., например, знаменитый астроном Тихо Браге и его ученая сестра София Браге, а также известный Пер Браге - шведский генерал-губернатор Финляндии в XVII в. В одном из источников, содержащих описание смерти камергера Кристофа Дитлева Бриге, - «Архиве семьи Ревентлов», упоминается о сильном и волевом Кристиане Дитлеве Ревентлов (1748-1827), государственном министре при Кристиане VIL Другим прототипом камергера Бригге могло быть изображение Ульрика Кристиана Гюльденлеве, внебрачного сына короля Кристиана IV, так, как он описан в романе Якобсена «Фру Мария Груббе».

Рильке привлекала лиричность и живописность прозы Якобсена, некоторая ее фрагментарность. В целом, романы датского писателя написаны в духе классических реалистических романов XIX в. и показывают жизнь героя от рождения до смерти, но отдельные описания настолько слабо связаны с повествованием, что представляют собой стихотворения в прозе. Рильке и Якобсена сближает интерес к религиозной проблематике, к поискам человеком своего места в жизни при отсутствии бога; точкой сближении является также тема смерти. Якобсена называли «поэтом смерти». Действительно, в его произведениях изображение и событие смерти занимают значительное место. В романе «Нильс Люне» - целая череда смертей: в подростковом возрасте герой переживает из-за смерти своей тети Эделе; красота весеннего дня и красота молодой умирающей женщины придает изображению смерти эстетизированный характер. Также изображается и смерть матери героя на фоне прекрасной природы в горах Швейцарии. Умирает друг Нильса, художник Эрик Рефструп, умирают молодая жена героя и его маленький сын, заканчивается роман смертью самого героя от раны, полученной им на датско-прусской войне. Последняя фраза романа: «И наконец пришла смерть, трудная смерть»6 присутствует в романе Рильке «Записки Мальте Лауридса Бригге» в виде скрытой цитаты: о старом камергере Бригге говорится: «он умер своей смертью, тяжелой смертью»7. Последнее слово в этой фразе написано на датском языке, который Рильке начал учить в 1904 г. в Швеции.

Тема «своей смерти» ярко выделена в раннем творчестве Рильке. «Желание умереть своей собственной смертью встречается все реже и реже. Еще немного и она станет такой же редкостью, как своя собственная жизнь»8. Рильке разворачивает до максимальной полноты и воплощает в размышлениях, образах и ситуациях эту идею. Например, смерть камергера Бригге - «протяженностью в два месяца и до того громкая, что слышно

по всей округе... жестокая княжья смерть, которую камергер в себе питал и вынашива-л»9. Рильке раскрывает понятие «своей смерти» в метафоре (человек - растение, плод которого - смерть): «прежде люди знали, что содержат в себе свою смерть, как содержит косточку плод»10.

Рассмотрение творчеств! АН. Якобсена через прочтение Рильке выявляет наличие этой темы у Якобсена, но в скрытом виде, в первом романе писателя «Фру Мария Груб-бе» (1876). Слова глазной героини звучат так: «Я верю, что каждый человек живет своей собственной жизнью и умирает своей собственный смертью»11. Эта фраза стала одним из афоризмов, о которых упоминал С. Гроссман, и она перекликается с высказываниями о смерти в романе Рильке «Записки Мальте Лауридса Бригге».

С темой «своей смерти» у Рильке связана метафора «человек-растение». В романе Якобсена «Фру Мария Груббе» многократно повторяется сравнение героини с цветком (например: «на жарком жизнетворном воздухе все существо ее распустилось, как диковинный заморский цветок, излучая солнце из каждого лепестка и дыша ароматом из каждой прожилки, и, блаженствуя в своем свете и аромате, рос он и рос всей гурьбою листвы, расправляя листок за листком, от неуемной силы и крепости. А теперь все это прошло, вновь стала она бесплодной и жалкой, пустой и оцепенелой от стужи»)12. Сравнения героини с растением не соотносятся напрямую со словами Марии Груббе о «своей жизни и своей смерти», но сквозь призму романа Рильке воспринимаются в единстве. В романе «Нильс Люне» мотив своей жизни и своей смерти не заявлен прямо, но прочитывается в цельности образа героя, завершенности его жизненного пути.

Мотив вырождения семьи характерен для литературы рубежа веков. В романе «Нильс Люне» кратко описано несколько поколений семьи отца и матери героя - изменение происходит в сторону ослабления жизненного начала. Якобсен писал роман-биографию, а не семейную хронику, поэтому аспект семейной эволюции слабо намечен в начале романа. Герой, последний представитель семьи, погибает в финале. В романе Рильке Мальте переживает всю свою семью и остается в одиночестве. Как Нильс переходит за грань жизни в смерть, так Мальте переходит за грань жизни (его гармоничное прошлое в Дании) в царство смерти (его настоящая жизнь в Париже, городе смерти). Этот же мотив вырождения семьи - один из важнейших в раннем творчестве Т. Манна, в том числе в новелле «Тонио Крегер», сравнение с которой выявляет иные смыслы романа Якобсена «Нильс Люне».

Оба произведения построены по хронологическому принципу, по отдельным эпизодам, действие сосредоточено вокруг главного героя, имя которого стоит в заглавии. Родители Нильса Люне имеют противоположные натуры: мечтательница мать и практичный отец. В новелле Манна контраст еще более яркий: мать героя, музыкальная южанка Консуэлло, и практичный бюргер-отец. В обоих героях перемешиваются противоположные черты родителей, что приводит к неуравновешенности их натур.

Роднит произведения Якобсена и Т. Манна и изображение мальчишеской дружбы, которая проявляется как своеобразный тип любви. «Дело в том, что Тонио любил Ганса Гансена и уже немало из-за него выстрадал. А тот, кто сильнее любит, всегда внакладе и должен страдать, ■ душа четырнадцатилетнего мальчика уже вынесла из жизни этот простой и жестокий урок. .. .Он любил его прежде всего за красоту, но еще и за то, что Ганс решительно во всем был его противоположностью»13. Отношение Нильса к своему другу Эрику так описывается в романе: «Но среди всех чувств человеческих сыщется ли какое нежней, благородней и сильней, чем страстная и застенчивая мальчишеская влюбленность в друга? Любовь, не смеющая выразиться ни в слове, ни в жесте, ни во взгляде,

зоркая любовь, горюющая о всяком изъяне, о всяком несовершенстве своего предмета, полная восхищения, тоски, забывающая о себе, гордая, смиренная, счастливая любовь»14. У Якобсена противопоставление друзей не выделено, но прочитывается в сравнении с новеллой «Тонио Крегер».

В романе и новелле появляется любовный треугольник: два друга влюбляются в одну девушку (Тонио и Ганс - в Инге, НиЛьс и Эрик - в Фенимору). В обоих произведениях героиня отдает предпочтение не главному герою, а его другу, что заставляет героя испытывать противоречивые чувства. Образы Тонио и Нильса сходны тем, что оба героя - творческие натуры, поэты, но в них мало энергии, воли, они не могут реализоваться в практической деятельности, оба увлечены искусством. У Якобсена подчеркнут контраст мечты, которая близка к пустым мечтаниям, и реальности, у Манна - контраст искусства и практической деятельности.

Таким образом, осмысление творчества Якобсена сквозь призму произведений Рильке и Т. Манна выявляет скрытые смысловые пласты. Темы, мотивы, образы роднят произведения Якобсена с литературой и мироощущением рубежа веков, однако они не исчерпывают всего творчества датского писателя.

' Grossman S. Dansk digtning i Tyskland // Omkring "Niels Lyhne" / Udg. af N.Barfoed. Kobenhavn, 1970, S. 161-162.

2 Цвейг С. Собр. соч.: В 10 т. М„ 1993. Т. 10. С. 111.

3 Там же, С. 112.

4 Небесная арка. Марина Цветаева и Райнер Мария Рильке. СПб., 1999, С. 172.

5 Schoolfield G.C. Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge // A companion to the works of Rainer Maria Rilke / Ed. by E.A. Metzger and M.M. Metzger. Rochester Camden House, 2004. P. 154-188; Steffensen S. Rilke og virkeligheden. Kobenhavn, 1944.

6 Якобсен Й.П. Нильс Люне M., 1976. С. 172.

7 Рильке P.M. Записки Мальте Лауридса Бритте. СПб., 2000. С, 15.

8 Там же, С. 10.

9 Там же. С. 15.

10 Там же. С. 11.

11 Jacobsen J.P. Samlede vterker. Bd. 1, Kjabenhavn, 1972. S. 257.

12 Ibid. S. 103.

13 Манн Т. Собр. соч.: В 10 т. М., 1960. Т. 7. С. 196-198.

14 Якобсен Й.П. Указ. соч. С. 51.

Статья принята к печати 26 февраля 2007 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.