Научная статья на тему 'Роль средств массовой информации в развитии национальных и межнациональных отношений в годы перестройки (на примере Удмуртии)'

Роль средств массовой информации в развитии национальных и межнациональных отношений в годы перестройки (на примере Удмуртии) Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
129
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Меншатова О. В.

Рассматриваются вопросы участия средств массовой информации в регулировании межнациональных отношений в годы перестройки. На примере Удмуртии выявляются основные направления деятельности средств массовой информации по формированию национального самосознания и развитию межнационального сотрудничества.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Роль средств массовой информации в развитии национальных и межнациональных отношений в годы перестройки (на примере Удмуртии)»

РОЛЬ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ В РАЗВИТИИ НАЦИОНАЛЬНЫХ И МЕЖНАЦИОНАЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ В ГОДЫ ПЕРЕСТРОЙКИ (НА ПРИМЕРЕ УДМУРТИИ)

© Меншатова О.В.*

Удмуртский государственный университет, г. Ижевск

Рассматриваются вопросы участия средств массовой информации в регулировании межнациональных отношений в годы перестройки. На примере Удмуртии выявляются основные направления деятельности средств массовой информации по формированию национального самосознания и развитию межнационального сотрудничества.

В построении современного общества средствам массовой информации отводится довольно значительная роль. Они участвуют в формировании убеждений, интересов, политической и гражданской позиции широких слоев населения, в том числе по вопросам межнациональных отношений. В многонациональной стране, которой является Россия, особое значение приобретает проблема влияния средств массовой информации на регулирование межнациональных отношений.

Возрастанию роли этнического фактора в стране способствовали начавшиеся с апреля 1985 г. перестроечные процессы, которые привели к изменениям во многих сферах общественной жизни. Перестроечный период ученые назвали временем «взбунтовавшейся этничности» или «нового национального возрождения» [1], когда у многих российских народов усилились тенденции к национальному самоопределению, возрос интерес к исторической национально-культурной памяти, наметился подъем национального самосознания. Обращение к опыту работы СМИ в этот период по освещению национальной тематики и формированию межнациональных отношений на примере отдельного региона представляет научный и практический интерес.

Удмуртская Республика является одним из многонациональных регионов России, в котором проживают представители более 70 разных народов. Титульной нацией являются удмурты. В конце 1980-х гг. доля удмуртов в национальном составе республики составляла 30,92 % [2].

Процессы демократизации обнажили проблемы в межнациональных отношениях и в Удмуртии. В первую очередь, это выразилось в повышении национального самосознания удмуртского народа. Необходимой площадкой для открытого обсуждения национальных проблем стали средства массовой

* Ассистент кафедры Издательского дела и книговедения Института социальных коммуникаций.

информации республики. В публикациях, теле- и радиопередачах поднимались вопросы возрождения удмуртского языка, проблемы его изучения, развития национальных школ, сохранения национальной культуры.

Главная роль в сохранении языка, культуры, традиций отводилась СМИ на удмуртском языке. Именно язык выступает как наиболее очевидный и приоритетный признак национально-этнической и духовной культуры народа, как целостный фактор, определяющий этнос.

В Удмуртии до 1985 г. выпускалось 17 периодических изданий на удмуртском языке, среди них республиканская общественно-политическая газета «Советской Удмуртия» («Советская Удмуртия»), детская газета «Дась лу!» («Будь готов!»), литературно-художественный журнал «Молот». В 14 районах из 25 издавались газеты на удмуртском языке, которые дублировали русскоязычную районную газету. Но большинство газет-дубляжей были малоинтересны удмуртскому читателю в связи с плохой подготовкой изданий: низкой квалификацией переводчиков и отсутствием оригинальных материалов.

В годы перестройки стала осознаваться необходимость в изменении структуры периодической печати с целью повышения ее эффективности. В результате постепенно расширялась типология печати. С принятием Закона СССР «О печати и других средствах массовой информации» в июне 1990 г. этот процесс активизировался. В республике появлялись новые издания, в том числе периодика на национальном языке.

С июля 1986 г. стал издаваться литературно-художественный иллюстрированный журнал для детей дошкольного и младшего школьного возраста на удмуртском языке «Кизили» («Звездочка»). В 1990 г. Министерством народного образования республики был учрежден ежемесячный методический журнал «Вордскем кыл» («Родное слово»), который стал главным помощником для учителей языка и литературы, краеведения, воспитателей детских дошкольных учреждений, а также родителей в воспитании подрастающего поколения.

С 1 июля 1990 г. начал выпускаться ежемесячный литературно-художественный, общественно-политический журнал для молодежи на удмуртском языке «Инвожо» («Солнцеворот»), перед которым ставились задачи совершенствования межнациональных отношений, воспитания национального и интернационального сознания юношей и девушек Удмуртии, а также удмуртов, проживавших за пределами республики [3].

В районах вместо переводных изданий стали создаваться оригинальные газеты на удмуртском языке. Первым таким изданием стала межрайонная газета «Иднакар» («Городище Идна»), начавшая издаваться с сентября 1990 г. Она была создана на северные районы республики, в которых газеты-дубляжи ликвидировались.

Таким образом, созданная система национальных изданий охватила все возрастные группы удмуртского населения, становясь основой для полноценного развития и функционирования удмуртского языка.

Помимо национальных печатных средств массовой информации существенный вклад в развитие национальных отношений, укрепление межнационального взаимопонимания вносили издания на русском языке. Главным образом это были издания республиканского значения (3 газеты и 1 журнал), распространявшиеся на всей территории Удмуртии, а также городские и районные газеты. В изданиях создавались новые рубрики, например, «Чувство единой семьи», «Национальная палитра», «Мы - интернационалисты», «Из коллекции краеведа» и другие, в которых систематически поднимались вопросы дружбы народов, их связей, истории развития народов, их культуры. Таким образом, журналисты помогали населению ориентироваться в сложных проблемах национальных и межнациональных отношений.

Созданный в начале 1990-х гг. литературно-художественный журнал «Луч» стал своеобразным транслятором удмуртской литературы для русского читателя. Знакомство с национальной литературой позволяло лучше понять особенности мировосприятия удмуртского народа.

Большую роль в формировании межнациональных отношений играло телерадиовещание. Телезрители и радиослушатели в республике составляли многочисленную информационную аудиторию. В Удмуртии получило развитие собственное радиовещание и телевидение.

На республиканском телевидении и радио Удмуртии в годы перестройки была разработана система передач на удмуртском и русском языках с целью сохранения и развития удмуртской культуры, повышения культурного уровня населения и укрепления межнациональных связей. На телевидении с октября 1988 г. стала выходить еженедельная передача по изучению удмуртского языка «Ойдо вераськом» («Давай поговорим по-удмуртски»). Она была нацелена на создание мотивации к изучению удмуртского языка не только у коренного населения, но и представителей других национальностей. Передача отражала возникший интерес к языку титульной нации, так как была создана по многочисленным просьбам телезрителей. Выпуск передачи также отвечал требованиям резолюции XIX Всесоюзной конференции КПСС «О межнациональных отношениях», в которой было подчеркнуто: «поощрять изучение языка народа, именем которого названа республика, проживающими на ее территории гражданами других национальностей» [4]. Для организации постоянных выпусков передачи тележурналисты привлекли ученых местного университета. С целью повышения эффективности программы в газете «Вестник Гостелерадио УАССР» была введена рубрика «Ойдо вераськом», в которой печатался список слов, изученный в ходе телепередачи.

В 1988 г. для самых маленьких телезрителей начали показывать инсценированные удмуртские сказки. Как отмечал В.Ф. Михайлов, режиссер Удмуртского телевидения в 1980-х гг., «первые попытки были удачны, сказки пришлись ребятам по душе - об этом говорят письма телезрителей» [5]. Удачный опыт был применен на радио. В 1991 г. появилась ежедневная ве-

черняя радиосказка для малышей на удмуртском языке «Чагыр, чагыр ды-дыке...» («Сизый, сизый голубочек...»), которая звучит на радио по настоящее время. Детские передачи в простой и доступной форме обращались к малышу и неназойливо обучали, просвещали, воспитывали национальное самосознание, формировали у них правильный живой разговорный язык.

Большое отражение в тематике теле- и радиопрограмм нашла социальнокультурная сфера. При этом шел поиск новых форм вещания. На телевидении были проведены прямые трансляции с открытия и закрытия Дней советской литературы в Удмуртии в 1987 г., концертной программы музыкального фестиваля, посвященного 148 годовщине со дня рождения П.И. Чайковского, в 1988 г. В 1989 г. вышел телевизионный цикл «Даур» («Эпоха»), первая передача которого представляла собой полуторачасовую зрительскую конференцию, посвященную столетию удмуртской литературы. Приобщению детей к национальному творчеству способствовали конкурсы песен, проводимые на радио и телевидении. В 1991 г. стали появляться передачи, обращенные к народным традициям и обрядам. На радио открылась передача «Тангыра», на телевидении - цикл «Марзан» («Жемчужина»). Такие передачи возвращали слушателей и зрителей к истокам народной мудрости, любви к окружающему миру. Именно через показ культурных и духовных ценностей журналисты содействовали формированию национального самосознания и взаимопониманию между различными народами.

В конце 1980-х гг. поднимались проблемы сохранения культуры, языка не только удмуртского народа, но и представителей других национальностей, проживавших на территории республики. В частности, в 1989 г. в Удмуртии были созданы общественные организации татарского и бесермян-ского народов [6], деятельность которых освещалась средствами массовой информации республики.

В партийные и советские органы, в редакции газет, радиовещания и телевидения стали поступать письма с просьбой организовать вещание и периодическую печать на татарском языке. В национальном составе республики жители татарской национальности находились на третьем месте по численности. Учитывая их интересы, а также для укрепления межнациональных отношений, в августе 1989 г. по телевидению впервые прошла передача на татарском языке «Таныш булыек» («Будем знакомы»), а 3 ноября этого же года впервые прозвучала радиопередача на татарском языке. Это был первый выпуск радиожурнала «Очрашу» («Встреча»).

Увеличение с 1991 г. общего объема вещания республиканского телевидения и радио на 40 % позволило увеличить объем вещания на удмуртском языке и начать выпуск регулярных теле- и радиопрограмм на татарском языке [7].

В печати появлялись публикации на татарском языке. Так, в 1990 г. в русскоязычной газете «Удмуртская правда» начала печататься тематическая страничка для татарского читателя «Тан» («Рассвет»). С августа 1991 г.

стала выходить первая самостоятельная газета на татарском языке «Янарыш» («Возрождение»). Таким образом, телерадиовещание и печать в республике стали трехъязычными.

Укреплению и развитию межнациональных связей способствовало развитие сотрудничества теле- и радиожурналистов Удмуртии с коллегами из соседних регионов. В 1987 г. был создан совместный тележурнал Марийской, Чувашской, Татарской, Мордовской, Удмуртской автономных республик «В семье единой». Радиожурналисты еще с 1958 г. готовили выпуски объединенного радиожурнала шести республик «Между Волгой и Уралом», а с июля 1989 г. совместно с радиожурналистами из Коми и Коми-Пермяцкого автономного округа Пермской области был открыт новый объединенный радиожурнал «Гердьёс» («Узы дружбы»). Одной из главных задач теле- и радиожурналов являлось укрепление не только экономических, но и культурных связей между данными национальными образованиями, сохранение народных традиций, языка, взаимообогащение культур. Традиции совместных передач были продолжены циклами «Урал ТВ», «Финно-угорский мир».

Таким образом, в рассматриваемый период средства массовой информации Удмуртии способствовали сохранению и дальнейшему развитию национального языка и культуры, появлению интереса к познанию и осмыслению национального менталитета, изучению удмуртского языка и литературы. Деятельность СМИ была направлена на воспитание уважения национальных чувств каждого народа, гармонизацию межнациональных отношений, укрепление дружбы, добрососедства и взаимопонимания в многонациональной республике. За годы перестройки журналистами республики был накоплен опыт в освещении национальных вопросов, развитии межнациональных отношений, который находит применение в современном информационном пространстве. В результате в Удмуртии сохранялась и до сих пор сохраняется относительно стабильная этнополитическая ситуация.

Список литературы:

1. Арутюнян Ю.В. Этносоциология. - М., 1999. - С. 5.

2. Удмуртия в цифрах 1996 год: стат. сб. - Ижевск, 1997. - С. 9.

3. Центральный государственный архив Удмуртской Республики (ЦГА УР). Ф. Р-1462. Оп. 1. Д. 350. Л. 1.

4. XIX Всесоюзная конференция Коммунистической партии Советского Союза: стенограф. отчет: в 2 т. Т. 2. - М., 1988. - С. 160.

5. ЦГА УР. Ф. Р-546. Оп. 2. Д. 5226. Л. 15-16.

6. История Удмуртии: ХХ век. - Ижевск, 2005. - С. 449.

7. Центр документации новейшей истории Удмуртской Республики (ЦДНИ УР). Ф. 16. Оп. 1. Д. 14374. Л. 57.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.