Научная статья на тему 'Роль проектных заданий в формировании межкультурной компетентности студентов неязыковых специальностей на занятиях по иностранному языку'

Роль проектных заданий в формировании межкультурной компетентности студентов неязыковых специальностей на занятиях по иностранному языку Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

190
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / ПРОЕКТНЫЕ ЗАДАНИЯ / INTERCULTURAL COMPETENCE / FOREIGN LANGUAGE / PROJECT WORK

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Янкина Н. В.

Статья раскрывает роль проектных заданий в формировании межкультурной компетентности студентов неязыковых специальностей на занятиях по иностранному языку. Анализ характеристик и этапов этого вида обучения определили содержание и ход реализации проекта, направленного на обогащение теоретических и практических знаний студентов по взаимодействию с зарубежными партнерами. Материалы статьи могут быть использованы в качестве методических рекомендаций по организации обучения иностранному языку.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Янкина Н. В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

BUILDING INTERCULTURAL COMPTETNCE IN A FOREIGN LANGUAGE CLASSROOM: THE ROLE OF PROJECT TASKS IN HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS

The article defines the role ofproject work in developing intercultural competence in foreign language classes for non-linguistic students. The analyses of this form of teaching shaped the content and the steps of a real project aimed at enriching students ’knowledge and skills in interaction with foreign partners. The article data can serve as methodological recommendations for foreign language teaching.

Текст научной работы на тему «Роль проектных заданий в формировании межкультурной компетентности студентов неязыковых специальностей на занятиях по иностранному языку»

УДК 378.091.3:316.77:81'243

РОЛЬ ПРОЕКТНЫХ ЗАДАНИЙ В ФОРМИРОВАНИИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Н. В. Янкина

Оренбургский государственный университет

Поступила в редакцию 15 апреля 2015 г.

Аннотация: cmатья раскрывает роль проектных заданий в формировании межкультурной компетентности студентов неязыковых специальностей на занятиях по иностранному языку. Анализ характеристик и этапов этого вида обучения определили содержание и ход реализации проекта, направленного на обогащение теоретических и практических знаний студентов по взаимодействию с зарубежными партнерами. Материалы статьи могут быть использованы в качестве методических рекомендаций по организации обучения иностранному языку.

Ключевые слова: межкультурная компетентность, иностранный язык, проектные задания.

Abstract: the article defines the role ofproject work in developing intercultural competence in foreign language classes for non-linguistic students. The analyses of this form of teaching shaped the content and the steps of a real project aimed at enriching students ' knowledge and skills in interaction with foreign partners. The article data can serve as methodological recommendations for foreign language teaching. Key words: intercultural competence, foreign language, project work.

Современное постиндустриальное общество обуславливает новые характеристики профессиональной деятельности. Она становится более интеллектуальной, творческой и информационно-насыщенной; все чаще границы профессий становятся «размытыми»; карьерный рост не связывается с работой на одном месте или в одной организации; однотипность задач и узкая специализация прикладных знаний уступают место самостоятельности, вариативности и мобильности. Неудивительно, что необходимость модернизации высшего профессионального образования стала очевидной во всем мире.

В Российской Федерации одним из главных принципов проектирования федеральных государственных стандартов высшего профессионального образования (ФГОС ВПО) является компетентностный подход, который в качестве важнейшего критерия профессиональной подготовки специалиста предполагает наличие общекультурных и профессиональных компетенций. Среди общекультурных компетенций выделяют способность свободно пользоваться русским и иностранными языками как средством межличностного и делового общения. Закономерным становится включение курса иностранного языка в программу профессионального образования будущего специалиста любого профиля. Цель этого курса на неязыковых специальностях - повышение уже имеющегося

© Янкина Н. В., 2016

уровня владения иностранным языком и усвоение студентами знаний и навыков решения социально-коммуникативных задач с зарубежными партнерами. Более того, изучение иностранного языка призвано повысить уровень учебной автономии и самообразования, развить познавательные и исследовательские умения, расширить кругозор, привить толерантность к ценностям иноязычных культур. Разнообразие целей и задач обуславливает целый перечень компетен-тностей, которые можно определить как владение, обладание соответствующими компетенциями [1]. К таким результатам успешного овладения курса иностранного языка можно отнести языковую, речевую, социолингвстическую, социальную, стратегическую, учебную компетентности [2].

Вместе с тем современные геополитические, экономические и социокультурные процессы делают особенно актуальной межкультурную компетентность, которая представляет собой образовательный результат процесса интеграции специальных знаний (лингвистических, страноведческих, лингвострано-ведческих, социокультурных, психологических), межкультурных умений (вербальные, невербальные и паравербальные коммуникативные умения; социально-ценностное поведение, т.е. поведение согласно нормам и ценностям иноязычной культуры; овладение механизмами имитации, идентификации, стерео-типизации, генерализации) и ценностных ориентаций на иноязычную культуру, обеспечивающих готов-

ность студента продуктивно решать задачи межкультурного взаимодействия [3, с. 20].

Практический опыт сотрудничества с зарубежными партнерами показал, что эффективная межкультурная коммуникация не возникает сама по себе, а является результатом целенаправленного обучения.

Следует отметить, что в отечественной науке и системе образования инициаторами изучения межкультурной коммуникации стали преподаватели иностранных языков [4, с. 12]. Именно иностранный язык демонстрирует особенности речевого и неречевого поведение его носителей в естественных ситуациях общения, раскрывает особенности их поведения, обусловленные обычаями и традициями, социальной структурой общества, менталитетом.

Специально подобранные аутентичные материалы (оригинальные тексты газетных и журнальных статей, аудиозаписи новостных, информационных, документальных программ, видеофильмы и т.д.) способствуют погружению в иноязычную среду. Однако относительно большой объем материала, предлагаемый для изучения и ограниченное количество часов, которые отводятся на его усвоение на неязыковых специальностях в вузе, вызывает необходимость использовать виды и формы обучения, увеличивающие познавательную активность, формирующие способность к творческой коммуникативной деятельности, к решению научных, исследовательских и практических задач [5].

Одной из таких форм являются проектные задания. Их практико-ориентированный характер, высокая степень самостоятельности и креативности студентов при одновременном руководстве и контроле со стороны преподавателя, а также конкретные результаты обеспечивают преемственность между учебной деятельностью и реальными условиями будущей профессиональной деятельности. Ориентация на профессиональные интересы студента, соответствие его умениям и знаниям, возможность реализации собственного замысла оказывают непосредственное влияние на формирование интереса студента к своей будущей профессии, обязательным компонентом которой становится общение с представителями других культур. Причем проблемно-творческий характер проектного задания обеспечивает познание как внешней (эксплицируемые сущности), так и внутренней стороны иноязычной культуры (система ценностных установок, представлений и верований) [6, с. 10].

Поскольку готовность и способность к межкультурной коммуникации может быть сформирована лишь в процессе личного практического опыта, проектные задания с участием иностранных партнеров по коммуникации позволяют планомерно и успешно

достичь поставленной цели по формированию межкультурной компетентности.

Выделяют следующие этапы работы над групповыми проектными заданиями [7].

1. Выбор темы. Этот шаг должен обязательно осуществляться совместно преподавателем и студентами, например, в ходе дискуссии или мозгового штурма; таким образом, у студентов возникает чувство сопричастности и ответственности по отношению к будущей деятельности.

2. Определение целей и результатов. Ставя перед собой при поддержке преподавателя определенные цели и задачи, студенты должны ясно представлять результат и его форму (например, реферат, мультимедиа-презентация, письмо, брошюра, видеосюжет и т.д.).

3. Выделение структурных компонентов. Детализирование хода реализации проекта станет своеобразным планом, описывающим все виды заданий, от первого до последнего.

4. Подготовка к выполнению задания. Задачей преподавателя на этом этапе является подбор и выполнение студентами соответствующих обучающих заданий. Например, если студентам предстоит взять интервью, то необходимо повторить структуру вопросов и практиковать их использование в речи; для составления какого-либо документа в письменном виде необходимо изучить его структуру и выполнить задание на составление документа по образцу; если проектное задание направлено на получение информации с использованием ресурсов интернета, следует повторить основные правила поиска, а также анализа и реферирования и т.д.

5. Сбор информации. После того, как студенты освоили необходимые практические навыки и знания (в том числе лингвистические), они приступают непосредственно к сбору данных. Причем преподаватель может представить соответствующие ресурсы в качестве отправной точки работы.

7. Анализ и выбор информации. Студенты анализируют собранную информацию и отбирают ту, которая важна для выполнения задания.

8. Подготовка к презентации результатов. Так же как на 4 и 6 этапе, преподаватель готовит целый ряд заданий, выполнение которых поможет студентам представить итоги своей работы. Прежде всего внимание уделяется навыкам устной публичной речи и основным формам письменной речи.

9. Презентация результатов. Студенты представляют результаты своей работы в соответствии с обозначенными ранее целями и задачами.

10. Самооценка и оценка результатов. На этом этапе, очень часто незаслуженно игнорируемом, студенты оценивают освоение тех или иных языковых умений и навыков, а также в той предметной области,

Н. В. Янкина

которая составила содержательную основу проекта. Студенты также формулируют рекомендации по повышению качества этого вида задания в будущем. В заключение озвучивается оценка выполнения проекта преподавателем.

Примером реализации такого задания может служить проект, выполненный студентами экономических специальностей Оренбургского государственного университета (далее - ОГУ) под руководством президента консалтинговой фирмы «Креативные решения» бизнес-консультанта из США Вильяма Дитмана.

На начальном этапе иностранный преподаватель выразил готовность профинансировать проект по изготовлению изделий с логотипом ОГУ к юбилею университета. В ходе мозгового штурма студенты определили перечень возможных изделий: кепки, шариковые ручки, кружки, сумки-планшеты.

Выбрав в качестве конечной цели производства определенную продукцию с логотипом университета, каждая из групп предварительно выделила этапы работы над проектом: составление списка предприятий для определения потенциального производителя; выявление возможностей и условий производства; проведение переговоров; анализ преимуществ; выбор производителя; составление договорных документов; оценка пилотного экземпляра; подписание договора на оплату услуг; получение готового заказа; анализ результатов.

В качестве подготовки к выполнению поиска информации о предприятиях студентам были предложены статьи из научных журналов о выборе потенциальных производителей заказов, региональные справочники, веб-сайты компаний, рекламные буклеты и флайеры. Несмотря на то, что большинство источников были на русском языке, впоследствии студенты были вынуждены представить результаты сбора информации на английском языке.

Такие предварительные обсуждения собранных данных позволили преподавателю подготовить студентов к обработке полученной информации из внешних источников и определить стратегию встреч с потенциальными производителями.

По окончании переговоров студентам предстояло проанализировать имеющуюся информацию и выбрать ту, которая необходима для представления клиенту /преподавателю.

При подготовке к презентации результатов были определены возможные форматы визуального представления: презентация с таблицами, графиками выполнения заказа; демонстрация пробных образцов продукции; различного рода документация (образцы договора, счета об оплате и т.д.).

На заключительном этапе студенты представили результаты своего проектного группового задания

по заранее оговоренной форме. Поскольку студенты работали в трех группах, вниманию преподавателя и самих студентов были представлены проекты по производству кружек, визитниц и календарей. Предварительно преподавателем совместно со студентами были разработаны критерии оценки каждого из проектов: обоснованность выбора производителя; наличие необходимых сведений о качестве и стоимости продукции, условиях и сроках ее изготовления, видах оплаты, содержании договора - заказа; финансовая привлекательность и т.д. По итогом общей оценки иностранный преподаватель остановил свой выбор на производстве кружек с логотипом ОГУ на местной фабрике. Завершение проекта (контроль за соблюдением срока договора, оценка качества произведенной продукции, ее доставка в университет и вручение на торжественном заседании Ученого совета) осуществили студенты самостоятельно, но при дистанционном консультировании иностранного преподавателя. По электронной почте были также отправлены и итоговые эссе - самоанализы каждого из выполнявших проект студентов. В качестве положительных моментов были выделены интересная тематическая направленность, обогащение знаний и совершенствование навыков иностранного языка, расширение багажа общего знания, повышение мотивации к дальнейшему самообразованию. Кроме того, положительно был оценен и опыт межкультурной коммуникации, позволивший сопоставить нормы и правила поведения бизнеса в России и США и, более того, учитывать приобретенные знания при общении русских поставщиков с американским заказчиком.

Русскоязычный преподаватель иностранного языка, выступивший в качестве куратора проекта, отметил высокую активность студентов, формирование у них собственного видения решения проблемы, самостоятельный выбор стратегии и тактики ее изучения.

Среди основных недостатков при организации выполнения группового проектного задания и студенты, и оба преподавателя отметили фокусирование большего внимания на внешнем оформлении результатов, а не на их содержании.

Таким образом, при использовании проектных заданий на занятиях по иностранному языку у студентов неязыковых специальностей с целью формирования межкультурной компетентности необходимо учитывать следующее: реальность и актуальность обозначенной темы, сочетание индивидуальной и групповой работы, насыщенность соответствующим языковым материалом (в первую очередь аутентичным), развитие целого комплекса межкультурных умений, обеспечение прикладного характера в области межкультурной коммуникации.

ЛИТЕРАТУРА

1. Хуторской А. В. Технология проектирования ключевых и предметных компетенций / А. В. Хуторской // Эйдос : электронный журнал. - 2005. - Режим доступа : http://www.eidos.ru/journal/2005/1212.htm

2. Зимняя И. А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата современного образования / И. А. Зимняя // Эйдос : электронный журнал. - 2006. -Режим доступа : http://www.eidos.ru/journal/2006/0505. htm

3. Янкина Н. В. Формирование межкультурной компетентности студента университета : дис. ... д-ра пед. наук / Н. В. Янкина ; Оренбург. гос. ун-т. - Оренбург, 2006. - 522 с.

4. Садохин А. П. Введение в теорию межкультурной коммуникации : учеб. пособие / А. П. Садохин. - М. : КНОРУС, 2013. - 256 с.

Оренбургский государственный университет

Янкина Н. В., доктор педагогических наук, профессор кафедры иностранных языков

E-mail: natalyayankina@rambler. ru

Тел.: 8-353-221-20-04

5. Бушейко П. Н. Формирование межкультурной компетентности в процессе обучения иностранным языкам / П. Н. Бушейко, И. И. Лобанец // НАУКА -RASTUDENT.RU : электрон. науч.-практ. журн. -2014. - № 4. - Режим доступа: http//nauka-rastudent. ru/4/1322

6. Гришаева Л. И. Введение в теорию межкультурной коммуникации : учеб. пособие для студентов лингвист. ф-тов высш. учеб. заведений / Л. И. Гришаева, Л. В. Цурикова. - 5-е изд., испр. и доп. - М. : Академия, 2008. - 352 с.

7. BulentA. Maximizing the benefits of project work in the foreign language classroom / A. Btilent, F. Stoller // English Teaching Forum. - 2005. - Vol. 43, № 4. -Р. 10-21.

Orenburg State University

Yankina N. V., Doctor of Pedagogical Sciences, Professor of the Foreign Languages Department

E-mail: natalyayankina@rambler. ru

Tel.: 8-353-221-20-04

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.