https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-12-3.2
Ахметьянова Наиля Ахмадулловна
РОЛЬ ПЕЧАТНЫХ ИЗДАНИЙ В ЭТНИЧЕСКОЙ ИДЕНТИФИКАЦИИ ЭТНОСОВ РЕСПУБЛИКИ
БАШКОРТОСТАН
В статье рассматривается роль прессы в этнической идентификации народа. Общественно-политические национальные печатные издания обеспечивают информационное сопровождение государственных программ, публикуют официальные материалы муниципальных образований, но тем не менее этнокультурный контент является преобладающим в содержании газет. Они уделяют особое внимание социально значимым темам, национальным проектам. Автор приходит к выводу о том, что политика предоставления народам, живущим в Башкортостане, возможности издавать газеты на родных языках себя оправдала. Национальная печать активно участвует в общественно-политических и социально-экономических процессах республики, обеспечивая стабильную межэтническую ситуацию в Башкортостане.
Адрес статьи: www.gramota.net/materials/272018/12-372.html
Источник
Филологические науки. Вопросы теории и практики
Тамбов: Грамота, 2018. № 12(90). Ч. 3. C. 432-436. ISSN 1997-2911.
Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html
Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2018/12-3/
© Издательство "Грамота"
Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: [email protected]
УДК 82; 070 Дата поступления рукописи: 22.10.2018
https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-12-3.2
В статье рассматривается роль прессы в этнической идентификации народа. Общественно-политические национальные печатные издания обеспечивают информационное сопровождение государственных программ, публикуют официальные материалы муниципальных образований, но тем не менее этнокультурный контент является преобладающим в содержании газет. Они уделяют особое внимание социально значимым темам, национальным проектам. Автор приходит к выводу о том, что политика предоставления народам, живущим в Башкортостане, возможности издавать газеты на родных языках себя оправдала. Национальная печать активно участвует в общественно-политических и социально-экономических процессах республики, обеспечивая стабильную межэтническую ситуацию в Башкортостане.
Ключевые слова и фразы: национальная идентичность; национальная печать; средства массовой информации; национальная политика; этносы.
Ахметьянова Наиля Ахмадулловна, к. филол. н.
Башкирский государственный университет, г. Уфа ANailaA @yandex. т
РОЛЬ ПЕЧАТНЫХ ИЗДАНИЙ В ЭТНИЧЕСКОЙ ИДЕНТИФИКАЦИИ ЭТНОСОВ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН
Актуальность данного исследования определяется тем, что проблема осознания своей принадлежности к этносу, возникающая в результате осмысления особенностей своего народа, является одним из основных направлений не только в социологии, истории и этнографии, но и в современной журналистике, а этнодиф-ференцирующие признаки до сих пор остаются предметом для дискуссий. Вместе с тем влияние средств массовой информации на индивида в информационном пространстве и в современном обществе в целом постоянно растет, а вопросы формирования этнокультурных ценностей и этнической идентичности через СМИ не были предметом научных исследований в регионе, что и определяет научную новизну статьи.
Республика Башкортостан характеризуется этнической, культурной, языковой, конфессиональной мо-заичностью. Это один из самых крупных по численности населения (более 4 млн) и многонациональных (представители 160 национальностей) регионов России. Национальный состав Башкортостана: русские - 36,1%, башкиры - 29,5%, татары - 25,4%, чуваши - 2,7%, марийцы - 2,6%, мордва - 0,5%, удмурты - 0,5%, украинцы - 1,0%, лица других национальностей - 2,7%. Важно отметить, что совместное проживание на территории республики разных народов воспринимается населением как естественно сложившееся состояние, историческая данность и как ресурс для успешного развития [4, с. 4]. Исследование развития СМИ многонационального населения Башкортостана дает возможность дополнить информацию о существующих проблемах этнических групп, такую как миграционные процессы, адаптация представителей этносов в иноязычной и культурной среде; межэтническая коммуникация и межнациональная толерантность; размывание национальных черт в условиях глобализации, и раскрыть специфику этнокультурного развития народов в республике. Направления и модели интеграционных процессов многонационального населения в новых реалиях изучены еще недостаточно и требуют дополнительного научного осмысления. Кроме того, актуальности изучения данной проблемы прибавляет и принятое постановление Правительства РФ от 20.08.2013 № 718 (ред. от 25.08.2015) «О федеральной целевой программе "Укрепление единства российской нации и этнокультурное развитие народов России (2014-2020 годы)"», которое в качестве ключевых проблем в сфере состояния межэтнических отношений в современной России отмечает слабое общероссийское гражданское самосознание при все большей значимости этнической и религиозной самоидентификации, а также неудовлетворенность этнокультурных потребностей малочисленных народов. В связи с этим в последние десятилетия имеют большую актуальность вопросы деятельности средств массовой информации в целом и проблемы взаимодействия их с национальной культурой конкретного народа в частности. Это находит свое выражение в печатных СМИ Республики Башкортостан - в освещении, в разработке и осуществлении различных практических программ культурного возрождения: языка, народных традиций. СМИ активно отображают все многообразие происходящих событий, работают на благоприятный межнациональный климат в республике, создают своеобразие менталитета Башкортостана [1, с. 10]. В таких условиях роль периодических изданий республики в формировании этнокультурных ценностей чрезвычайно велика. В Республике Башкортостан ежегодно выделяется порядка 200 млн рублей на поддержку СМИ на национальных языках. По данным Роскомнадзора по РБ, по состоянию на январь 2018 года в Республике Башкортостан зарегистрировано 603 СМИ, из них печатных - 364, электронных и сетевых изданий - 63, ТВ и радио - 165, информационных агентств - 11. Количество учрежденных органами исполнительной власти Республики Башкортостан средств массовой информации - 161. По сравнению с аналогичным периодом прошлого года количество зарегистрированных СМИ увеличилось на 8. Динамика роста зарегистрированных печатных изданий, появление новых изданий позволяют говорить о серьезных изменениях в структуре печатных средств массовой информации в республике.
Целью данной статьи является анализ степени формирования и развития этнической идентичности через СМИ на примере печатных изданий чувашского, удмуртского и марийского народов, проживающих в республике. Достижение указанной цели обусловило необходимость постановки и решения следующих задач: исследовать конкретно-исторические условия возникновения и развития печатных изданий народов Республики Башкортостан; провести контент-анализ газет с точки зрения формирования этнической идентичности; выявить роль СМИ в этнической идентификации этносов, сохранении и развитии национальной культуры.
Одним из основных формирующих признаков этнической идентификации остается язык. Им может быть национальный язык этноса, компактно проживающего на территории региона и имеющего условия для существования его и развития (школы, культурные центры). Язык издания в качестве формирующего признака тесно связан с основными компонентами системы СМИ, прежде всего аудиторным и информационным, которые существенно влияют на целевое назначение издания, его функционирование. В функционально-содержательной структуре прессы можно проследить тесную связь с культурой этноса. В этом и заключается роль газет и журналов на языке этноса - в познании народом своего этнического бытия и реализации этнокультурных потребностей. Закон Республики Башкортостан «О языках народов Республики Башкортостан» определяет башкирский и русский языки как языки издания государственных республиканских газет и журналов, передач телевидения и радиовещания. По усмотрению учредителей допускается также издание газет и журналов на иных языках и использование в СМИ языков народов, составляющих большинство населения данной территории [2, с. 60; 5, с. 14]. Поэтому в регионе государственные печатные издания общим количеством 176 СМИ выпускаются 95 предприятиями (редакции, редакционно-издательские комплексы) и выходят на 6 языках народов Башкортостана: на башкирском - 69 (39,7%), русском - 63 (36,2%), татарском - 32 (18,5%), чувашском - 3, марийском - 3, удмуртском - 1. Аудитория данных изданий строго сегментирована по национальному признаку, и стать участниками этого процесса могут только те, кто знает язык данного народа. По состоянию на январь 2018 года аудитория национальных изданий составляла всего 154 тыс. человек и сократилась по сравнению с советским периодом в четыре раза [6]. Сегодня все национальные издания имеют собственные сайты, что увеличивает аудиторию национальной прессы в три раза. Число пользователей национальных сайтов составляет порядка 300 тыс. человек в год. Поэтому совокупная аудитория национальных СМИ не сокращается, а даже увеличивается и составляет примерно 450 тыс. человек в год [Там же]. Тем не менее современная система этнических изданий республики нерелевантна основным по численности и исторической значимости этносам Башкортостана. Так, в настоящее время отсутствуют печатные издания на украинском (39 875 чел.), мордвинском (20 300 чел.), белорусском (11 680 чел.), немецком (5 909 чел.), казахском (4 373 чел.) языках, в то время как они тоже являются многочисленными этническими группами в республике.
Конкретно-исторические условия возникновения и развития печатных изданий чувашского, удмуртского, марийского народов приходятся на конец ХХ века. В 90-е годы по всей территории Российской Федерации прошла волна национальных движений, что положительно отразилось на медиарынке Башкортостана. Если республиканская общественно-политическая газета «Башкортостан» в 90-х годах выпускала приложения на чувашском и на удмуртском языках, периодичностью один номер в месяц, то демократические завоевания способствовали появлению новых печатных изданий на языках народов: приложения впоследствии переросли в самостоятельные газеты «Урал сасси» (на чувашском яз.) и «Ошмэс» (на удмуртском яз.).
Чувашское население республики (107 450 тыс. чел.) объединяет печатное издание «Урал сасси» (ред. Ю. Михайлов) - республиканская общественно-политическая газета на чувашском языке [8]. Сначала это было приложение к газете «Башкортостан», а в 1989 году на базе Аургазинской районной газеты «£ёршыв дуле» («Путь Родины») (ныне она носит название «Аургаза хыпарди» («Аургазинский вестник»)) вышел первый номер чувашской газеты «Урал сасси» («Голос Урала»). Инициатором ее возрождения стало Общество чувашской культуры Республики Башкортостан. Если первые три номера вышли на Аургазинской земле, то очередные номера издавались силами Бижбулякской районной газеты «£ута дул» («Светлый путь») и Бе-лебеевской объединенной газеты «Малалла» («Вперед»), которой ныне не существует. На основании решения Верховного Совета Башкирской ССР «Об издании республиканских, городских и районных газет и журналов БССР», а также постановления Совета Министров Башкирской ССР № 218 от 3 декабря 1990 г. «Об утверждении временного Устава, сметы расходов, штатного расписания аппарата редакции и издания газеты "Урал сасси" ("Голос Урала")» с января 1991 года учредителем «Урал сасси» выступают Парламент и Правительство Республики Башкортостан. И с того момента «Урал сасси» (ред. Ю. Михайлов) как республиканская общественно-политическая газета издается в г. Белебей, форматом А3 (4 полосы), распространяется 1 раз в неделю. С мая 2003 года газета «Урал сасси» стала выходить в свет в полноцветном полиграфическом исполнении (4+1), что позволило изданию впервые участвовать в Международной профессиональной выставке «Пресса - 2004» в г. Москве и во Всероссийском конкурсе прессы, где газета была удостоена знака отличия «Золотой фонд прессы - 2012». За плодотворные усилия в возрождении самосознания, сохранении, развитии и пропаганде духовного наследия, укреплении дружбы между народами Башкортостана и Чувашии и в связи с 10-летием со дня выхода первого номера чувашская газета Башкортостана удостоилась премии Чувашского национального конгресса и Союза чувашских краеведов имени Н. Я. Бичурина [Там же]. В апреле 2010 года заработал сайт газеты: https://ursas.rbsmi.ru/. Редакция выступает инициатором республиканских культурных мероприятий, ставших традиционными: конкурса «Чаваш пики» («Чувашская сударушка»), фестиваля детского творчества «Силпи асамаче» («Силпийская радуга»), конкурса детского рисунка, посвященного 150-летию со дня рождения выдающегося чувашского просветителя И. Я. Яковлева (1848-1930). Газета
поднимает проблемы сохранения языка, культуры; рассказывает о знаменитых чувашах, добившихся успехов в науке, литературе, в сфере искусства и культуры. Члены объединения чувашских писателей «Шуратал» регулярно печатаются на страницах национального издания. О тематике материалов говорят названия рубрик и специальных страниц: «Ару хыддан ару» («Род за родом»), «£емье уяве» («Семейный праздник»), «Аваллах управди» («Старожилы»), «Асра тытма» («Опираясь на прошлое»), «Асра юлна дул дурев» («Памятные путешествия»), «Йала-йерке» («Традиции»), «Культура пурнаде» («Культурная жизнь»), «Палла ентешсем» («Знаменитый земляк»), «Уяв» («Праздника»), «Халах сананинчен» («Из наблюдений народа»), «Ыра теслех» («Хороший пример»), «Юратна верентекен» («Любимый учитель») [Там же]. Регулярно публикуются материалы, отражающие работу Комиссии по реализации Закона РБ «О языках народов РБ» и ход подготовки к VI Всемирной фольклориаде, которая пройдет в столице Башкортостана в 2020 году. Материалы содействуют пропаганде и реализации республиканских государственных программ по сбору, сохранению и развитию фольклора. Журналисты, пишущие на темы межнациональных отношений, опираются на определенные языковые средства, которые способствуют межнациональной коммуникации и укрепляют ее. Происходит расширение словарного запаса родного языка за счет лексики, отражающей культуру и религию соседствующих народов, с помощью которых воссоздается картина единства миров этносов. Контент-анализ газеты чувашского народа «Урал сасси» показал, что публикации становятся разнообразнее не только в тематическом отношении: тексты реализуются в различных информационных, художественно-публицистических жанрах. На современном этапе своего развития газета продолжает завоевывать популярность не только в республике, но и за пределами: ее выписывают и в соседних регионах, тираж составляет 3 380 экз.
Газеты финно-угорской диаспоры Республики Башкортостан представлены изданиями «Ошмес» (с. Татышлы Татышлинского района) - на удмуртском языке и «Чолман» (г. Нефтекамск) - на марийском языке.
В республике проживают 21 477 удмуртов. На первом учредительном съезде удмуртов Башкортостана 20 июля 1996 года было принято решение обратиться к руководству Республики Башкортостан с просьбой
0 создании и издании республиканской газеты на удмуртском языке для удмуртской диаспоры Башкортостана. Инициатива съезда была принята руководством республики с пониманием. В 1998 году был издан Указ Президента РБ «О республиканских программах национально-культурного развития народов Башкортостана», в исполнение которого было принято постановление Кабинета Министров РБ «Об учреждении республиканской газеты "Ошмес" на удмуртском языке». Первый номер газеты увидел свет 1 июня 1999 года. Газета «Ошмес» - это общественно-политическая республиканская газета (ред. А. Г. Зайнуков), издается в с. Татышлы РБ, форматом А4 (4 полосы), распространяется 1 раз в неделю тиражом 1 130 экз. (примерно
1 газета на 2-3 удмуртских семьи) [7]. Кроме жителей республики, «Ошмес» выписывают удмурты Пермской, Челябинской, Свердловской областей и Удмуртской Республики. Политическая, экономическая, социальная жизнь, быт и труд удмуртов освещаются в рубриках: «Знаменитые удмурты Башкортостана», «Журналист поднимает проблему», «Вести из Удмуртии», «В мире финно-угров», «У соседей», «Молодая сила», «В стороне от больших дорог», «Удмуртские хозяйства» и др. О культуре, традициях, обрядах рассказывают рубрики: «Традиции и обряды», «Это вошло в нашу историю», «Кто мы? Сколько нас?», «Всё начинается с родного языка», «Память». Литературно-художественные рубрики: «Молодые голоса», «Природа и мы», «Разное, разное», «Творчество наших читателей», «Слово предоставляется» [Там же]. «Ошмес» вносит большой вклад в развитие и сохранение культуры, народных обрядов и традиций, самобытности и фольклора удмуртов нашей республики, потому что на ее страницах широко освещаются итоги конкурсов, выступления фольклорных коллективов, народные праздники и мероприятия, организованные Национально-культурным и историко-культурным центрами удмуртов республики. При подготовке фольклорно-этнографических материалов большую помощь оказывают земляки, доктора исторических наук Р. Садиков, заведующий отделом этнологии Института этнологических исследований Уфимского научного центра РАН, и Т. Миннияхметова, ныне живёт в Австрии. С 2003 г. она работает в Институте европейской этнологии и фольклора Инсбрукского университета имени Леопольда и Франца. Сотрудники редакции также активно разрабатывают различные темы и проблемы, отражающие самобытность удмуртского народа, дают материалы о проектах, призванных развивать и сохранить культурные ценности удмуртского народа. Публикации довольно высокого уровня и стиля подтверждают, что родной язык выступает важным и значимым фактором формирования этнической идентичности наряду с культурой и историческим прошлым.
В Республике Башкортостан проживают 103 658 марийцев, что составляет 2,6% от всего населения. Их объединяет республиканская общественно-политическая газета «Чолман» («Кама»). Кроме того, на марийском языке издаются газеты в Мишкинском («Келшимаш» - «Дружба») и Калтасинском («Калтаса ужа-ра» - «Калтасинская заря») районах Башкортостана.
«Чолман» («Кама») издается с июля 2001 года в г. Нефтекамске РБ, форматом А3 на четырех полосах, распространяется 1 раз в неделю тиражом 3 816 экз. Учредители издания - Государственное собрание Курултай, Правительство РБ. Распространяется по подписке в 39 районах РБ, в республиках Марий Эл, Удмуртия, Татарстан, в Свердловской, Калужской областях и Ставропольском крае [10]. Многие годы бессменным редактором является И. Губаев. Газета «Чолман» является обладателем Знака отличия международной профессиональной выставки «Золотой фонд прессы» (Москва, 2006, 2007, 2008). Сотрудники редакции имеют свою агитбригаду и своеобразную группу поддержки - фольклорно-этнографический и эстрадный ансамбли «Ош Виче сем» («Напевы реки Белой») и «Канде кава» («Синее небо»), с которыми организовывают различные праздники для своих читателей. Редакция является координирующим центром всей марийской общественности республики, а редактор газеты И. Губаев возглавляет национально-культурный центр города Нефтекамска. Газета наладила
постоянную связь с читателями через собственных корреспондентов и добровольных помощников из городов и сел, среди которых немало пишущих и на других языках - башкирском, татарском, русском. Ни одно послание с мест не остается без внимания. В редакции его обязательно переведут на родной марийский язык и опубликуют. Популярными стали рубрики «Финно-угорский мир», «Наш дом - Башкортостан», «Шутки из жизни». В редакции отмечают, что последнее время в газету много пишут дети. Именно их информация с мест, стихи, рассказы составляют основу детской странички «Ручеек». Желание детей творить, писать, общаться на родном литературном языке говорит о непрерывности связи поколений. Издание стало своеобразной школой по обмену опытом среди преподавателей марийского языка и литературы. Спросом пользуются рубрики «Родной язык в школе», «Закон о языках народов РБ - в жизнь». В этих рубриках часто публикуются материалы, способствующие развитию языка, повышению культурного и образовательного уровня марийского народа. В редакции понимают, что в процессе приобщения к национальной литературе, языку и культуре закладываются основы осознания себя в большей степени представителем того или иного этноса.
На страницах газеты «Чолман» можно найти очень много интересных и полезных материалов об истории, культуре, традициях и обычаях марийского народа. Темы освещаются в самых разных аспектах: от политических, экономических и философских - до социально-бытовых. Разнообразие контента газеты было отмечено вторым местом в республиканском творческом конкурсе журналистов «Межнациональное согласие - путь к процветанию Башкортостана». Журналисты редакции марийского печатного издания «Чолман» комплексно подходят к решению вопросов сохранения и развития языка, национальных традиций [3, с. 41]. Организовывают Дни подписчиков, с концертно-фестивальными программами выступают в районах, участвуют в праздниках марийской культуры в городах Нефтекамске и Бирске, в культурных мероприятиях, посвященных Дню Республики Башкортостан в Йошкар-Оле. На базе редакции газеты «Чолман» в Нефтекамске проводились заседания секретариата Российской ассоциации финно-угорских журналистов (2008) и семинар сотрудников республиканских и районных газет, издаваемых в республике на марийском и удмуртском языках. «Чолман» занимает достойное место в информационном пространстве многонациональной республики.
Сегодня национальная газетная периодика в Республике Башкортостан открывает для себя новые возможности: в 2017 году на платформе 1С-Битрикс появились новые сайты с современным функционалом на корпоративной основе. Одна из основных целей создания новой платформы - сделать все редакции полноценными мультимедийными СМИ. Этот проект реализуется в рамках Концепции корпоративной системы ГУП Издательский дом «Республика Башкортостан», предусматривающей создание единого портала, обеспечивающего централизованное ведение всех сайтов филиалов и формирование централизованного информационного продукта [6]. Очень важно в этой связи, чтобы национальные издания ни на шаг не отставали на этом пути, так как их аудитория, как правило, двуязычна и довольно легко может переключиться на медиаконтент на другом языке, может оказаться потеряна для национального издания [9, с. 243].
Подводя итог проведенному автором анализу, можно сделать следующие основные выводы. Демократические завоевания 90-х годов ХХ столетия способствовали появлению новых печатных изданий на родном языке удмуртского, чувашского и марийского народов, проживающих на территории Республики Башкортостан. Анализ данных показал, что объединяющими факторами этносов являются язык, культура, историческое прошлое. Этнокультурный компонент является преобладающим в контенте анализируемых изданий: сохранение родного языка, культуры и традиций своего этноса и возрождение национального самосознания. Проведенный анализ тематической парадигмы текстов выбранных печатных изданий народностей выявил, что при создании текстов наиболее распространены лексемы, обозначающие элементы национальной самобытности: народные песни, танцы, народная культура, национальный дух, самосознание. На сегодняшний день значительная доля населения республики благодаря печатным изданиям стала активнее ассоциировать себя со своим этносом. Поэтому представляется, что формирование этнической идентичности в полиэтнич-ной республике через СМИ начинает приобретать четкие очертания.
На современном этапе в информационном пространстве Республики Башкортостан представлены издания на русском, татарском, башкирском, удмуртском, марийском, чувашском языках. Другие народы, вошедшие в список наиболее многочисленных этнических групп республики: украинцы, белорусы, мордвины, немцы, казахи, латыши, - не имеют своего СМИ на родном языке. Таким образом, подтверждается наличие проблемы: современное медийное пространство недостаточно актуализирует информационные ресурсы этнического характера, не удовлетворяет в полной мере информационные потребности этносов, проживающих на территории Башкортостана. Осознание своей идентичности с этносом, возникающее в результате осмысления особенностей своего народа, остается одним из актуальных направлений в современной журналистике. Влияние средств массовой информации на индивида в медиапространстве и в современном обществе в целом постоянно растет, следовательно, вопросы формирования этнокультурных ценностей и этнической идентичности с помощью СМИ требуют дальнейших исследований.
Список источников
1. Ахметьянова Н. А. Роль газеты «Урал сасси» в формировании национального самосознания чувашского народа // Язык, литература и культура: актуальные проблемы изучения и преподавания: материалы всероссийской научно-практической конференции. Уфа: РИЦ БашГУ, 2014. С. 10-13.
2. Искужина Н. Г. Языковая ситуация в Республике Башкортостан на современном этапе // Вестник Челябинского университета. 2013. № 16 (307). Вып. 78. С. 60-64.
3. Кудакаев Ф. Ш. Многонациональная пресса Башкортостана // Ватандаш. 2013. № 7. С. 40-46.
4. Национальный состав населения Республики Башкортостан по данным Всероссийской переписи населения 2010 года: статистический бюллетень. Уфа: Башкортостанстат, 2012. 198 с.
5. О языках народов Республики Башкортостан: Закон Республики Башкортостан от 15 февраля 1999 г. № 216-З. Уфа, 1999. 17 с.
6. Об итогах работы Агентства по печати и средствам массовой информации Республики Башкортостан за 2017 год и задачах на 2018 год [Электронный ресурс]: отчет. URL: https://pressarb.bashkortostan.ru/documents/active/19841/ (дата обращения: 02.11.2018).
7. Ошмэс [Электронный ресурс]. URL: http://gazeta-oshmes.ru/ (дата обращения: 12.10.2018).
8. Урал Сасси [Электронный ресурс]: общественно-политическая газета / на чуваш. яз. URL: https://ursas.rbsmi.ru/ (дата обращения: 12.10.2018).
9. Хакимова В. М. СМК на языках народов Республики Башкортостан и особенности масскоммуникационного процесса // Медиапространство Российской Федерации: глобальный и национальный аспекты (к 100-летию башкирской национальной печати): материалы всероссийской научно-практической конференции с международным участием (г. Уфа, 7-8 декабря 2017 г.) / Башкирский государственный университет; отв. ред. Р. Р. Магадеева. Туймазы: Республика Башкортостан, 2017. С. 241-243.
10. Чолман [Электронный ресурс]: республиканская общественно-политическая газета / на марийск. яз. URL: https://cholman. rbsmi.ru (дата обращения: 12.10.2018).
THE PRINT MEDIA ROLE IN ETHNIC IDENTIFICATION OF BASHKORTOSTAN'S ETHNIC GROUPS
Akhmet'yanova Nailya Akhmadullovna, Ph. D. in Philology Bashkir State University, Ufa ANailaA@yandex. ru
The article examines the role of the print media in a nation's ethnic identification. The national socio-political print media provide the informational support of state programs, publish official materials of municipal bodies but ethno-cultural content still prevails in newspapers. Special attention is paid to socially important themes, national projects. The author concludes that the policy to provide the Bashkortostan peoples with the opportunity to publish newspapers in their native languages has justified itself. The national press participates actively in socio-political and socio-economic processes, securing inter-ethnic stability in the Republic of Bashkortostan.
Key words and phrases: national identity; national press; mass media; national policy; ethnic groups.
УДК 821.161.1 Дата поступления рукописи: 11.12.2017
https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-12-3.3
В статье впервые в отечественном литературоведении осмысливается художественная концепция личности в прозе современного русского писателя Л. А. Сычёвой, ранее не становившаяся предметом научного изучения. Показано, что постижение концепции личности является возможным лишь при обращении к её типологии. Выявляется типология личности героев в рассказе «Девочки, мальчики... » и оцениваются различные типы личности (христианский, амбивалентный, эгоцентрический) с позиции метафизической, духовно-нравственной, а также рассматривается система ценностей главных героев, выраженная этой типологией.
Ключевые слова и фразы: Л. А. Сычёва; личность; художественная концепция личности; типология личности; соборный тип личности; амбивалентный тип личности; эгоцентрический тип личности.
Балаян Илона Левоновна
Армавирский государственный педагогический университет [email protected]
ХУДОЖЕСТВЕННАЯ КОНЦЕПЦИЯ ЛИЧНОСТИ В РАССКАЗЕ Л. А. СЫЧЁВОЙ «ДЕВОЧКИ, МАЛЬЧИКИ...»
Общеизвестно, что на протяжении длительного времени личность определяется по-разному. Вслед за русскими писателями, философами, литературоведами и критиками (Ю. И. Селезнёв, Ю. М. Лощиц, М. П. Лобанов, И. А. Ильин, К. А. Кокшенёва, Ю. М. Павлов, А. В. Татаринов и др.) личностью мы будем называть человека, являющегося в большей или меньшей мере отражением образа Божьего, реализующего своё «я» через христианскую любовь. Таким образом, личность рассматривается нами с позиции метафизической, духовно-нравственной.
При анализе художественной концепции личности в рассказе Л. А. Сычёвой «Девочки, мальчики...» определяющими для нас являлись категории любви, совести, чести, родовой памяти, семьи, самопожертвования, преемственности традиций, всепрощения, духовного самовозрастания человека; духовно-нравственного распада личности - обретения личностной целостности, а также самоотдачи - эгоизма, слитности - отхода от родового дома, силы духа - отчаяния. Ведущими понятиями в исследовании стали следующие: духовный,