Научная статья на тему 'Роль интонации в понимании сказочных текстов детьми с легкой степенью псевдобульбарной дизартрии'

Роль интонации в понимании сказочных текстов детьми с легкой степенью псевдобульбарной дизартрии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1337
160
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Саматова Ксения Михайловна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Роль интонации в понимании сказочных текстов детьми с легкой степенью псевдобульбарной дизартрии»

СТУДЕНЧЕСКОЕ НАУЧНОЕ ОБЩЕСТВО

РОЛЬ ИНТОНАЦИИ В ПОНИМАНИИ СКАЗОЧНЫХ ТЕКСТОВ ДЕТЬМИ С ЛЕГКОЙ СТЕПЕНЬЮ ПСЕВДОБУЛЬБАРНОЙ ДИЗАРТРИИ

Саматова К. М.

На сегодняшний день легкая степень псевдо-бульбарной дизартрии является одной из наиболее распространенных речевых патологий среди детей дошкольного возраста. Ведущими в структуре речевого дефекта при легкой степени псевдобульбарной дизартрии являются нарушение звукопроизношения и интонационной выразительности речи. Эти дефекты оказывают «отрицательное воздействие на процесс развития других компонентов речевой функциональной системы, на становление коммуникативной компетенции детей, снижают эффективность речевого общения. Развитие языковой способности в дошкольном возрасте осуществляется только в процессе речевого общения, что предполагает необходимость учитывать принципиально важное значение интонации в формировании восприятия и воспроизведения его средств, осуществлении коммуникативной функции речи»

Несформированность интонационных навыков затрудняет процесс школьного обучения детей. Своевременная же коррекция интонационной выразительности речи является необходимым условием психологической готовности детей к усвоению школьных знаний.

На современном этапе с лингвистической точки зрения интонация рассматривается в двух разделах: в разделе «Фонетика», где внимание преимущественно уделяется звуковой, материальной стороне и в разделе «Синтаксис», где внимание направлено на содержательную сторону.

Рассмотрение интонации в пределах синтаксиса значительно сужает ее рамки, сводя ее к одному из средств выражения синтаксических значений, и сейчас сравнительно малопопулярно. Более распространено рассмотрение интонации в рамках фонетики. При этом звуковая сторона описывается глубоко, с использованием экспериментальных методов исследования. Но содержательные категории при фонетическом подходе берутся извне, из области опять же синтаксиса, из сферы речевой коммуникации, из психологии.

Н. Г. Василевская, проанализировав различные определения интонации, выделила следующие основные подходы к ее пониманию: синтаксический, когда интонация вклю-

Екатеринбург

чается в систему средств передачи синтаксических отношений; фонологический, когда интонация представляется как система оппозиций, а ее дополняет список фонологических единиц; фонетический, когда интонация рассматривается как средство оформления высказываний, создания их целостности, и как средство членения речевого потока на минимальные в смысловом отношении единицы; функциональный, когда интонация делится на разновидности в зависимости от функций, которые она выполняет [Василевская, 2003:15].

Основоположником функционального подхода является чешский лингвист Ф. Данеш. Основной, первичной функцией интонации исследовательё считает превращение слов (назывных единиц) в высказывания (коммуникативные единицы). Интонация - простейшее средство создания высказывания. В изолированном высказывании интонация объединяет его элементы. В связном отрезке речи она отделяет высказывания друг от друга. Другая первичная функция интонации - сигнализировать о соотношении темы и ремы. Наиболее важная из вторичных функций - характеризовать цель высказывания. К ней присоединяется дополнительная функция - эмоциональная.

Одним из первых исследователей интонации в нашей стране является Е. А. Брызгу-нова. Она предлагает понятие интонации через ее элементы: «интонация складывается из определенного сочетания движения тона, силы звука, тембра, длительности», которые «зависят от частоты и амплитуды колебания голосовых связок, от степени мускульной напряженности органов речи, от различной скорости смены артикуляций».

Ж. Б. Веренинова проблему выделения равноправных компонентов интонации решает на основе структурного принципа: равноправным компонентом интонации может считаться лишь то фонетическое явление, которое восходит в своей основе к одной из акустических характеристик (физических параметров) речи. К акустическим характеристикам речи относятся частота основного тона, интенсивность, длительность, спектр, отсутствие речевого сигнала. Каждому из них на уровне восприятия соответствует компонент интонации: ме-

лодика, интенсивность, темп, тембр, пауза.

Подробнее остановимся на основных компонентах интонации:

1. Мелодика речи - звуковая кривая, возникающая из последовательности звуковых высот. Это тональный контур речи - модуляции высоты основного тона при произнесении частей предложения, предложений и сверхфразовых единств, т.е. ряда предложений, тесно связанных семантико-синтаксически (нередко они составляют фоноабзац). Тональный контур служит для выражения различных значений: логических, синтаксических и эмоциональноэкспрессивных.

2. Интенсивность речи - степень ее громкости, сила или слабость произнесения высказывания (ср. речь в комнатной обстановке и на площади).

3. Темп речи - скорость речи, относительное ускорение или замедление отдельных ее отрезков (звуков, слогов, слов, предложений и более объемных фрагментов) [Черемисина-Ениколопова,1999:18]. Темповая характеристика свойственна только звучащему тексту, хотя в известных пределах она может определяться и для письменного текста, жанр и стиль которого устанавливает соответствующие темповые ограничения.

4. Тембр речи - звуковая окраска, придающая речи те или иные эмоциональноэкспрессивные оттенки (например, интонация недоверия, игривая интонация и т.д.). Тембр - это паралингвистический компонент интонации, как правило, не допускающий собственно лингвистической интерпретации.

5. Паузирование, т.е. расстановка пауз и их градация по степени длительности.

К компонентам интонации также относятся логическое ударение и ритм, но ни одно из этих фонетических явлений не восходит в своей основе к физическим параметрам, а образуется из целого ряда воспринимаемых элементов. «Между тем лингвистическая значимость ударения и ритма настолько велика и очевидна, что оба эти явления не могут оказаться вне общей системы средств, участвующих в образовании интонации. Поэтому различают просодические средства (компоненты интонации) и формируемые на их основе просодические признаки (логическое ударение и ритм), которые полностью реализуются лишь во фразе».

Многие исследователи считают, что интонация оказывает существенное влияние на понимание художественного текста. Самым первым художественным текстом в жизни дошкольника является сказка. Именно поэтому

при исследовании роли интонации при понимании художественного текста детьми с легкой степенью псевдобульбарной дизартрии мы обратились к текстам русских народных сказок.

Русские народные сказки представляют собой богатый материал для развития детского воображения и творчества. Об этом свидетельствуют исследования многих ученых, в частности А. В. Запорожца. Рассматривая механизм восприятия и понимания сказки, он утверждал, что «слушание сказки, наряду с творческими играми, выполняет важнейшую роль в формировании вида внутренней психической активности — умения мысленно действовать в воображаемых обстоятельствах, без чего невозможна никакая творческая деятельность».

Мысли или чувства, которые стремится вызвать автор или рассказчик в сознании слушателя, могут возникнуть у последнего в результате его творческой активности, его содействия, для чего сказка создает необходимые условия и направление.

Эта активность должна иметь некоторую отправную позицию, которая направляет читателя на достижение определенной цели. Именно созданию установки и цели служит экспозиция и завязка, предваряющие изложение дальнейшего действия в сказке. Если экспозиция создает у ребенка определенную исходную установку, а завязка помогает ему уловить соответствующую цель героя и ребенок стремится вместе с ним преодолеть стоящие на пути препятствия, то характер изображения последующих действий дает ему способы познания отраженной в сказке действительности.

Имеются различные способы изображения действий: описание действия, прямой, косвенный и другие способы включения этого действия в общую систему сюжета.

Отношение ребенка, слушающего сказку, к ее развязке обнаруживает наиболее глубокие стороны его деятельности, мотивы его активности.

В ряде случаев отдельные моменты сказки остаются непонятными ребенку или понимаются им своеобразно не потому, что они недоступны, а потому, что его активность проходит мимо этих моментов. Экспериментальные исследования Д. М. Арановской показали, что активизировать понимание сказки можно с помощью интонации, ударения, которое Станиславский образно назвал «указательным пальцем», а А. Р. Лурия и М. И. Кнебель -«внеязыковым кодом». В ходе прочтения сказки интонационно подчеркивались отрицатель-

ные персонажи, т. е. акцентировалось внимание на отношениях основных поляризованных героев с самого начала. Обнаружилось, что меняется и понимание сказки. Очевидно, создав определенную мотивацию деятельности ребенка, направляя его, создав установку, можно привести к пониманию таких моментов, которые раньше были ему недоступны. Поляризация героев направила ребенка вглубь сказки, определила более высокую степень понимания.

Так как именно роль интонации в понимании текстов русских народных сказок является предметом исследования в данной работе, нами был проведен констатирующий эксперимент с детьми дошкольного возраста с легкой степенью псевдобульбарной дизартрии. Но прежде, чем перейти непосредственно к описанию проведенного эксперимента и его результатов, следует, как нам кажется, остановиться на развитие интонации в онтогенезе.

М. Р. Львов описывает свои наблюдения за динамикой овладения интонационным оформлением предложений детьми. Интонацией вопроса, конца предложения дети овладевают в 2-3 года, повышением и понижением тона - в 3 года, логическим ударением в пределах одного предложения - в 4-5 лет (не все дети), перечислительной интонацией дети овладевают в 3 года, незаконченность мысли интонационно выражают в 6-7 лет, выделительную интонацию лишь в 10-11лет. «Овладение интонационными конструкциями протекает не у всех детей равномерно, но к 6-7 годам дети уже владеют ими удовлетворительно. Эмоциональными интонациями дети овладевают по мере развития их чувств» [Львов, 2000: 225]. Воспринимать и понимать различные интонации дети начинают еще в дошкольном периоде и раньше, чем начинают пользоваться ею в собственной речи.

Проведенный нами констатирующий эксперимент по выявлению влияния интонации на понимание текстов русских народных сказок подтверждает все вышесказанное. Для проведения эксперимента привлекались дети дошкольного возраста средней группы (4,5 - 5 лет) с легкой степенью псевдобульбарной дизартрии. В процессе эксперимента использовались разработанные нами методические приемы исследования понимания интонации и методики исследования понимания текста, разработанные Институтом дефектологии.

На первом этапе эксперимента детям дважды зачитывался один и тот же текст (сказка «Волк и лиса»), в котором присутствуют все коммуникативные типы высказыва-

ний (повествование, побуждение, вопрос, восклицание). Первый раз - без интонационного оформления, второй - выразительно, с интонационным оформлением. Затем у детей выяснялось, какое чтение им понравилось больше и почему. Исследование восприятия индифферентной интонации показало, что дети в целом способны воспринимать интонационную сторону речи: 80% детей ответили, что им больше понравился текст, прочитанный выразительно, с интонационным оформлением. Они говорили, что он «интереснее, понятнее, звери очень интересно разговаривают» и т.п.

Детям сообщались особенности эмоциональной интонации, что голос при чтении можно изменять, кроме того, голосом можно передать вопрос, радость, удивление, угрозу, просьбу, приказ и т.д. Приводились примеры использования различных коммуникативных типов интонации в пределах высказывания. Затем детей знакомили с основными типами интонации: повествовательной, вопросительной, восклицательной. Дошкольникам зачитывалось предложение с повествовательной интонацией и предлагалось определить, что выражает это предложение (вопрос или сообщение о чем-то). Затем назывались звуковые средства выражения повествовательной интонации: «Когда мы что-то сообщаем, мы говорим спокойно, не изменяя голоса». Сохранение одинаковой высоты голоса на протяжении всего повествовательного предложения сопровождалось движением руки в горизонтальном направлении и графически обозначалось так: ^. На следующем этапе эксперимента дети знакомились с вопросительной интонацией. Констатировалось, что, изменяя голос, можно о чем-то спросить. Затем детям задавался вопрос. На примере данного вопроса показывалось, что в конце вопросительного предложения голос повышается. Это повышение голоса сопровождалось соответствующим движением руки и обозначалось графически так: |.

Дошкольники знакомились с восклицательной интонацией. Им объяснялось, что при произнесении восклицательного предложения голос или резко повышается, или сначала повышается, а затем немного понижается. Изменение голоса при воспроизведении восклицательной конструкции сопровождалось соответствующим движением руки и обозначалось графически следующим образом: |^.

После пояснения коммуникативных типов интонации детям зачитывались повествовательные предложения (например, «Жили-были в лесу коза и семеро козлят» и т.п.) и предлагалось определить, что выражает это предложе-

ние (вопрос или сообщение о чем-либо). 80% детей правильно определили коммуникативный тип интонации и изобразили ее графически. Затем детям зачитывалось предложение с восклицательной интонацией (например, «Здравствуй, Колобок! Какой ты хорошенький! Я тебя съем!»). В результате 70% детей правильно определило тип интонации и записало ее графически, 20% услышали вопросительную интонацию, а 10% повествовательную.

На следующем этапе эксперимента зачитывались предложения с вопросительной интонацией (типа: «Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?»). 60% детей правильно определили данный коммуникативный тип интонации, остальные 40% детей вместо вопросительной интонации услышали восклицательную.

Дошкольникам зачитывалось одно и то же предложение с тремя вариантами интонации: повествовательной, восклицательной и вопросительной.

Вернулась коза домой.

Вернулась коза домой!

Вернулась коза домой?

60% детей верно определили вопросительную интонацию, 30% услышали в ней вопрос, 10% - повествование, 60% - верно определили восклицательную интонацию, 40% -услышали в ней вопрос.

Для диагностики понимания текста детям последовательно зачитывались сказки с различной интонационной оформленностью. Им предлагалось определить, с какой интонацией прочитана сказка. Для выяснения уровня понимания текста использовались следующие приемы:

1. Свободные ответы по прочитанному тексту.

2. Выделение основного содержания текста.

3. Восстановление хронологической последовательности текста.

4. Свободное воспроизведение содержания текста.

Сначала зачитывались сказки с повествовательным типом интонации («Бычок-смоляной бочок», «Курочка Ряба», «Снегурочка», «Маша и медведь» и др.). Дети правильно определили коммуникативный тип интонации, верно ответили на вопросы, выделили основное содержание сказки, восстановили ее хронологическую последовательность (мальчики с помощью наводящих вопросов), пересказали содержание сказки (мальчики после повторного прочтения).

Затем зачитывались сказки с восклицательным типом интонации («Волк и семеро козлят», «Колобок», «Кот и петух»). 80% детей

правильно определило коммуникативный тип интонации, верно ответило на поставленные вопросы, выделило основное содержание и восстановило хронологическую последовательность сказки (мальчики с помощью наводящих вопросов), пересказало содержание сказки (мальчики после повторного прочтения).

Далее зачитывалась сказка с вопросительным типом интонации («Морозко», «Лев, щука и человек», «Золотой топор»). 70% детей правильно определили коммуникативный тип интонации, оставшиеся 30% в вопросительных репликах героев услышали восклицание. Почти все испытуемые верно ответили на поставленные вопросы, выделили основное содержание сказки, с помощью наводящих вопросов восстановили ее хронологическую последовательность, пересказали содержание сказки (40% мальчиков после повторного прочтения).

Таким образом, по результатам проведенного констатирующего эксперимента можно сделать следующие выводы:

1. Анализ характера ответов при выполнении заданий на понимание интонационной структуры фразы показал, что дошкольники с легкой степенью псевдобульбарной дизартрии (4.5 - 5 лет) в целом правильно воспринимают высказывания, прочитанные с повествовательной интонацией, относительно слабо дифференцируют восклицательную интонацию, не дифференцируют вопросительную интонацию, а в некоторых случаях - восклицательную и повествовательную.

2. Полученные данные констатирующего эксперимента свидетельствуют о том, что дети с легкой степенью псевдобульбарной дизартрии более точно улавливают интонационный рисунок текста, а не фразы.

3. Проведенный констатирующий эксперимент позволил выявить особенности понимания текста детьми с легкой степенью псевдобульбарной дизартрии:

а) тексты, прочитанные с отсутствием интона-

ционного оформления понимаются не полностью, воспроизводятся не точно, дети испытывают трудности при восстановлении их хронологической последовательности;

б) тексты, прочитанные с соблюдением инто-

национного рисунка, понимаются достаточно точно, дети верно отвечают на поставленные по содержанию текста вопросы, восстанавливают хронологическую последовательность событий, пересказывают близко к тексту.

Литература

1. Арановская, Д. М. Зависимость понимания ребенком сказки от её композиции [Текст] / Д. М. Арановская. - Харьков, 1940. - 74 с.

2. Арановская-Дубовис, Д. М. Понимание сказки дошкольником [Текст] / Д. М. Ара-новская-Дубовис. // Дошкольное воспитание - 1955 - № 10. - с.

3. Брызгунова, Е. А. Интонация [Текст] / Е. А. Брызгунова. // Русская грамматика, том

I. - М. : 1980. - с.

4. Василевская, Н. Г. Развитие интонационной компетентности у младших школьников [Текст] : дис. канд. пед. наук / Н. Г. Василевская. - УрГПУ, Екатеринбург, 2003. - 48 с.

5. Веренинова, Ж. Б. К проблеме компонентов интонации [Текст] / Ж. Б. Веренинова. // Филологические науки - 1977. - № 2 - с.

6. Запорожец, А. В. Психология восприятия сказки ребенком-дошкольником [Текст] /

А. В. Запорожец. // Дошкольное воспитание - 1948. - № 9. - с.

7. Кнебель, М. И., Лурия А.Р. Пути и средства декодирования смысла [Текст] / М. И.

Кнебель, А. Р. Лурия. // Вопросы психологии - 1971. - № 4. - с.

8. Львов, М. Р. Основы теории речи [Текст] / М. Р. Львов. - М. : Академии, 2000. - 248 с.

9. Методы обследования нарушений речи у детей [Текст] : сборник научных трудов / под ред. Т. А. Власовой, И. Т. Власенко, Г.

В. Чиркиной. - М. : Просвещение, 1982. -176 с.

10. Позднякова, Л. А. Логопедическая работа по преодолению нарушений интонационной выразительности речи у дошкольников со стертой дизартрией [Текст] : автореф. дис... канд. пед. наук / Л. А. Позднякова. -СПб. : Б.и., 2004. - 22с

11. Светозарова, Н. Д. Интонационная система русского языка [Текст] / Н. Д. Светозарова. - Л. : 1982. - с.

12. Черемисина-Ениколопова, Н. В. Законы и правила русской интонации [Текст] / Н. В. Черемисина-Ениколопова. - М. : Русский язык, 1999. - 176 с.

© К. М. Саматова, 2007

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.