Научная статья на тему 'Роль дискурсивной компетенции в формировании профессиональной компетентности студентовфилологов'

Роль дискурсивной компетенции в формировании профессиональной компетентности студентовфилологов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
277
66
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Аниськина Н. В.

The article analyses the methods forming the ability to act due to cultural peculiarities of making and situational understanding of discourses as concrete objects in the process of dealing with business activities.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The role of the discourse competence in forming professional competency of philology students

The article analyses the methods forming the ability to act due to cultural peculiarities of making and situational understanding of discourses as concrete objects in the process of dealing with business activities.

Текст научной работы на тему «Роль дискурсивной компетенции в формировании профессиональной компетентности студентовфилологов»

■ 1111

п

ш

ЬЫС1Ш ОЬРЛЮЬЛЖ

РОЛЬ ДИСКУРСИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ФОРМИРОВАНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ

СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ

Н.В. Аниськина, старший преподаватель ТГУ, г. Тольятти

В настоящее время целью (или результатом) обучения в вузе является формирование компетентности, подразумевающей «владение, обладание человеком соответствующей компетенцией, включающей его личностное отношение к ней и предмету деятельности», компетенция же как структурный компонент компетентности «включает совокупность взаимосвязанных качеств личности (знаний, умений, навыков, способов деятельности), задаваемых по отношению к определенному кругу предметов и процессов, и необходимых для качественной продуктивной деятельности по отношению к ним; это уровень сформированности знаний, умений, способностей, инициатив личности, необходимых для эффективного выполнения конкретной деятельности» [8]. Профессиональная компетентность студента-филолога складывается из целого ряда компетенций, как-то: лингвистическая, языковая, коммуникативная.

Мы рассматриваем вопрос о формировании дискурсивной компетенции у студентов-филологов; материалом изучения и овладения явля-

ется система русского языка, хотя мы не отрицаем возможность рассмотрения системы иностранного языка. При этом в первом случае речь будет идти о совершенствовании языковой компетенции, а во втором - в зависимости от уровня владения иностранным языком - о формировании, т. е. освоении новой семиотической системы, или также о развитии. Если системы изучаемых языков рассматриваются в сопоставлении, то можно говорить о формировании полилингвистической компетенции.

Понятие «коммуникативная компетенция» используется для обозначения «способности индивида порождать социально приемлемые высказывания, которая, формируясь у носителя языка в основном в процессе социализации, дает ему возможность регулировать свое речевое поведение в соответствии с нормами, принятыми в данной языковой общности» [7, с. 5], или «способности посредством языка и социокультурных знаний устанавливать межличностное общение в профессиональных сферах и ситуациях человеческой деятельности, которую определяют знания, умения и

44

Высшее образование

навыки, необходимые для понимания чужих и порождения собственных программ речевого поведения, адекватных целям, сферам, ситуациям общения» [2, с. 6-7].

Коммуникативная компетенция обладает двойственной природой. С одной стороны, она социальна, поскольку формируется и реализуется в обществе и характеризует взаимодействие человека с другими людьми. С другой стороны, обладает деятель-ностной сущностью, т. к. проявляется в профессиональной деятельности субъекта. Поэтому коммуникативную компетенцию определяют знания, умения и навыки, необходимые для понимания чужих и порождения собственных программ речевого поведения, адекватных целям, сферам, ситуациям общения. Она включает в себя знание необходимых языков, способов взаимодействия с людьми и событиями, навыки работы в группе, владение различными социальными ролями в коллективе и складывается из «способностей:

- давать социально-психологический прогноз коммуникативной ситуации, в которой предстоит общаться;

- социально-психологически программировать процесс общения, опираясь на своеобразие коммуникативной ситуации;

- «вживаться» в социально-психологическую атмосферу коммуникативной ситуации;

- осуществлять социально-психологическое управление процессами общения в коммуникативной ситуации.

Основными источниками приобретения коммуникативной компетен-

ции являются: соционормативный опыт народной культуры, знание языков общения, используемых народной культурой, опыт межличностного общения в непраздничной сфере, опыт восприятия искусства» [5, с. 101].

В рамках коммуникативной компетенции нами рассматриваются:

- умение понять логико-смысловую структуру текста;

- умение композиционно оформить текст;

- умение понять метод изложения;

- умение создать текст в соответствии с целью коммуникации;

- навыки использования лексико-грамматических средств, характерных для различных типов текстов в зависимости от цели изложения;

- навыки правильного использования слов-связок.

Как отмечает Ю.А. Синица, формирование подобных умений и навыков ведет к овладению различными типами текстов, входящих в дискурс, т. е. дискурсивной компетенцией. «Современными исследователями дискурсивная компетенция рассматривается как знание различных типов дискурсов и правил их построения, а также умение их создавать и понимать с учетом ситуации общения. ... Ввиду того что любой дискурс появляется и функционирует в конкретном социально-культурном контексте, в определенном лингво-культурном сообществе, понимание текстовой деятельности инофона и построение различных типов дискурсов, т. е. полноценное взаимодействие с другими субъектами в процессе профессионального общения (прим. автора), возможны только на основе

Казанский педагогический журнал

7'2006

владения системой страноведческих фоновых знаний, характерных для той или иной... культуры» [6, с. 10-11].

Мы определяем дискурсивную компетенцию как способность индивида применять совокупность знаний, умений, навыков, а также способов деятельности, связанных с проведением дискурс-анализа и построением и ситуативным пониманием дискурсов как объектов реальной действительности в процессе осуществления профессиональной деятельности.

Рассмотрим основные понятия данного определения - «дискурс» и «дискурс-анализ».

Дискурс-анализ обладает рядом характеристик, к числу которых М.Л. Макаров относит следующие:

1. Дискурс-анализ исследует устные и письменные формы речевой коммуникации в естественных условиях «реального мира».

2. Дискурс-анализ исследует предметно-содержательную сторону языковой коммуникации, уделяя больше внимания ее социальной организации, чем формально лингвистической.

3. Дискурс-анализ идейно держится «на трех китах»: действие (сам процесс говорения или письма), (по)-строение / construction (применение отобранных говорящим или пишущим лингвистических ресурсов) и вариативность (особенности различных социально-деятельностных контекстов и намерений авторов).

4. Одной из центральных характеристик дискурс-анализа является интерес к риторическим, аргумента-тивным структурам в любых типах текста и жанрах речи: от полити-

ческих дебатов до бытовых разговоров.

5. Дискурс-анализ приобретает когнитивную направленность, стремление посредством изучения речи решать вопросы о соотношении и взаимодействии внешнего и внутреннего миров человека, бытия и мышления, индивидуального и социального [4, с. 80-81].

Определение понятия «дискурс» в свое время варьировалось в зависимости от предлагаемого подхода: так, в ситуативном понимании дискурс -это «связный текст в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах)» [1, с. 136]), а в структурном - уже «два или несколько предложений, находящихся друг с другом в смысловой связи» [3, с. 170]).

Таким образом, дискурс определяется через текст, тем не менее данные понятия не равнозначны: если текст представляет собой конечный результат, который составляется в соответствии с некоторыми правилами и нормами и может подвергаться структурному, лингвистическому и стилистическому анализу, то дискурс характеризуется не только как текстовое произведение, но и как речь, что подразумевает функционирование языка в конкретных обстоятельствах, восприятие и понимание

46

Высшее образование

высказывания и ответную реакцию со стороны реципиента.

Таким образом, с методической точки зрения, для формирования профессиональной компетентности в общем и дискурсивной компетенции в частности явно недостаточно научить студентов составлять текст и пользоваться необходимыми для этого категориями (например, когезией, когерентностью), необходимо научить формулировать цель делового общения, выбирать лингвистические средства в зависимости от конкретного коммуникативного намерения (деловой интенции) воздействовать на адресата в определенной речевой ситуации, прогнозировать результат своего воздействия, а также вырабатывать коммуникативную стратегию

моделирования авторской интерпретации у адресата в определенной речевой ситуации.

Очевидно, что для формирования коммуникативно-речевых умений выражения деловых интенций, лежащих в основе этих действий и определяемых нами как способность субъекта смоделировать официально-деловой дискурс, т. е. осуществить то или иное речевое действие по налаживанию и поддержанию взаимосвязей, взаимоотношений, взаимовлияний, взаимопомощи и сотрудничества по оптимальным параметрам при решении познавательно-коммуникативных задач, требуется разработать технологию использования официально-деловых текстов и создать необходимые для этого педагогические условия.

Основные положения, на которых основывается формирование дискур-

сивной компетенции, сводятся к следующим:

1. Часть дискурса всегда материальна и представлена в виде бланка делового письма.

2. Обучению должен предшествовать отбор речевых ситуаций, в рамках которых происходит деловое общение.

3. Обучение построению дискурса включает три этапа: информационно-организующий, информационно-практический, практико-ситуативный.

Информационно-организующий этап направлен на получение концептуальных теоретических знаний (об общении; о цели и задачах деятельности; о средствах, целях, мотивах и стимулах общения; об официально-деловом стиле речи и его жанрах), необходимых для формирования умений письменного делового общения.

Информационно-практический этап ориентирован на получение специальных знаний о письменной деловой речи (о лингвостилистических особенностях письменной деловой речи; об особенностях построения текста; об особенностях передачи информации в письменной форме; о дискурсе) и формирование начальных и общих умений делового общения (четко определять цели и задачи деятельности; формулировать цель делового общения (сделать запрос, предъявить рекламацию, поблагодарить, сделать заказ и т. д.) в соответствии с нормами официально-делового стиля изу-чаемого(ых) языка(ов).

Практико-ситуативный этап позволяет развивать и совершенствовать умения письменного делового обще-

Казанский педагогический журнал

7'2006

ния (соотносить коммуникативную ситуацию со стратегией моделирования дискурса; проводить дискурс-анализ; выбирать способ организации дискурса в соответствии с целью высказывания и индивидуальными характеристиками адресата).

Реализация указанных положений обеспечивается следующей системой обучения:

1. Обучение начинается с представления теоретического материала по теме.

2. Тренировочные упражнения 1 уровня носят некоммуникативный характер и основаны на проведении структурного анализа представленных образцов деловых писем. Возможные задания:

- проанализируйте структуру представленных образцов деловых писем и объясните порядок следования реквизитов;

- проанализируйте представленные образцы деловых писем и выделите структурные компоненты;

- проанализируйте текст делового письма. Рассмотрите структуру письма и исправьте бланк в соответствии с нормами официально-делового стиля.

3. Тренировочные упражнения 2 уровня носят условно-коммуникативный характер и основаны на проведении коммуникативного и стилистического анализа представленных образцов деловых писем. Возможные задания:

- проанализируйте представленные варианты деловых писем: определите цель писем и выделите используемые языковые средства, характерные для писем с данной целью коммуникации;

- сравните тексты писем разных коммуникативных целей и выделите особенности построения текста делового письма в зависимости от цели коммуникации;

- проанализируйте представленные варианты деловых писем: определите цель писем и сравните используемые языковые средства с точки зрения достижения однозначности понимания (цели коммуникации).

4. Тренировочные упражнения 3 уровня носят коммуникативный характер и основаны на проведении дискурс-анализа и моделировании условно-реальных и реальных речевых ситуаций при составлении текста. Возможные задания:

- Составьте деловое письмо в соответствии с определенной целью коммуникации (на Ваш выбор) и нормами официально-делового стиля. Аргументируйте употребление языковых единиц с точки зрения воздействия на адресата и прогнозирования его реакции. Определите ситуативно-стратегическую мотивировку их использования.

- Напишите письмо следующего содержания:

а) В прошлом месяце Вы вели переговоры с представителями фирмы и обсудили предварительные сроки поставки. Напишите письмо фирме и укажите, что Вам хотелось бы как можно скорее получить образцы товаров и Вы просите поставить товар не в 3-м, а во 2-м квартале этого года.

б) В прошлом году фирма X поставила Вам машины. В этом году Вы намерены закупить еще одну партию в этой фирме. Попросите при-

46

Высшее образование

слать оферту на эти машины, особенно Вас интересует цена. Напишите, что у Вас есть предложения от других фирм, но при благоприятных ценах Вы закажете автомобили у этой фирмы.

в) Подтвердите получение заказа на хлопковые ткани и объясните, почему не удастся избежать просрочки в доставке.

Аргументируйте употребление языковых единиц с точки зрения воздействия на адресата и прогнозирования его реакции. Определите ситуативно-стратегическую мотивировку их использования.

- При приеме на работу в качестве испытания Вас попросили написать письмо-запрос некоторой компании следующего содержания: Вы видели новые модели женской и мужской спортивной одежды, выставленные на торговой ярмарке в Бермин-геме. Запросите все интересующие Вас детали: каталоги, цены, сроки и условия поставки. Уточните наличие скидки при заказе какого-то определенного количества. Дополнительных индивидуальных характеристик потенциального адресата нет. Представьте варианты писем, если:

а) Вы разговариваете с начальником отдела кадров. В ходе беседы Вам становится понятно, что по роду деятельности он(а) не связан(а) с написанием подобных писем;

б) Вы беседуете с начальником отдела закупок, мужчиной средних лет, активным, энергичным, интересующимся последними достижениями техники, предпочитающим Интернет как средство связи;

в) Вы беседуете с главой компании, мужчиной 50-55 лет, в некоторой степени медлительным, но рассудительным, который говорит мало, но четко и точно, его речь воспринимается на слух как официальная, отчасти книжная;

г) Вы беседуете с главой компании (из ситуации в) и начальником отдела закупок (из ситуации б).

Аргументируйте употребление языковых единиц с точки зрения воздействия на адресата и прогнозирования его реакции. Определите ситуативно-стратегическую мотивировку их использования.

5. Завершающий этап формирования дискурсивной компетенции связан с моделированием деловой речевой среды, создающей условия и стимулирующей проявление у студентов умений и навыков деловой коммуникации. На данном этапе вводится деловая игра с целью выявления специфики письменного делового общения (включая языковые особенности) в различных ситуациях.

Разработанная система упражнений в коммуникативно-речевом взаимодействии в конкретных ситуациях позволяет решить методические задачи успешного формирования коммуникативно-речевых умений выражения деловых интенций, т. е. умений коммуникативно-речевого взаимодействия при условии специальной дидактической организации поэтапного обучения деловому общению.

Литература:

1. Арутюнова Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред.

Казанский педагогический журнал

В.Н. Ярцева,- 2-е изд.- М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.685 с.

2. Быстрова Е.А. Коммуникативная методика в преподавании родного языка / Е.А. Быстрова // Русский язык в школе.-1996.- № 1.- С. 3-8.

3. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи [Текст] / В.А. Звегинцев.- М., 1976.- 308 с.

4. Макаров М.Л. Основы теории дискурса [Текст] / М.Л. Макаров.- М. : ИТДГК «Гнозис», 2003.- 280 с.- Биб-лиогр.: с. 247-275.

5. Руденский Е.В. Социальная психология: Курс лекций [Текст] / Е.В. Руденский.- Новосибирск : НГАЭиУ, «Сибирское соглашение», 2000.- 224 с.

6. Синица Ю.А. Межкультурная коммуникативная компетенция: требования к уровню владения и некоторые пути ее формирования / Ю.А. Синица // Иност-

7'200Ö

ранные языки в школе.- 2002.- № 6.-С.8-14.

7. Фаенова М.О. Обучение культуре общения на английском языке : научно-теоретическое пособие [Текст] / М.О. Фаенова.- М.: Высшая школа, 1991.- 144 с.-Библиогр.: с. 138-143.

8. Хуторской A.B. Определение общепредметного содержания и ключевых компетенций как характеристика нового подхода к конструированию образовательных стандартов. Доклад на отделении философии образования и теории педагогики РАО 23 апреля 2002 г. [Электронный ресурс] / А.В. Хуторской.- Режим доступа: http://hghltd.yandex.net/yandbtm?url= http%3A%2F%2Fwww.eidos.ru%2Fjournal% 2F2002%2F0423.htm&text=%D5%F3%F2% EE%F0%F1%EA%EE%E9%20%CA%EB% FE%F7%E5%E2%FB%E5%20%EA%EE% EC%EF%E5%F2%E5%ED%F6%E8%E8, свободный.- Загл. с экрана.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

ПОДГОТОВКА ЭЛИТНЫХ СПЕЦИАЛИСТОВ ПО НАПРАВЛЕНИЮ «АГРОИНЖЕНЕРИЯ»

Н.И. Наумкин, кандидат технических наук, доцент, заведующий кафедрой основ конструирования механизмов и машин, Мордовский госуниверситет им. Н.П. Огарева, г. Саранск

Из основных положений национальной доктрины инженерного образования РФ [1] следует, что для того чтобы российские инженеры смогли создавать качественную и конкурентоспособную продукцию, необходимо привнести в высшее техническое образование инновационную составляющую, которая трактуется в инженерной деятельности как [2] разработка и создание новой техники и технологий, доведенных до вида товарной продукции, в виде

охранных документов на интеллектуальную собственность (патенты и др.), технической документации на изготовление и технических объектов, обеспечивающей новый социальный, экономический или технический эффект, обеспечивающие ей конкурентоспособность. А в инженерном образовании как процесс и результат целенаправленного формирования определенных знаний, умений и методологической культуры, а также обеспечение комплексной подготовки

50

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.