Научная статья на тему 'Роль частицы «Еще» в осложненном предложении (при полупредикативности)'

Роль частицы «Еще» в осложненном предложении (при полупредикативности) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
441
72
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЧАСТИЦА / ЕЩЕ / ОСЛОЖНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ / "ЕЩЕ" / PARTICLE / COMPLICATED SENTENCE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Перцевая Ксения Александровна

Рассматривается частица «еще» в осложненном предложении при полупредикативных отношениях. В большинстве случаев частица формирует отношения между предикатом и полупредикативным членом, создавая причинно-следственные, уступительные или обстоятельственно-характеризующие отношения. При несвязанной полупредикативности частица видоизменяет отношения между выделяемым ею компонентом и основным предикатом, подчеркивая соотношение временных планов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with the particle "еще" in complicated sentences with semi-predicative relations (with straight additional predicative relations). This particle is used in different ways of expressing predicative relations: in participial and adjectival phrases, with single adjective detached by commas. The role of the particle is different in each kind of a complicated sentence. The particle ";еще" is expressed intensely with a single adjective detached by commas. In this case the particle becomes the condition of detachment, ";еще" forms a separate proposition, it establishes connection between words of predicative semantics with detailed-description relations: Мать, еще молодая, в платье с высоким белым кружевным воротничком, глядела с лиловатой фотографии, прижавшись к плечу чубатого бравоусого солдата с георгиевским крестом (E. Evtushenko. The berry places). The next role of the particle ";еще" is very important. The particle assists in creating the connection between predicates, which apply to different subjects of the situations. Such a function of the particle in a complicated sentence is observed in participial and adjectival phrases. For example, with a participial phrase: Только в конце октября закончили строительство последнего барака, и заключенных, еще живших в палатках, перевели в него (V.V. Skvortsov. Grigoriy Melekhov). There is a semantic connection between a predicate and a predicative member, although they apply to different subjects of the situations. The particle ";еще" forms the relations of reason-consequence 'the prisoners have been moved into the hut, because they had lived in the tents until the end of May'. The particle also emphasizes the disparity of situations in the sentence: 'It is the end of October already, but the prisoners are living in the tents yet'. The bound semi-predication can be formed by the construction itself, when predicates apply to one subject and there is a semantic connection between them. In this case the particle does not take part in the connection of predicates, but the particle emphasizes a certain meaning, modifies the relations between situations. For example, with an adjectival phrase: Ясно виднелась та курчавая травка, которая заседает всегда по проселочным дорогам, еще мокрая от вчерашнего дождя; висячие ветви берез, тоже мокрые, качались от ветра и роняли вбок от себя светлые капли (L.Tolstoy. War and Peace). The bound semi-predication in this example forms by the constrution itself; the particle does not establish the connection of predicates. It determines the relations between situations as a detailed description. Also the particle ";еще" is used in non-bound semipredication. In this case the particle does not establish complication in the simple sentence, it modifies the relations between the component singled out by the particle and the main predicate. For example, with a participial phrase: Здесь (он кивнул на свой планшет) копия моего рапорта, еще вчера отправленного князю Карлу (B.Akunin. Turkish Gambit). In this example the predicates refer to different situations, there is not semantic connection between them. The particle inserts the meaning of the temporal difference of the two situations, the particle does not influence on the complication in the simple sentence.

Текст научной работы на тему «Роль частицы «Еще» в осложненном предложении (при полупредикативности)»

К.А. Перцевая

РОЛЬ ЧАСТИЦЫ «ЕЩЕ» В ОСЛОЖНЕННОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ (ПРИ ПОЛУПРЕДИКАТИВНОСТИ)

Рассматривается частица «еще» в осложненном предложении при полупредикативных отношениях. В большинстве случаев частица формирует отношения между предикатом и полупредикативным членом, создавая причинно-следственные, уступительные или обстоятельственно-характеризующие отношения. При несвязанной полупредикативности частица видоизменяет отношения между выделяемым ею компонентом и основным предикатом, подчеркивая соотношение временных планов. Ключевые слова: частица; еще; осложненное предложение.

В рассмотрении осложненного предложения мы основываемся на концепции А.Ф. Прияткиной, в которой четко разграничивается осложнение грамматическое (собственно синтаксическое) и семантическое. «Осложненное предложение является, как правило, поли-пропозитивным, но не это определяет его синтаксическую специфику. <...> Осложнение предложения с синтаксической точки зрения заключается не в том, что в его содержании отражена более чем одна ситуация, а в наличии определенного типа синтаксических отношений» [1. С. 10]. Осложненное предложение в грамматическом смысле характеризуется дополнительной предикативностью и внутрирядными отношениями, которые оформляются грамматически, в том числе и служебными словами. Основной вид дополнительной предикативности - полупредикативность. «Полупреди-кативностью называется синтаксическое отношение между интонационно обособленным именем и его определяемым - субстантивным членом предложения» [1. С. 21]. Для оформления осложненного предложения требуются как морфолого-синтаксические показатели, так и собственно синтаксические средства. Грамматическими средствами организации осложненного предложения являются неконструктивные показатели -порядок слов и интонация. К конструктивным средствам организации осложненного предложения относятся служебные слова, слова гибридного характера, некоторые модальные слова. «Основным, наиболее распространенным и функционально нагруженным способом осложнения с помощью служебных слов является союзное осложнение» [1. С. 19]. «Но, помимо союзов, есть и другие возможности выражения синтаксической связи, есть и другие служебные слова, осуществляющие связь», - считает А.Ф. Прияткина [2. С. 151].

В русском языке встречаются факты употребления частиц в роли формального средства осложнения простого предложения. Случаи функционирования частиц как аналогов союзов отмечаются в Русской грамматике 1980 г. (в конструкции «включение» или при подчинении словоформ в простом предложении) [3. С. 179180]. А.Ф. Прияткина указывает на способность к конструктивному осложнению некоторых акцентирующих частиц, объясняя это явление функциональным тяготением к союзам (даже, хотя бы, все же, тоже, также, же, уж, только, лишь, особенно, именно) [1. С. 19]. По нашим наблюдениям, в синтаксическом осложнении предложения, в частности при полупредикативности, участвуют следующие частицы: даже, уже, еще, тоже, также, пусть, только, разве, лишь и др. Но роль частиц при дополнительной предикативности у них различная. Например: 1) При этом надо оговориться:

разница между английской и американской речью очень невелика. В наши дни между людьми, даже живущими за тысячи километров друг от друга, связь не порывается (Л. Успенский. Слово о словах); 2) Только в конце октября закончили строительство последнего барака, и заключенных, еще живших в палатках, перевели в него (В.В. Скворцов. Григорий Мелехов).

В первом примере частица «даже» выражает отношения между ситуациями. При этом она не включается в содержание самой ситуации. Частица «даже» оформляет уступительные отношения между основным предикатом и причастным оборотом. (В наши дни между людьми, хотя они и живут за тысячи километров друг от друга, связь не порывается.) В отличие от частицы «даже», частица «еще» привязана к самой ситуации, оформляет значение ситуации: «Указывает на событие или признак, осуществление или проявление которого характеризуется большей длительностью, чем ожидалось, охватывая прошлое и выделенный момент» [4. С. 61]. Таким образом, при многообразии употреблений частиц в предложениях с полупредикативными отношениями каждая из них играет свою роль в осложнении.

В данной статье предметом рассмотрения является частица «еще».

Часто в исследовательской литературе частица «еще» сопоставляется с частицей «уже» [5-9] и др. А.Л. Горбачик считает, что «еще» и «уже» «объединяются тем, что характеризуют действие или состояние относительно определенного временного предела» [8. С. 167]. «<...> еще сообщает о том, что вопреки ожиданию сохраняется прежняя ситуация: продолжается действие, длится состояние или признак, то есть не достигнут некий временной предел» [8. С. 167].

Н.В. Ветрова говорит о том, что «слова “еще” и “уже” выражают разную временную направленность, им свойственно значение векторных показателей: “еще” связывает с прошлым, а “уже” - с будущим» [7. С. 7]. В работе С.В. Ляпиной для лексемы «еще» выделяются следующие семантические примитивы (по терминологии А. Вежбицкой): аспектуальное и присоединительное значения [9. С. 10]. «<...> первое указывает на продолжение развития чего-либо, второе - на присоединение, прибавление чего-либо к уже сообщенному. Ср.: Я слов твоих еще не понимаю (Пушкин) и Мак отступил еще на шаг (Стругацкие)» [9. С. 10].

В словарях для частицы “еще” приводится разное количество значений (от 2 до 10 и более), между собой эти значения во многом совпадают [4. С. 61-65; 10. С. 188; 11. С. 118; 12. С. 160-161]. Наиболее подробно частица «еще» рассматривается в Словаре служебных

слов русского языка, где представлено 10 типов ее употребления [1З. С. 19-З0]. В этом словаре приведены примеры на случаи употребления частицы «еще» в осложненном предложении: «Дед умер давно, еще в двадцатые годы, до рождения мальчика»; «В уезде говорили, что лет пять-шесть назад она, еще до своего замужества, была страстно влюблена в князя Сергея Ивановича»; «В глубоком детстве, еще до школы, мы слышали фразу...» [1З. С. 25-26]. Значение частицы в этих употреблениях определяется так: «Говорящий сообщает о том, что данная ситуация состоялась в отдаленное от настоящего момента время». Отмечено характерное для данного значения употребление в пояснительной конструкции, которая служит для «оформления значения поясняющего компонента с временным значением» [1З. С. 25].

Случаи употребления частицы в осложненном предложении отмечаются редко. В данной статье мы рассматриваем функционирование частицы при полупредикативности (прямой дополнительной предикативности). «Еще» используется в следующих случаях выражения полупредикативности: в причастном, адъективном оборотах, при обособленных одиночных прилагательных. Рассмотрим последовательно каждый вид осложнения, разделяя связанную и несвязанную полупредикативности.

Связанная полупредикативность может формироваться самой конструкцией (предикаты относятся к одному или разным субъектам ситуации и между ними возникает связь), в этом случае частица не участвует в связи предикатов. Для нас важен следующий момент: частица «еще» может способствовать созданию связи между предикатами, даже когда они относятся к разным субъектам ситуаций.

1. Частица в причастном обороте:

А) Связанная полупредикативность:

1) Бор на противоположном берегу реки, еще час назад освещенный майским солнцем, помутнел, размазался и растворился (М.А. Булгаков. Мастер и Маргарита).

В этом предложении частица «еще» употребляется в причастном обороте при связанной полупредикативности: предикат (помутнел) и полупредикативный член (еще час назад освещенный майским солнцем) относятся к одному субъекту (бор). Частица не участвует в создании связанности, которая формируется самой конструкцией. Частица в сочетании с лексикой временной семантики (час назад) подчеркивает важность значения, что «ситуация, имевшая место в очень близкое от момента описываемой ситуации время, в настоящем изменилась на противоположную» [1З. С. 26] и смена ситуаций (предикат и полупредикативный член) произошла неожиданно для говорящего. Подчеркивается несоответствие ситуаций, относящихся к разным временным планам: ‘еще час назад берег реки освещался солнцем, а сейчас, теперь он растворился, помутнел...'.

2) <...> Затворник и Шестопалый заметили, что зеленые ворота, еще вчера казавшиеся такими далекими, нависают над самой стеной Мира (В. Пелевин. Затворник и Шестопалый).

Такая соотнесенность может быть выражена эксплицитно, через временной коррелят «теперь»:

3) Теперь на нем была белая рубаха, а волосы, еще недавно всклоченные, были аккуратно зачесаны назад (В. Пелевин. Чапаев и Пустота).

4) Только в конце октября закончили строительство последнего барака, и заключенных, еще живших в палатках, перевели в него (В.В. Скворцов. Григорий Мелехов).

Этот пример отличается от трех предыдущих ролью частицы и самой конструкцией предложения. В приведенном предложении мы видим связанную полупреди-кативность, так как наблюдается семантическая связь между предикатами, ситуациями, хотя предикат и полупредикативный член относятся к разным субъектам (‘заключенных перевели в барак ’; ‘жившие в палатках заключенные ’), - ‘заключенных перевели в барак, так как они жили в палатках до конца октября'. В этом примере частица «еще» видоизменяет отношения между ситуациями - оформляет отношения каузальности, но в большей степени подчеркивает несоответствие ситуаций в предложении: ‘уже конец октября, а заключенные все еще живут в палатках’. Данное значение частицы определено в Словаре русских частиц Э. Шимчук, М. Щур: «Указывает на событие или признак, осуществление или проявление которого характеризуется большей длительностью, чем ожидалось, охватывая прошлое и выделенный момент...» [4. С. 61].

Б) Несвязанная полупредикативность:

При несвязанной полупредикативности частица «еще» оформляет отношения временной разноплановости двух ситуаций, не влияя на осложненность простого предложения. В большинстве случаев предикат и полупредикативный член относятся к разным субъектам ситуаций, реже - одному субъекту:

1) Здесь (он кивнул на свой планшет) копия моего рапорта, еще вчера отправленного князю Карлу (Б. Акунин. Турецкий гамбит).

Приведенный пример иллюстрирует несвязанную полупредикативность, так как предикат и полупредикативный член относятся к разным субъектам и между ними нет семантической связи. Частица «еще» сочетается с лексикой временной семантики: еще вчера. В Словаре служебных слов русского языка так определено значение данного типа употребления частицы: «Говорящий сообщает о том, что данная ситуация состоялась в отдаленное от настоящего момента время» [1З. С. 25]. Временной коррелят «теперь» подчеркивает соотношение временных планов, выраженных предикатом и полупредикативным членом.

2) Люди без сожаления топчут редкую рожь, еще вырастающую кое-где без сева, без сожаления закидывают ее землею, потому что ищут они источников нового счастья, - ищут их уже в недрах земли, где таятся талисманы будущего... (И.А. Бунин. Эпитафия).

3) На каком-то холмистом пустыре, со всех сторон обрезанного оврагами, уже собрано было и слеплено несколько казарм. В одну из них, еще строящуюся с другого конца <... >, поселили нас <... > (В. Астафьев. Веселый солдат).

4) Часто в детстве я представлял себе газетный разворот, еще пахнущий свежей краской, с моим большим портретом посередине <... > (В. Пелевин. Омон Ра).

5) Он сошел по ступеням крыльца, открыл дверцу машины, еще влажно блестевшей под прохладным навесом тополей <.> (Ю. Бондарев. Родственники).

В этих примерах проявляется иное значение частицы «еще». С помощью нее говорящий «сообщает, что ситуация существовала до описываемого времени и продолжает существовать, хотя ожидается ее изменение (прекращение)» [1З. С. 2З]. Частица «еще» не влияет на отношения полупредикативности в предложениях.

Предикат и полупредикативный член относятся к одному субъекту:

7) Монастырь был выбран неслучайно - там теперь жила Марфа Нагая, в одиночестве Марфа, мать царевича Дмитрия, еще прошлым летом доставленная в Москву из дальней ссылки (Б. Акунин. Детская книга).

2. Частица «еще» при адъективном обороте:

А) Связанная полупредикативность:

Связанность создается самой конструкцией: предикат и полупредикативный член относятся к одному субъекту:

1) И вдруг, посреди обеда Таня, вскинув локти, стала рыдать, тряся волосами и грудями, потом закатилась в истерическом хохоте, а когда припадок неожиданно закончился, она, еще мокрая от слез и вылитой на нее воды, заявила, что неожиданно уезжает в Питер (Л. Улицкая. Сонечка).

2) Эраст Петрович, еще немного бледный после болезненной процедуры снятия швов, постучался и заглянул внутрь (Б. Акунин. Азазель).

3) В ящике лежали «Пресса» и «Паблик леджер», еще влажные от типографской краски (Т. Драйзер. Финансист).

4) Ясно виднелась та курчавая травка, которая заседает всегда по проселочным дорогам, еще мокрая от вчерашнего дождя; висячие ветви берез, тоже мокрые, качались от ветра и роняли вбок от себя светлые капли (Л. Толстой. Война и мир).

В этих примерах связанная полупредикативность формируется самой конструкцией, частица не участвует в связи предикатов. С помощью «еще» говорящий «сообщает, что ситуация существовала до описываемого времени и продолжает существовать, хотя ожидается ее изменение (прекращение)» [1З. С. 2З]. Отношения при связанной предикативности определяются как обстоятельственно-характеризующие

(‘она, еще мокрая от слез., заявила.’; ‘Эраст Петрович, еще немного бледный., постучался.’; ‘.лежали “Пресса” и “Паблик леджер”, еще влажные от типографской краски’; ‘. виднелась. травка, ...еще мокрая.').

Следующий пример относится к связанной предикативности не только потому, что предикат и полупредикативный член зависят от одного субъекта, но и потому, что частица “еще” устанавливает причинноследственные отношения между самими ситуациями:

5) Лес, еще тяжелый от ливня, стоял не шелохнувшись, весь светился дождевыми каплями (Ю. Бондарев. Юность командиров).

Обстоятельственное значение причины - следствия между ситуациями, выраженными предикатом и полу-предикативным членом, создается частицей «еще»: ‘лес стоял не шелохнувшись, потому что был еще тя-

желым от ливня’. Таким образом, частица «еще» создает связанность ситуаций.

Б) Несвязанная полупредикативность:

В следующих примерах предикат и полупредикативный член относятся к разным субъектам. Частица «еще» не влияет на отношения осложнения предложения. Данное употребление частицы так сформулировано в Словаре русских частиц Э. Шимчук, М. Щур: «Указывает на событие или признак, осуществление или проявление которого характеризуется большей длительностью, чем ожидалось, охватывая прошлое и выделенный момент» [4. С. 61].

1) Вид у Ильки подавленный, и в глазах его, еще вялых со сна, гнездилась тоска (В.П. Астафьев. Перевал).

2) Формулы призывания сатаны можно было обнаружить в книгах по черной магии, еще вполне доступных для современников Фауста (Великие тайны прошлого).

3. Частица «еще» при обособленных одиночных прилагательных:

1) Мать, еще молодая, в платье с высоким белым кружевным воротничком, глядела с лиловатой фотографии, прижавшись к плечу чубатого бравоусого солдата с георгиевским крестом (Е. Евтушенко. Ягодные места).

Это связанная полупредикативность, так как предикат и полупредикативный член относятся к одному субъекту и существует связь между ситуациями. Частица «еще» создает обстоятельственно-харак-теризующие отношения ('мать, еще молодая, ... глядела’). В этом примере ярко выражена роль частицы, при изъятии которой обособление прилагательного было бы неоправданным. В данном случае можно определить значение частицы как: «говорящий сообщает о том, что данная ситуация состоялась в отдаленное от настоящего момента времени. С помощью частицы говорящий оценивает время как давнее» [13. С. 25].

2) Он сунул в руку Киму свернутые трубочкой деньги, еще теплые, нагретые в его ладони (А. Соболев. Бушлат на вырост).

3) Катя и Леднев ели желтоватый варенец, еще холодный, видно только что вынутый из погреба (А. Рыбаков. Екатерина Воронина).

В этих двух примерах частица «еще» относится к ряду однородных членов (‘еще теплые, нагретые’; ‘еще холодный, вынутый’). Такое употребление уменьшает влияние частицы на осложненность, но «еще» оформляет отношения полупредикативности (несвязанной). Частица вносит семантику движения, смены ситуаций, которые в ближайшем будущем произойдут, но пока еще не произошли: ‘еще теплые ’ = ‘деньги скоро потеряют теплоту рук, а пока еще не остыли ‘еще холодный ’ = ‘варенец скоро станет теплым, а пока еще не нагрелся ’.

4) Всю ночь светилась геранька под окном, еще живая. Наутро снег пошел, припорошил ее. Днем мужик окно фанеркой заделывал и увидел гераньку. Она тускло светилась под снегом. Каплей крови показалась она мужику <. > (В. Астафьев. Затеси).

Частица «еще» встречается при прилагательных в форме компаратива:

1) По соседству, в зале, еще более просторном, на постаменте стоял двигатель машины «ГАЗ», в разрезе двигатель-то, как животное или человек в учебнике по зоологии (В. Астафьев. Так хочется жить).

2) Вскрик, еще более острый и отрешенный, прервал мои размышления (В. Астафьев. Затеси).

3) Дожидаясь Свитчайлда, я зашел в лавку для моряков и купил новый сектант, еще лучше прежнего, и отличный мореходный справочник с астрономическими формулами (Б. Акунин. Левиафан).

4) И вот она вошла, еще более высокая, чем представлялась Колывановой, еще более красивая, и не в цигейковой шубе, а в рыжей лисьей жакетке и зеленом цветастом платке (Л. Улицкая. Бедная счастливая Колыванова).

В этих примерах говорящий с помощью частицы «сообщает, что интенсивность признака, состояния, проявляющаяся обычно или на каком-то этапе достаточно сильно, в описываемое время увеличивается» [13. С. 22].

Благодаря компаративу и значению частицы «еще» в предложениях происходит сильное выделение данных ситуаций, самостоятельность которых оформлена интонационно и пунктуационно.

Учитывая вышесказанное, можно сделать следующие выводы:

1. Частица «еще» создает ситуативное значение, оформляет отдельную пропозицию.

2. Частица «еще» используется в причастном и адъективном оборотах, при одиночных обособленных прилагательных. Во всех случаях частица может формировать отношения между предикатом и полупредикатив-ным членом: с причастным и адъективным оборотами частица создает причинно-следственные отношения; при одиночных обособленных прилагательных - обстоя-тельственно-характеризующие отношения.

3. Особенно важно, что частица может оформлять семантическую связь между предикатом и полупреди-кативным членом при разных субъектах (в случаях с причастным, адъективным оборотами).

4. Частица «еще» оказывается условием обособления одиночных прилагательных, тем самым создавая связь предикатов.

5. В ряде случаев частица не создает осложненности в простом предложении, она видоизменяет отношения между выделяемым ею компонентом и основным предикатом. «Еще» подчеркивает соотношение временных планов и скорейшую смену событий.

ЛИТЕРАТУРА

1. Прияткина А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения: Учеб. пособие для филол. спец. вузов. М., 1990.

2. Прияткина А.Ф. Русский синтаксис в грамматическом аспекте (синтаксические связи и конструкции). Избранные труды. Владивосток, 2007.

3. Русская грамматика / Под ред. Н.Ю. Шведовой: В 2 т. М., 1980. Т. 2.

4. Шимчук Э.Г., Щур М.Г. Словарь русских частиц / Под ред. В. Гладрова. Берлин, 1999.

5. Гойдина В.В. Частицы “еще”, “уже”, “только” (“и только”) в составе обстоятельства времени // Лингвистические исследования научной речи.

М., 1979.

6. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки русской культуры, 1995. Т. 2. С. 638.

7. Ветрова Н.В. Конструкции со словами “еще” и “уже” в современном русском литературном языке. Автореф. ... канд. филол. наук. Ставро-

поль, 1995.

8. ГорбачикА.Л. О понятии предела как средстве дифференциации лексических единиц “еще” и “уже” // Синтаксис: изучение и преподавание:

Сборник работ учеников В.А. Белошапковой. М., 1997. С. 167-171.

9. Ляпина С.В. Структурно-семантические функции лексем еще и уже в смысловой организации предложения. Автореф. ... канд. филол. наук.

Елец, 1997.

10. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1999.

11. Объяснительный словарь русского языка: Структурные слова: предлоги, союзы, частицы, междометия, вводные слова, местоимения, числительные, связочные глаголы / Под ред. В.В. Морковкина. 2-е изд., испр. М., 2002.

12. Словарь наречий и служебных слов русского языка / Сост. В.В. Бурцева. М., 2005.

13. Словарь служебных слов русского языка / А.Ф. Прияткина, Е.А. Стародумова, Г.Н. Сергеева и др. Владивосток, 2001.

Статья представлена научной редакцией «Филология» 12 апреля 2010 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.