Д.Н. Лелюхин
«РОДОСЛОВИЕ ЦАРЕЙ ГОПАЛОВ» («ГОПАЛАРАДЖАВАМШАВАЛИ»): ИСТОЧНИКОВЕДЧЕСКАЯ
ХАРАКТЕРИСТИКА
Текст «Гопалараджавамшавали» (далее -вУ) представляет собой важное явление в литературе на санскрите, в том числе в рамках всей культуры Индийского субконтинента. Литературные памятники исторического характера, выполненные в жанре «хроники» или «анналов», погодных записей, исключительно редки в классической индийской литературной традиции. Все известные нам тексты на санскрите, которые условно называют «хрониками», достаточно поздние, хотя излагают, в том числе, сведения и по ранней истории.
вУ, рукопись которой дошла до нашего времени, датирована 1389 г. (509 г. «эры Непал самват», которая отсчитывается с 879 г., далее - N8), что определяется по дате последней записи. Текст был записан во время правления Джаястхитималла I (13821395), отличавшегося спокойствием и стабильностью, наступившей после жестокой попытки мусульманского завоевания в 1349 г. По методу изложения материала он наиболее близко подходит к определению «хроника». И хотя этот текст известен достаточно давно (он был открыт С. Бендал-лом и использовался в классических работах Д. Райта и С. Леви1), первое его научное издание, благодаря работе известных палеографов и исследователей Дх. Ваджрача-рьи и К.П. Мала, появилось лишь в 1983 г.2 Именно в это время был впервые опубликован полный комплекс надписей времени Личчхавов, царей Непала (1У-У11 в.)3. Несовпадение отдельных фактов (прежде всего списков царей) с другими источниками послужило основой для формирования однозначного мнения многих исследователей: большая часть сведений этой хроники в целом недостоверна и носит легендарный или мифологический характер. Это было обусловлено непониманием специфики, особенностей источника и отсутствием источниковедческих исследований как текста хроники (небольшое предисло-
вие К.П. Малла к публикации и сама публикация лишь закладывали базу для такого рода исследований), так и текстов эпиграфики. Поэтому мы попытаемся дать источниковедческую характеристику сложного по структуре текста «Родословия царей Го-палов», анализируя содержание преимущественно первой, санскритской его части.
Рукопись «Гопалараджавамшавали» в настоящее время находится в Национальном архиве в Катманду4. Она представляет собой манускрипт на пальмовых листьях размером 28х5 см, содержащий последовательно пронумерованные листы 17-63. Рукопись написана шрифтом бхуджи мола, по мнению К.П. Мала, она последовательно записана одной рукой, без изменений и вставок, кроме нескольких исключений. Большая часть рукописи в удовлетворительном состоянии и читается, листы пронумерованы справа цифрами, слева буквами. Первая часть рукописи записана на «испорченном» санскрите, вторая - на средневековом невари с использованием большого числа слов с индо-арийскими корнями.
Уже С. Бендалл отмечал значительные трудности в прочтении этого текста, особенно в неварской части, и разделял его на три части:
1. У-1, листы 17-30а, текст на санскрите с вставками неварских слов, начиная с листов 25-26, дающий краткое изложение истории страны. Первая имеющаяся здесь дата 200 N8, последняя 503 N8;
2. У-2, листы 30Ь-36а, упоминаются даты 177-396 N8, текст на старом невари, содержащий более подробную информацию по истории страны, о правителях и иных знаменитых людях.
3. У-3, листы 36Ь-63Ь, даты с 379 N8, по содержанию - продолжение У-2.
Хотя это разделение условно признавали такие исследователи, как С. Леви, Л. Петех и Д.Р. Регми, более точным выглядит мнение К.П. Малла, который не ви-
дит важных различий между V-2 и V-3 и считает их одной, неварской частью хроники.
До полной научной публикации текста часть его (транскрипция листов 22b-29a) была опубликована в приложении к книге Л. Петех5, были также предприняты две попытки издания его транскрипции на девана-гари6. Оба издания изобиловали многочисленными ошибками. Полное издание текста (факсимиле и транскрипции на деванагари), перевода и словаря GV, впервые подготовленное Дх. Ваджрачарьей и К.П. Малла в 1980-1981 гг., было дополнено публикацией транскрипции более поздней «краткой» версии хроники (так называемый «Kaiser Shumsher Library fragment of Vamshavali») и готовилось с учетом еще одной более поздней версии GV, рукопись которой была найдена Дх. Ваджрачарьей в Горкхе (последней из дат в этой рукописи был 1847 г. по эре Викрама, 1790 г. н.э.).
Ряд ценных наблюдений относительно особенностей текста был отражен в предисловии издателей к его публикации. Было отмечено, что текст, который считается древнейшим в своем роде и стал, по-видимому, важнейшим источником для последующей традиции «вамшавали» (родословий) и еще более поздней традиции местных погодных записей «тхьясапху», сам очень неоднороден. Разделяя его на две части, санскритскую (V-1) и неварскую (V-2), авторы отмечали тот факт, что хронологически они накладываются друг на друга. Причем период этого наложения не случайно относится ко времени Шиваде-вы, или Симхадевы (1099-1126), выдающегося правителя, известного введением новой монетной системы и активной политикой государственного строительства. С восхваления этого царя как инкарнации Камарупа Бхайравы (Шивы) начинается текст V-2. По мнению К.П. Мала, именно время правления этого царя стало для традиционной непальской историографии связующим звеном между полулегендарным «прошлым» и настоящим и, в частности, между санскритской и неварской частями GV.
Говоря о существовании более поздних текстов типа «вамшавали» в Непале,
К.П. Малла упоминает разделение таких текстов С. Леви на «буддийские» и «брахманские» (С. Леви в качестве примера приводил буддистскую хронику, переведенную на английский язык Шива Шанкар Сингхом и Гунандой и изданную Д. Райтом в 1877 г. в Оксфорде, и брахманскую хронику, написанную в 1834 г. Сиддхи Нараяна Шармой из Деопатана, которую он использовал в своих работах). Однако К.П. Малла признает более корректной систематизацию Л. Пе-теха, разделявшего тексты «вамшавали» на ранние (скомпилированные до конца Х1У в., включая «рукопись Бендалла» и «фрагмент из библиотеки короля Шумше-ра», который лег в основу книги Киркпат-рика7), и поздние, которые записывались до конца XIX века.
К.П. Малла отмечает вслед за работавшими с поздними «вамшавали» Бхагванла-лом Индраджи, С. Бендаллом, С. Леви и Л. Петех, что для этой группы текстов характерна значительно большая, по сравнению с ранними текстами, вольность в изложении истории страны, которая вела, по выражению Л. Петех, к «искажению и запутыванию исторической традиции», к ее «полному расхождению с реальностью»8. К.П. Малла считает одной из причин такой эволюции или деградации памятников «вамшавали», которые с течением времени все чаще интерполировали различные легенды и мифы, оформление в ХУ-ХУ1 веках и широкое распространение знаменитых «Шива-пураны» и буддийской «Сва-ямбху-пураны», иных произведений пура-нической литературы, текстов типа известных «Непал Махатмья»9, «Химават-кхан-ды» и иных сборников местных легенд и преданий, которые авторам ранних «вамшавали» просто не были известны. Вместе с тем он отмечает случаи, когда, например, текст «вамшавали», последней датой которого является 1890 г., в описании ранней истории не только строго соответствует вУ, но и содержит более подробную информацию об этом времени, разъясняет отдельные неясные и запутанные фрагменты вУ. Поэтому главной задачей дальнейших исследований он видит последовательную реконструкцию непальской исторической традиции, детальное исследование инфор-
мации «вамшавали» с учетом эволюции этой литературы, сведений иных нарративных текстов и эпиграфики.
Среди иных особенностей литературы «вамшавали» К.П. Малла обозначает ее тенденциозность в интерпретации тех или иных мифов или событй соответственно буддийской или брахманистской ориентации авторов, а также телескопирование, когда генеалогическая часть подвергается изменениям для обеспечения ее большей компактности, сохранности и жизнеспособности. Считая телескопирование характерным для непальской историографии и ссылаясь на аналогичное мнение Р. Тхапар10 относительно сходных особенностей индийской исторической традиции (в результате чего, в том числе, в текстах появлялись «краткие» версии списков правителей реальных индийских государств), К.П. Малла подразумевает под такой особенностью преимущественно «сокращение» генеалогической части. Однако очевидно происходит и обратное, повторение упоминаний одного и того же царя в разных местах последовательного перечисления правителей Непала. Так, например, К.П. Малла отмечает, что Шивадева I упоминается здесь дважды (на листе 21Ь как преемник Васантадевы, а на листе 22Ь - как предшественник Амшувар-мана). Поскольку между этими упоминаниями идет речь о шести иных правителях, то те, кто рассматривает списки линейно, должны были бы считать, что речь идет о двух разных царях. В тексте встречаются и иные повторения. С точки зрения рационалистически мыслящего исследователя, такая непоследовательность авторов вУ как будто бы свидетельствует о недостоверности источника и невозможности его использования. Однако по сути это неправомерно. Авторы считали своей задачей сохранение информации о прошлом страны, той, которая имелась в их распоряжении, в том числе в виде комплекса легенд, преданий, мифов, связное изложение в рамках одного текста информации из разных по характеру доступных им источников. И строили они это изложение в такой форме, которая была им более привычна и следовала из развития санскритской литературной традиции.
Санскритская часть вУ, о которой пойдет речь далее (первая ее часть, связанная с изложением ранней истории Непала до конца правления Личчхавов, листы 17-24), сама имеет сложную структуру.
Легенда о появлении первых мудрецов в Непале, с которой начинается изложение в дошедшей до нас версии вУ, после чего в стране появилось множество храмов, формально связывается с историей появления здесь царей Гопалов (букв. «пастухов коров»), давших название и всему тексту. Выкопав «знак Шивы», найденный в земле на берегу Багмати на том месте, куда в качестве «жертвоприношения изливала молоко легендарная корова Бахухи», пастух по имени Непа, как говорится в тексте, построил знаменитый храм Пашупатинатх и дал начало первой династии правителей страны. Значительная часть последующих событий в вУ прочно связывается с этим храмом, известнейшим шиваитским святилищем долины Катманду и всего Индостана в древности и средневековье, который именуется «господин Пашупати».
Восемь перечисленных далее правителей имеют традиционные санскритские имена, оканчивающиеся на «гупта» («защитник») - Джаягупта и другие. На смену Гопалам, победив их, пришли правители из иного рода, носившие титул «Махишапала» («пастух буйволов», в тексте прямо говорится - это царский титул, rajyapada). Имена их имели характерное санскритское окончание «синха» («лев») - Варасинха и др. Победа Махишапалов не привела к исчезновению Гопалов, сохранивших свою власть. Поэтому покоривший позднее долину Катманду род царей Киратов, чьи основные владения находились на территории восточного Непала11, как свидетельствует вУ, смог занять здесь доминирующее положение лишь после победы над Махиша-палами и Гопалами, что вполне можно понимать как свидетельство только их подчинения. Гопалы правили в Непале и значительно позже.
Последующее перечисление царей Киратов привлекает внимание тем, что большинство их имен явно несанскритского происхождения, хотя перед каждым таким
именем стоит эпитет «Шри». Полемизируя с теми, кто считает, что авторы вУ «придумали» длинный список царей Киратов, чтобы заполнить промежуток в причудливой хронологии «вамшавали», С.Р. Тивари12 впадает в иную крайность. Он противопоставляет Киратов и несанскритские названия, язык, на котором говорило основное население долины, Личчхавам, их «двору» и санскриту, упрощенно расценивая санскрит как «придворный» язык Личчхавов, язык завоевателей. Поэтому он сам заводит себя в тупик, будучи вынужден связывать Гопалов одновременно и с санскритом, и с протоневари. Хотя, по мнению С.Р. Тивари, процесс распространения санскрита начинается с приходом Личчхавов, он вынужден датировать проникновение вишнуизма, шиваизма и буддизма в долину Катманду значительно раньше этого времени. Принципиально важный вопрос о роли и о соотношении санскрита и местных языков, которые прямо никогда не отрицали друг друга, не находились в конфликте, не может решаться столь упрощенно и требует специального внимания. Он сходен с проблемой взаимоотношений и роли санскрита и пракритов в Индии.
Затем однообразное изложение текста прерывается. Начало «родословия» Личчха-вов сопровождается изменением стиля, который является характерным только для этой части хроники. Именно здесь и только здесь перечисление царей действительно приобретает генеалогический, т.е. с указанием родственных связей, характер (по типу: «Сын Бхагиратхи был Какустха. Сын Какустхи был Рагху» и т.д.). Во всех иных случаях указания на родственные связи правителей в списке отсутствуют, вместо них чаще всего даются цифры (по типу: «царь Шри Дхаскем - 37 лет, царь Шри Ва-лумча - 31 год 6 месяцев» и т.д.). Все исследователи понимают последний вариант однозначно: как указание на срок правления царей.
Изложение «родословия» Солнечной династии и Личчхавов предваряется характерным эпическим введением от первого лица: «Теперь я расскажу о происхождении рода Сурьи» (вУ 18Ь.2), присутствующим только в этой части текста. Это свидетельствует
о том, что авторы вУ вполне осознанно интерполировали известный им кусок текста, излагающего «родословие Солнечной династии», возможно, из эпоса или из соответствующего раздела известной им пураны. Само изложение родословия распадается на три части. В первой приводится эпическое перечисление легендарных царей Солнечной династии от Вишну и Сурьи, сына Ману, до Куши и Лавы, сыновей Рамы (всего 40 поколений). Это, как говорится в вУ, «(род) царей Айодхьи». Во второй - перечисляются 12 поколений правителей Вима-ланагари (от Вишалы до Викукшина), причем остается неясным, каким образом Ви-шала был связан с родом Икшваку, Солнечной династией. И, наконец, в третьей части родословия хроника, меняя «пураниче-ский» стиль на стиль «списка царей с указанием срока» (их правления?), переходит непосредственно к непальским Личчхавам. При этом в тексте не только не обозначается связь основателя рода Личчхавов с царями из Солнечной династии, но даже не упоминается он сам: «Затем, победив царей Киратов благодаря могуществу [рода] Сурьи, в Непале род [царя] Личчхави появился. Его [царя Личчхави] сыном был Шри Нимиттакала, [который правил] 50 лет» (вУ 19Ь.2-3). Список царей в вУ не совпадает с родословием из надписи Джаяде-вы II, где говорится, что Личчхави был восьмым после Дашаратхи, отца Рамы. Возможно, причиной этого было то, что вУ следовала «сокращенной», а надпись Джая-девы II «пространной» редакции родословия Личчхавов. Во всяком случае, надпись упоминает 12-м от Личчхави царя Супушпу (в вУ это имя у 4-го и 18-го царей после Личчхави), Джаядеву - через 20 поколений от Супушпы (в вУ он 8-й после Личчхави и 4-й после Супушпы). Лишь на последнем этапе списки совпадают (11 царей от Джая-девы до Вришадевы).
Изложение сведений о непальских Личчхавах более пространно. С их именами, очевидно, связывались не только мифы и легенды, зафиксированные в литературных источниках и эпосе, но и информация, которую авторы вУ могли использовать из надписей или из храмовых записей. Существование последних не зафиксировано, но
в пользу такого предположения свидетель- богов, пришедших в Непал для прославле-
ствует сам стиль вУ (называемый ния Шивы, назван «Вишну в образе Будды»
К.П. Малла «телеграфным»). Повествуя о (!), далее говорится о том, что к нему при-
ранней истории Непала, текст ясно дает понять, что связь с Пашупатинатхом, «бла- шла Парвати (супруга Шивы) в образе Вад-жра-Иогини (одна из важнейших богинь в
гие» поступки царей по отношению к этому непальском буддизме). Говоря о том, что в
и иным храмам становятся важнейшим кри- этой стране «даже шиваиты практикуют
терием их «добродетельности». В этих сведениях нет ничего специфически мифоло- буддизм», она призывала его: «Будь шиваитом и воздвигни лингам в месте слияния
гического. Они выглядят как краткая фиксация «духовных» и «светских» заслуг того рек Багмати и Манимати», что Будда и сде- 14 лал .
или иного правителя. В первую очередь го- Ничего сверхъестественного нет и среди
ворится о различных пожертвованиях в Па- перечислений «светских» достижений
шупатинатх (постройка, перестройка, под- Личчхавов. Здесь мы встречаем вполне
несение даров с различными названиями). Как «духовные заслуги» царей, и это очень привычную по иным санскритским литературным текстам и надписям информацию -
важно, перечисляются также их действия «общую» и более частную. Так, например,
по обустройству буддийских вихар и святилищ. Чаще всего о таких «буддийских» дос- о Супушпе, пятом после Личчхави царе, говорится, что он «установил в стране Непал
тижениях царей говорится после изложения их «индуистских» заслуг, хотя есть и ис- систему четырех варн»15, установил «закон»16 для всех подданных, согласно кото-
ключения из этого правила. Можно привес- рому все они вместе с их собственными
ти для примера случай, связанный с вполне достоверной историей правления одного из предшественников Манадевы, Вришадевы, землями должны быть защищены17. При перечислении «заслуг» царей встречается и более конкретная информация.
который, как это зафиксировано в вУ и Так, например, о Ганадеве говорится: «При
иных источниках (в том числе в надписях), его правлении на земле Непала в течение
был буддистом13. Такая картина позволяет с трех лет была засуха. Дождь [был вызван
сомнением воспринимать ту точку зрения, что текст вУ является чисто механистиче- им], когда с желанием вызвать дождь, с любовью к Шри Пашупати Бхаттараке [сокро-
ской тенденциозной компиляцией. Борьба, вище] «маханага» им было достигнуто (и
столкновение, взаимоотрицание и противо- предоставлено в качестве дара в Пашупати-
поставление буддизма и индуизма, буддий- натх). В связи с авторитетом [этого царя]
ских и индуистских организаций никак не вклад был совершен по имени Ганадева. В
фиксируются в ранних непальских источ- результате этого пожертвования великий
никах. И текст вУ, и надписи Личчхавов дождь был достигнут [и] подданные были
вполне толерантны. Хотя, конечно, религи- обрадованы» (вУ 21а.4-5).
озная тенденциозность исторической тра- Большая часть сведений вУ не выгля-
диции не могла не существовать в раннем дит «мифологическими» и недостоверны-
обществе. Но она не основывалась на отрицании очевидных для современников фактов. Поэтому форма ее проявления была именно такой - соответствующая взаимная ми, закономерное сомнение вызывает лишь их «рамка», последовательность перечисления имен царей и цифры, которые воспринимаются как указание на время правления
иерархизация и инкорпорация святых, легенд, достижений и духовных заслуг «буддийского» и «индуистского» толка. В каче- царей. Даже когда говорится о времени одного из наиболее известных царей Личчхавов, Манадевы, деятельность которого за-
стве прекрасного образца такой толерант- фиксирована и в надписях, в вУ отражена
ности можно привести пример из непаль- особая версия генеалогии Личчхавов, не
ского текста IX в. «Непал-махатмья» совпадающая уже со сведениями надписи
(«Прославление земли Непала»), который считался частью шиваитской Сканда-пура- самого Манадевы из храма Чангу-Нараяны от 464 г. н.э. и генеалогией Личчхавов из
ны. Уже в первой главе одним из первых надписи Джаядевы II от 733 г. н.э. Нельзя
объяснять этот факт «забывчивостью» или в древности просто не существовала. Даже
«путаницей» авторов вУ, так как тексты вариант генеалогии Личчхавов времени по-
эти сохранились до нашего времени и не следнего крупного царя из этой династии
могли быть недоступными для авторов вУ. Изменение семейной генеалогической традиции в упомянутых надписях, которые Джаядевы II можно считать условным, так как вся она укладывается в два «блока» царей, существование которых закреплено в
умалчивают также и о факте отцеубийства надписях. При этом не включенным в спи-
Манадевы, можно объяснять только их ши- сок оказывается самый известный царь
ваитской тенденциозностью, стремлением Личчхавов, Амшуварман. Возможно, пол-
отделить царя-буддиста, т.е. отступника, от ная подробная генеалогия Личчхавов («ди-
одного из наиболее известных и значительных царей-завоевателей, шиваита, поло- настическая традиция») так и не была окончательно сформулирована и закреплена в
жившего основание их царству в долине каком-либо тексте. Мы можем достаточно
Катманду. Важно подчеркнуть, что «буддийская» версия исторической традиции, о уверенно судить о причинах возникновения этого феномена, который основывался на
чем можно судить по «Истории», опубли- особенностях социально-политического
кованной Д. Райтом, сохранила такой же порядок перечисления предков и потомков Манадевы, что и вУ. устройства общества, но рассматривать эту проблему в данной работе не представляется возможным.
В ряде случаев создается впечатление, Недостоверность «единой» последова-
что авторов вУ меньше всего беспокоило тельности правителей Непала безусловна и
соответствие их произведения европейским очевидна (что показывают и подсчеты ис-
представлениям об обязательной линейно- следователей, наивно складывавших циф-
сти изложения сведений хроники, единой ры, приведенные в тексте, что вело их к
стройной генеалогии и, тем более, хронологии. Иногда источники сведений авторов фантастическим результатам). Это легко показать на «исторической» части хроники,
вУ представляются вполне очевидными - где можно привлекать для сравнения над-
дарственные и иные надписи, которые в великом множестве можно встретить в Индии и Непале и которые связывали имя того или писи. Упомянутые здесь цари могли быть просто членами семьи или править различными частями царства. Строго говоря,
иного царя с его деянием: сооружением нельзя утверждать даже то, что мы вообще
храма, его перестройкой, дарением земли, имеем дело с «генеалогией и хронологией
золота, сооружением статуй, иными «бла- царских династий». Указания на родствен-
гими» поступками. При изложении такой ные взаимосвязи царей уникальны - все
информации надписи давали иногда слиш- «списки» построены по схеме «царь-имя-
ком мало для восстановления непрерывной количество лет». В тексте санскритской
исторической картины развития страны. части ни разу не говорится о том, что обо-
Длинные списки царей в надписях, даже в значает указанная цифра. Даже в более
усеченном виде, не сравнимом с подробны- поздних частях вУ, где появляются даты
ми легендарными родословиями эпоса и пуран, все же явление очень позднее и эпи- по эре N8, обычно приводится год рождения царя, указывается, скольких лет от ро-
зодическое. Поэтому мы встречаем «противоречия», когда правители, как это зафик- ду он умер, и только один раз (!) указывается на то, сколько лет он правил. О невоз-
сировано в надписях, как правившие одно- можности существования единой хроноло-
временно1 после Амшувармана, помещены гии свидетельствуют и сами надписи -
в тексте вУ как после, так и до упоминания только Личчхавы использовали два основ-
Амшувармана, то есть как правившие в раз- ных и еще два дополнительных варианта
ное время. Цари Шивадева I и Нарендраде- исчисления хронологии, используя дати-
ва упоминаются дважды, занимая разные ровки по эре Шака (78 г. н.э.) и по эре Ма-
места в списке. Такую непоследователь- надевы (576 г. н.э.).
ность можно объяснять только тем, что са- «Единая генеалогия и хронология», ко-
ма традиция «всеобъемлющей» генеалогии торую обычно навязывают вУ и иным
текстам «вамшавали», - результат ошибочной интерпретации смысла текста, цели его создания и его структуры, его задач и места в рамках непальской и общей литературной традиции Индийского субконтинента. Подход представителей европеизированной или рационалистической историографии, на основании недостоверности такой генеалогии и хронологии отказывающей в доверии всему источнику, является таким же ошибочным, как и подход местной историографии, буквально воспроизводящей мифическую историю становления царства Непал, относя его появление к Ш-П тысячелетиям до н.э.19
Сходную картину, свидетельствующую, к сожалению, о том, что современная историография и санскритология мало продвинулись в этой области по пути понимания санскритских текстов, мы наблюдаем на примерах исследований шастр и «Артхаша-стры», которые первоначально рассматривались в европейской историографии как «сборники законов» и «трактат о государственном управлении». Закономерно, по причине сложности и специфики, исследование этих текстов перешло главным образом к санскритологам, литературоведам и лингвистам, использующим соответствующий инструментарий, которые по многим причинам не могут и не должны (что следует подчеркнуть) ставить вопрос об исторической достоверности исследуемого текста. В результате мы имеем две сходные взаимоисключающие точки зрения, которые можно понимать и как обозначение общих тенденций в историографии, аналогичные двум основным точкам зрения исследователей вУ. В работах исторического характера и учебной литературе нередко воспроизводится все та же абсолютно некритическая версия ошибочной интерпретации свидетельств шастр и «Артхашастры». Санскритологи же приходят иногда к выводу об «искусственности» таких текстов и недостоверности дошедших до нас памятников санскритской литературы, их сведений. Причем некоторые из них в исследовании древних текстов даже апеллируют к здравому смыслу, искренне не понимая, что логика древнего автора могла просто быть иной, отличной от логики современного челове-
ка, а организация древнего общества и государства, его жизнедеятельности, система ценностей, приоритетов и т.д. были просто иными. В равной мере обе указанные тенденции отражают отрицательный результат работы, непонимание текстов и их информации. Такое непонимание неминуемо отражается и на качестве переводов самих текстов. Можно вспомнить сходную суть бесконечных дискуссий в Индии в 60-70 гг. XX века о достоверности знаменитого эпоса, которая очень емко была отражена в названии одного из главных сборников, опубликованных в результате этих дискуссий: «Махабхарата - миф или реальность?» По нашему глубокому убеждению, такого разделения и противопоставления нет и быть не должно.
Применительно к нашей теме вопрос о достоверности источника в целом не имеет и не может иметь однозначного ответа. Основываясь на исследовании текста, при известной осторожности, сравнивая с информацией из иных источников, можно судить о достоверности конкретных сведений вУ. И подробных исследований такого рода нам пока, к сожалению, почти не известно. Ниже, в качестве примера, мы представим новую реконструкцию одного из фрагментов ранней истории Непала.
Некоторые вполне «исторические» сведения вУ, которым никогда, по моим сведениям, не придавалось значения и которые с легкой руки исследователей объявлялись фантастическими, требуют особого внимания. Непальская историческая традиция сохранила очень мало свидетельств о контактах непальских правителей с государствами за пределами Непала. Даже о контактах с ближайшим соседом, Тибетом, говорится глухо и неопределенно. И это имеет место, несмотря на то, что Личчхавы были современниками основателя и одного из наиболее известных правителей Тибетского государства, могущественного Сронцзан-гамбо. Глухо и неопределенно идет речь в тексте о контактах с другими индийскими известнейшими современниками Личчхавов -Харшей, Маукхариями, иными соседями Непала в УН в. н.э. Ничего не говорится о взаимоотношениях с Гуптами, хотя матерью основателя державы Гуптов, Самудра-
гупты, была Кумарадеви Личчхави, и именно этот государь впервые в индийской эпи- Датировка похода «к южному океану» в вУ, даже если Габрини и Ваджрачарья пра-
графике упоминает Непал в своей Аллаха- вы, остается очевидно недостоверной - он
бадской надписи при перечислении «окра- не мог быть совершен за 19 поколений до
инных» царств, ему подчиненных. Учиты- Вришадевы (середина У в. н.э.). Правитель
вая такую особенность подбора информации в вУ, особо примечательными и не- Непала, даже если бы он решился на столь длительный самостоятельный поход, учи-
обычными выглядят сведения о царе Личч- тывая историческую обстановку в цен-
хавов Бхаскарадеве. тральной и южной Индии в 1-11 вв. н.э. (ес-
В вУ 20а 1-3 говорится: «Царь Шри ли следовать очень условной датировке
Бхаскарадева [правил] 74 года. Им был времени правления Джаявармана концом
предпринят длительный аскетический под- III века, считая 150 лет для правления 15
виг в храме Шри Пашупати, [после чего] три сокровища были подарены [этому хра- поколений царей), должен был неминуемо столкнуться со значительными трудностя-
му]. Благодаря этому дарению... получив- ми и не мог избежать столкновения с могу-
ший, достиг [он] южного океана, [где] дер- щественными царствами, прежде всего с
жаву Канчинагара победив, был почтен царством Сатаваханов. Однако это не отри-
многими сокровищами, [которые] в храм цает возможную достоверность самого
Шри Пашупати Бхаттарака были пожертво- «южного похода».
ваны. [Это дарение] получило имя Канчи». Ключевым здесь является упоминание
Недавняя находка скульптуры кушан- «державы города Канчи» (Канчинагараман-
ского типа с надписью царя Джаявармана, датированной 207 г. эры Шака (285 дала), которую можно идентифицировать только с царством Паллавов. Оно возникло
г.н.э.)20, рядом с поселком Малигаон, где, в середине III в. н.э., а в последние десяти-
по мнению исследователей, находился летия III в. подчинило своей власти царство
древнейший дворец Личчхавов, Манагри-ха, и неподалеку от которого археологами были найдены ряд иных памятников вре- Икшваков, правивших в Андхре в III в. н.э. Один из царей Паллавов, Гопала, упоминается Самудрагуптой в Аллахабадском пане-
мени Кушан, подтвердила существовав- гирике как царь, побежденный в «южном
шую ранее точку зрения21 о том, что царство Непал существовало, как минимум, еще походе» в первой половине ГУ в. После этого возможность похода и победы Личчха-
до Самудрагупты, впервые упомянувшего Непал в надписи. вов над Канчи еще менее возможна, так как они должны были преодолевать в этом слу-
Р. Габрини, следуя Д.В. Ваджрачарье, чае земли державы Гуптов.
считавшему Джаявармана основателем ди- Именно в это время (конец III - начало
настии Личчхавов, справедливо22 указал на !У в. н.э.), после распада державы Сатава-
то, что значительно различающиеся «спи- ханов и до завоеваний Самудрагупты, для
ски царей» в вУ и в надписи Джаядевы II -при перечислении правителей после Джая- центральной Индии была в особой степени характерна политическая нестабильность.
вармана (Джаядевы)23 - совпадают, насчи- В северной Махараштре появляется царст-
тывая 11 поколений от этого царя до Ври- во Абхиров25, возможно, распространив-
шадевы, одного из предшественников Ма- ших свою власть в последней четверти III
надевы. И, хотя доказательство его основ- в. и на царство Икшваков26, вскоре после
ного тезиса (достоверность списка царей чего и произошло завоевание Андхры Пал-
Личчхавов после Джаядевы/Джаявармана в лавами.
вУ) весьма условно, существенным здесь представляется то, что историчность царства непальских Личчхавов до Манадевы не вызывает сомнений. Их царство было соз- Информация о правлении на территории Непала клана Абхиров сохранилась и в непальской традиции. Издатели вУ прямо называют первых легендарных правителей,
дано после победы над Киратами и изна- Гопалов, которые правили в долине Кат-
чально располагалось за пределами долины Катманду24. манду и в последующее время, Абхирами. Имеется надпись от 540 г. н.э., в которой
говорится о дарении двух участков поля «абхиркой», матерью Бхаумагупты, который впоследствие становится ближайшим «сподвижником» Шивадевы I. Гопалы-аб-хиры правили Непалом и в последующее время.
Вряд ли правитель Непала отважился совершить поход до Канчи по собственной инициативе и цель похода (Канчинагара) была избрана им независимо. Скорее всего, в рассматриваемом свидетельстве вУ можно видеть воспоминание о соучастии правителей Непала либо в столкновении Абхи-ров и Паллавов в последние годы III в. н.э. в Андхре, либо об их участии в качестве союзников Самудрагупты в его южном походе в ^ в. Если сведения вУ имеют под собой историческое основание (а события эти представляются нам вполне вероятными), то единственной проблемой остается выбор между двумя высказанными нами предположениями. Датировка же времени южного похода, который связывается в вУ с предшественником Джаявармана, должна быть соответствующей.
О сохранении в непальской исторической традиции предания о походе на Кан-чипурам, о победе над государством Паллавов позволяет судить и своеобразная буддийская версия этого события.
Царь Бхаскараварман из «лунной» династии Сомавамша предпринял значительные завоевания «по всем четырем сторонам света», дойдя до океана, т.е. до Сету-бандха Рамешвара (место, где Рама построил мост, соединявший материк с Цейлоном во время легендарной войны с Рава-ной, ставшей основой сюжета Рамаяны). С помощью мантр он подчинил множество стран и привез огромное количество золота, которое посвятил Пашупати. Он дал возможность Пашупати купаться в воде, содержащей золото, которая истекала из р. Багмати. Он увеличил размеры Деопата-на (местечко у Катманду, где находится Пашупатинатх), основанного царем-кшат-рием Девапалой, последователем царя Ашоки, от деревни до города. Он поручил исполнение ежедневных ритуалов и соответствующих церемоний домовладельцу Ачарье, буддисту. Правила и церемонии, которые должны были исполняться по его
приказанию, были зафиксированы на медной пластинке, которую он отдал на сохранение бхикшу, проживавшим в вихаре Ча-румати. Он посвятил город Суварнапури Пашупати и славил бога, просил у него наследника, но не имел детей. Поэтому он назначил своим преемником Бхумиварма-на, кшатрия из рода Солнца, который был одним из поклонников Будды и оставался в Непале после ухода учителя27.
Сохраняя упоминание успешного грабительского царского «дальнего похода» на юг, который привел к значительным дарам золота в Пашупатинатху, авторы буддийской версии «Истории» по-своему ее пересказывают, дополняя указаниями на то, какую роль играли в жизни храма Пашупати буддисты (Деопатан был основан буддистом, последователем Ашоки, церемонии в Пашупатинатхе исполнялись под руководством буддиста, даже правила, зафиксированные на медной таблице, хранились не в Пашупатинатхе, а у бхикшу в вихаре Чару-мати). Вполне конкретное упоминание державы Канчинагара заменяется на более широко известное и общее эпическое Сету-бандха Рамешвара (смысл его появления -«далеко на юге»).
Однако само воспоминание о Канчи, связанное с ранним периодом правления царей, победивших Киратов, в буддийской версии все же сохраняется, хотя и в причудливом варианте. В первой главе этого текста говорится, что по прошествии тысячи лет правления династии Киратов в Непале, в правление Санку, царевич по имени Дхармадатта был рожден в Канчи. Однажды он встретил в Каши пилигрима, который много ему рассказывал об этой стране, говоря: «Сваямбху и Гухешвари присутствуют здесь в форме негасимого пламени, Брахма и другие боги пришли сюда, чтобы защитить и поддержать последователей Манджушри, Махадева (Шива) присутствует в форме оленя». Выслушав обильное славословие земли Непала, царь Дхармадатта передал управление городом Канчи Балкету, одному из десяти своих сыновей, а сам отправился вместе с остальными сыновьями и министром Буддхикшемом в страну Пашупати. Там он поклонялся Багмати в Сундара-тиртхе,
которая дала ему благословение, благодаря которому он подчинил царя киратов Санку и завладел страной28.
Примечания
1 Wright D. History of Nepal. Cambridge, 1877 (нами использовалось репринтное переиздание, New. Delhi 1990); Levi, Sylvain, Le Nepal. V. 1-3, Paris, 1905-1908.
2 The Gopalaraja-vamsavall. Ed. by D.V. Va-jracharya and K.P. Malla. Wiesbaden, 1985.
3 Regmi D.R. Inscriptions of Ancient Nepal. Vol. 1-3. New Delhi, 1983-1985; Vajracharya D.V. Lichchhavi Kal Ka Abhilekha. Kathmandu, 2003 Vir Era; Joshi H.R. Nepal Ko Prachln Abhilekha. Kathmandu, 2003 Vir Era.
4 Catalogue № 1: 1583, микрофильм B 18/23 микрофильмирован в рамках непало-германского проекта по сохранению рукописей, копия находится в распоряжении автора статьи.
5 Petech L. Mediaeval History of Nepal. Rome, 1958, p. 219-224.
6 Yogi Naraharinatha. Gopala-Vamshavali. In Hi-mavatsanskrit. V. 1, No 1, p. 9-34; Regmi D.R. Ancient and Medieval Nepal. Kathmandu, 1952.
7 Kirkpatrick, Colonel. An Account of the Kingdom of Nepal. London, 1811.
8 Petech L. Op. cit., p. 9. Корректность противопоставления «вамшавали» и пуранической традиции представляется сомнительной.
9 The Nepala-Mahatmya of the Skanda-purana. [Text, translation and introduction of J. Acharya]. New Delhi, 1992.
10 Thapar R. Ancient Indian Social History. Delhi, 1978, p. 280.
11 См подробнее: Лелюхин Д.Н. Путь переселения клана Личчхавов в долину Катманду и история становления их государства в Непале // Вопросы эпиграфики. Вып. 2. М., 2008, с. 14-23.
12 Tiwari S.R. The Ancient Settlements of the Kathmandu Valley. Kathmandu, 2001, p. 7, 8, 17, 26-27.
13 Лелюхин Д.Н. Возникновение царства Личчхавов в Непале // Индия и Тибет. Текст и вокруг текста. М., 2005, с. 142-168.
14 The Nepala-Mahatmya. 1.59-65.
15 Смысл этой идеологемы можно интерпретировать как обязательство царя поддерживать традиционное социальное общественное устройство.
16 sakala-rajya-marjjada(=maryada). Марьяда -правило, обычай. Поскольку распространяется на все царство, возможен перевод этого термина как «закон». Смысл может быть интерпретирован лишь как декларативное обязательство царя по поддержке традиционного социального устройства.
17 svasvasvaklyena bhumi. Считать это указанием на «введение» царем норм «частного землевладения» представляется значительным преувеличением. Фразу эту можно рассматривать лишь как свидетельство существования в Непале частного владения землей наряду с коллективным, поддержка которого включалась GV в декларацию комплекса мер по «защите» традиционного порядка. Это подкрепляется эпиграфикой времени Личчхавов.
18 Джишнугупта/Дживагупта, Вишнугупта,
Бхумигупта, Дхрувадева, Удаядева и Бхимарджу-надева. См., подробнее: Лелюхин Д.Н. Феномен «двоецарствия» в Непале // В Индию духа... М., 2008, с. 228-246.
19 В 2006 г. один из таких исследователей показывал автору статьи атлас, в котором присутствовали «исторические» карты Непала от времени Гопалов до ранних Личчхавов. Атлас планировалось использовать и в учебных целях.
20 Существует также точка зрения, что дату следует читать «107 г. эры Шака» (185 г. н.э.).
21 Р.Ч. Маджумдар, автор главы по истории Непала в многотомной «Всеобщей истории Индии», также считал Джаядеву первым историческим царем Непала, примерно определяя время его правления - ок. 160 г. н.э. (Comprehensive History of India. V. 1, p. 212).
22 Castro, Angel Andrea Di and Garbini, Riccardo. An Inscribed statue of year 207 from Maligron, Kathmandu // East and West (Rome: IsIAO), 46: 1996, 3-4 (December), p. 299-317.
23 В GV и надписи Джаядевы II - Джаядева. О его принадлежности к роду Личчхавов ничего не говорится, поэтому некоторые считают, что это просто имя легендарного якши. Но датировка и эпитет «завоеватель» (vijayin) позволяет с большим доверием относиться к первой точке зрения.
24 Лелюхин Д.Н. Путь переселения клана Личчхавов., с. 14-23.
25 Пураны приводят список из десяти царей Аб-хиров, определяя время их правления в 67 лет (Dynasties of Kali Age, p. 47-49), что, по мнению Р.Ч. Маджумдара (op. cit., v. 1, p. 147), является ошибкой, которую он исправляет на 167 лет. См. также: Ваю-пурана, 99.359. В известной надписи III в. из Насика упоминаются два царя Абхи-ров, Шивадатта и его сын, царь Ишварасена. Девятым годом правления последнего датировано частное дарение буддийской общине.
26 Д.Ч. Сиркар подробно обсуждает это в статье, предваряющей публикацию надписи из Нагарджу-наконды, которая датирована временем царя Аб-хиров Васушены. См.: Epigraphia Indica, v. XXXIV, p. 197.
27 WrightD. Op. cit., p. 113.
28 Ibid., p. 89-93.