4. Lopatin V.V. O granicah mezhdu prefiksal'nym i prefiksal'no-suffiksal'nym sposobami slovoobrazovaniya. Aktual'nye problemy russkogo slovoobrazovaniya. Tashkent, 1978: 78 - 82.
5. Lihtman R.I. Trudnye voprosy slovoobrazovaniya. Mahachkala: Daguchpedgiz, 1991.
6. Mironova L.Yu. Vid glagola i sootnoshenie leksiko-semanticheskih variantov mnogoznachnogo slova. Nauchno-metodicheskij 'elektronnyj zhurnal «Koncept». 2016, T. 42. 131-134. Available at: http://e-koncept.ru/2016/56967.htm.
7. Zaliznyak A.A. Mnogoznachnost'i sposoby ee predstavleniya. Moskva: Yazyki slavyanskoj kul'tury, 2006.
8. Maslova V.A. Lingvokul'turologiya. Moskva, 2004.
Статья поступила в редакцию 03.09.18
УДК 821.161.1
Gasanova U.U., Doctor of Sciences (Philology), Professor, Department of Daghestani Languages, Dagestan State University;
Department of Humanitarian and Socioeconomic Subjects; VGUU SKI MYU RF (Makhachkala, Russia),
E-mail: [email protected]
MOTHER TONGUE IN A MULTICULTURAL SPACE. The article deals with functioning of the Dagestani languages in the multicultural space. It is noted that the preservation and development of native languages requires a well-thought-out, multilateral work, which should be carried out under a special state program. A study of the native language can lead to a violation of harmony, which can lead to irreversible phenomena in society. It is necessary to maintain a certain language balance. The linguistic diversity of the region is a unique spiritual heritage of the Dagestan peoples. The coexistence of the state languages will lead to the elevation of the spiritual community of the peoples of Dagestan.
Key words: native language, Russian language, education system, multi-ethnic environment, multilingualism, spiritual values.
У.У. Гасанова, д-р филол. наук, проф. каф. дагестанских языков, Дагестанский государственный университет;
каф. гуманитарных и социально-экономических дисциплин, Северо-Кавказский институт (филиал) Всероссийского
государственного университета юстиции МЮ РФ, г. Махачкала, E-mail: [email protected]
РОДНОЙ ЯЗЫК В ПОЛИКУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ
В статье рассматриваются вопросы функционирования дагестанских языков в поликультурном пространстве. Отмечается, что для сохранения и развития родных языков требуется глубоко продуманная, многосторонняя работа, которая должна осуществляться по специальной государственной программе. Невнимание к родному языку может привести к нарушению гармонии, которая может привести к необратимым явлениям в обществе. Необходимо сохранять определенный языковой баланс. Языковое разнообразие данного региона является уникальным духовным наследием дагестанских народов. Сосуществование государственных языков приведет к возвышению духовной общности народов Дагестана.
Ключевые слова: родной язык, русский язык, система образования, полиэтническая среда, многоязычие, духовные ценности.
Общеизвестно, что сохранение и развитие языка - важнейшее политическое дело государственного, мирового масштаба. Ибо каждый язык, независимо от того, кому он принадлежит -или многочисленной нации, или малочисленному народу, этносу - это драгоценный клад, созданный тем или иным народом. Если язык функционирует, то живет и народ, который им пользуется, если исчезает язык, то исчезает и сам народ.
Языки народов Дагестана и вместе с ними национальные культуры народов Дагестана можно сравнивать с поляной, состоящей из множества разнообразных цветов, образующих вместе красочный ковер. С потерей этих цветов будет пропадать и красота ковра. Так же и с нашими языками: с потерей каждого из наших языков обществу, культуре народов будет нанесен непоправимый урон. Для сохранения и развития родных языков требуется глубоко продуманная, многосторонняя работа, которая должна осуществляться по специальной государственной программе. «Человек, равнодушный к своему языку, - дикарь. Его безразличие к языку объясняется полнейшим безразличием к прошлому, настоящему и будущему своего народа», - говорил К. Паустовский.
Важнейшим условием для прогресса дагестанских народов, развития их языков, культуры является воспитание у молодежи чувств национальной гордости и патриотизма. Важно, чтобы у них присутствовало желание знать и сохранять родной язык, свою культуру, совершенствовать и развивать их, обогащать духовные ценности.
Современная система образования представляет собой уникальную возможность для спланированного воздействия на процесс формирования жизненных ориентиров сегодняшней молодежи. Образовательная среда сама по себе является поликультурным пространством, любое образовательное пространство - это единство разнообразных культур. Профессиональное изучение национального языка, особенно в молодежной среде, безусловно, заслуживает особого внимания.
В Законе РФ 2012 г. «Об образовании в РФ» большее внимание уделяется образованию в трех сферах: языка, истории и культуры. Для сравнения приведем следующие данные: напри-
мер, в 1934 г. обучение в нашей стране велось на 104 языках. Количество языков, изучавшихся в школах, к середине 80-х гг. снизилось до 44.
Сейчас в РФ работает около 9 тысяч национальных школ, изучается более 80 языков народов России. Но качество и уровень их изучения не одинаковый, да и находятся они не в одинаковом положении.
Картина развития современных этнических и национальных культур республики Дагестан отражает особенность культурного развития региона. История этнических культур на протяжении многих веков тесно связана с русским языком и историей русской цивилизации. Культурное влияние России на Дагестан и взаимовлияние культур усиливалось по мере углубления их дружбы и духовных контактов. Представители науки и культуры царской России сыграли положительную роль в распространении просветительских идей среди дагестанских народов [1, с. 138].
В республике, как и во всем мире, в последние годы происходят глобальные миграционные процессы, которые способствуют развитию русского языка, порою даже в ущерб родному языку. Значительная часть населения Дагестана является билингвами, носителями одновременно русского языка и родного национального языка. Очень часто родной язык, который впитал в себя ребенок с молоком матери, выполняет функцию межличностного общения лишь внутри семьи. Что касается русского языка, то в республике Дагестан он осуществляет функции языка межкультурного, межнационального общения. Многие носители национальных языков, в особенности молодое поколение, владеют только разговорной речью, они не владеют системой грамматических, лексико-фразеологических и стилистических средств родной речи. И это невнимание к родному языку может привести к нарушению гармонии, которая может привести к необратимым явлениям в обществе. Необходимо сохранять определенный языковой баланс. Языковое разнообразие данного региона является уникальным духовным наследием дагестанских народов. Сосуществование государственных языков приведет к возвышению духовной общности народов Дагестана.
Как отмечает Г. Г. Гамзатов, «разработка вопросов, функционально-типологической характеристики применительно к такому полиэтническому региону, как Дагестан, должно осуществляться с учетом социальных особенностей реализации процессов многоязычия. Исследование многоязычной ситуации в республике выявляет критерии определения параметров, характеризующих особенности билингвизма в различных социальных условиях: территориальные ареалы, речевые ситуации, общественно-речевая практика и т. д.» [1, с. 34].
Сегодня имеют определенные перспективы языки народов Дагестана. В последнее время наблюдается рост научного потенциала: в университетах, Дагестанском научном центре, работают ученые, специализирующиеся по разным направлениям языковых исследований. Исследования по дагестанским языкам проводятся и за рубежом, в частности в Германии, Франции и др. странах. Дагестанскими учеными разрабатываются научные грамматики, составляются словари, исследуется отраслевая лексика, изучаются многочисленные говоры дагестанских языков и бесписьменные языки. Постепенно, хоть и медленно, улучшается качество учебно-методического материала для школ и вузов. В университетах и педагогических колледжах готовят учителей родных языков и литератур.
Однако, на наш взгляд, вызывает серьезные опасения равнодушное отношение к родным языкам значительной части населения. Приведём некоторые факты, которые подтверждают сказанное.
Газеты и журналы на родных языках выходят все меньшими тиражами, может сойти на нет национальное теле-радиовеща-ние.
У современных городских детей не развит речевой аппарат, так как в семьях не разговаривают на родном языке. Известно, что примерно 80% всей информации ребёнок усваивает в воз-
Библиографический список
расте от 2 до 5 лет. Этот очень важный момент для изучения родного языка мы игнорируем.
Население моложе 50 лет уже плохо знает родной фольклор, многие не помнят обычаи и традиции родного края.
В полиэтнической среде, в городах республики, невозможно создать языковую среду - нет оседлости, идет неорганизованная, бесконечная миграция.
Сегодня в Дагестане выросло новое поколение молодежи, которое ориентировано на иные ценности. Это поколение активно участвует в формировании новой языковой ситуации. Дагестан на наших глазах постепенно теряет свое исконное, самобытное. На смену приходят, с одной стороны, элементы культуры арабских стран, с другой - стереотипы массовой культуры Запада. Поэтому очень важно учитывать исторические реалии, особенности этнического состава населения республики и другие факторы, в том числе и социальные и демографические. Для Дагестана характерно осуществление устоявшихся на протяжении длительного исторического периода контактов между различными этносами в разных сферах жизни в основном на русском языке. Русский язык является доминирующим средством межэтнического общения в республике. Объективную оценку всему происходящему можно дать лишь в результате всесторонних социолингвистических исследований.
Сегодня сохранить родные языки могут помочь современные технологии. В частности, создание молодёжного телеканала республиканского уровня, который будет выходить ежедневно на разных дагестанских языках. Он, несомненно, будет способствовать восстановлению имиджа родных языков, особенно среди молодого населения. Уровень употребления родных языков также вырастет с помощью Интернета.
Очень актуально и важно сегодня, обозначить эти проблемы, чтобы избежать в будущем необратимых процессов для нашей культуры и языков в целом.
1. Гамзатов Г.Г. Лингвистическая планета Дагестана. Этноязыковой аспект освоения. Москва, 2005.
2. Гасанова У.У. Русский язык и культура народов Дагестана. Функционирование русского языка как государственного в современных условиях. Москва, 2013.
References
1. Gamzatov G.G. Lingvisticheskaya planeta Dagestana. 'Etnoyazykovoj aspekt osvoeniya. Moskva, 2005.
2. Gasanova U.U. Russkij yazyk i kul'tura narodov Dagestana. Funkcionirovanie russkogo yazyka kak gosudarstvennogo v sovremennyh usloviyah. Moskva, 2013.
Статья поступила в редакцию 05.09.18
УДК 81'272
Guseinova A.V., Cand. of Sciences (Philology), junior research associate, Institute of Humanities Research and Sayan-Altay Turcology, Katanov Khakass State University (Abakan, Russia), E-mail: [email protected]
FOREIGN LANGUAGES IN THE EDUCATIONAL MARKET OF THE REPUBLIC OF KHAKASSIA. The article presents a study of the educational services market of the Republic of Khakassia regarding the representation of foreign languages in its structure. The analysis reveales that the most common foreign language in the Republican sphere of education is English, which is taught at all levels of education in public educational institutions and private (commercial) language centers in various forms for both children and adults. The author considers that the most important change in the state of language education in Khakassia is the appearance of the Chinese language in the regional market of educational services, as well as the interest of young people in studying Korean and Japanese, which is reflected in private language schools providing appropriate educational services. Key words: foreign languages, educational services market, multilingualism, language policy.
А.В. Гусейнова, канд. филол. наук, мл. науч. сотр., Институт гуманитарных исследований и саяно-алтайской тюркологии, ФГБОУ ВО «Хакасский государственный университет имени Н.Ф. Катанова», г. Абакан, E-mail: [email protected]
ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ НА РЫНКЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УСЛУГ РЕСПУБЛИКИ ХАКАСИЯ
В статье представлено исследование рынка образовательных услуг Республики Хакасия на предмет особенностей репрезентации иностранных языков в его структуре. Проведенный анализ показал, что наиболее распространенным иностранным языком в республиканской сфере образования является английский, который преподается на всех уровнях образования в государственных учебных заведениях и в частных (коммерческих) языковых центрах в различных формах как для детской, так и для взрослой аудитории. Наиболее важным изменением в языковом состоянии Республики Хакасия автор считает появление китайского языка на региональном рынке образовательных услуг, а также заинтересованность молодёжи в изучении корейского и японского языков, что находит отражение в предоставлении соответствующих образовательных услуг частными языковыми школами.
Ключевые слова: иностранные языки, рынок образовательных услуг, многоязычие, языковая политика.