Научная статья на тему 'Rius-Camps J. , Read-Heimerdinger J. The message of Acts in Codex Bezae: a comparison with the Alexandrian tradition. Vol. 1: Acts 1. 1 5. 42: Jerusalem. L. ; N. Y. : t & t Clark, 2004. (Journal for the study of the New Testament. Supplement series; 257). XII, 377 p. vol. 2: Acts 6. 1 12. 25: from Judaea and Samaria to the Church in Antioch. L. ; N. Y. : t & t Clark, 2006. (Library of New Testament studies; 302). XII, 400 p. vol. 3: Acts 13. 1 18. 23: the ends of the Earth, fi rst and second phases of the mission to the gentiles. L. ; N. Y. : t & t Clark, 2007. (Library of New Testament studies; 365). XIII, 401 p'

Rius-Camps J. , Read-Heimerdinger J. The message of Acts in Codex Bezae: a comparison with the Alexandrian tradition. Vol. 1: Acts 1. 1 5. 42: Jerusalem. L. ; N. Y. : t & t Clark, 2004. (Journal for the study of the New Testament. Supplement series; 257). XII, 377 p. vol. 2: Acts 6. 1 12. 25: from Judaea and Samaria to the Church in Antioch. L. ; N. Y. : t & t Clark, 2006. (Library of New Testament studies; 302). XII, 400 p. vol. 3: Acts 13. 1 18. 23: the ends of the Earth, fi rst and second phases of the mission to the gentiles. L. ; N. Y. : t & t Clark, 2007. (Library of New Testament studies; 365). XIII, 401 p Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
85
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Rius-Camps J. , Read-Heimerdinger J. The message of Acts in Codex Bezae: a comparison with the Alexandrian tradition. Vol. 1: Acts 1. 1 5. 42: Jerusalem. L. ; N. Y. : t & t Clark, 2004. (Journal for the study of the New Testament. Supplement series; 257). XII, 377 p. vol. 2: Acts 6. 1 12. 25: from Judaea and Samaria to the Church in Antioch. L. ; N. Y. : t & t Clark, 2006. (Library of New Testament studies; 302). XII, 400 p. vol. 3: Acts 13. 1 18. 23: the ends of the Earth, fi rst and second phases of the mission to the gentiles. L. ; N. Y. : t & t Clark, 2007. (Library of New Testament studies; 365). XIII, 401 p»

Rius-Camps J., Read-Heimerdinger J. The Message of Acts in Codex Bezae: a comparison with the Alexandrian tradition.

Vol. 1: Acts 1. 1 — 5. 42: Jerusalem. L.; N. Y.: T & T Clark, 2004. (Journal for the study of the New Testament. Supplement series; 257). XII, 377 p.

Vol. 2: Acts 6. 1 — 12. 25: from Judaea and Samaria to the Church in Antioch. L.; N. Y.: T & T Clark, 2006. (Library of New Testament Studies; 302). XII, 400 p. Vol. 3: Acts 13. 1 — 18. 23: the ends of the earth, first and second phases of the mission to the gentiles. L.; N. Y.: T & T Clark, 2007. (Library of New Testament studies; 365). XIII, 401 p.

Изучение текстологии книги Деяний святых апостолов играет ключевую роль в решении вопросов о ее происхождении, авторстве и сохранности текста в эпоху ранней Церкви. В настоящее время известны три основных редакции книги Деяний, которые с конца XVIII в. принято условно называть «александрийской», «византийской» и «западной»2. Долгое время «западная» версия была известна только по Кодексу Безы (V в.), который стал широко известен и получил свое название во 2-й половине XVI в. после его «обретения» Теодором Безой в результате разграбления протестантами монастыря св. Иринея Лионского, где этот кодекс хранился с IX в.

В XIX — 1-й половине XX в. большинство ученых признавали вторичность «западной» версии по отношению к «александрийской», считая, что «западная» появилась во II в. в результате деятельности переписчиков (К. Тишендорф, Б. Весткотт и Ф. Хорт, Ф. Кеньон, М. Дибелиус, Дж. Роупс). По этой причине преимущественно «александрийская» версия становилась основой всех критических изданий книги Деяний («византийская» версия до недавнего времени вообще не рассматривалась западными учеными как источник для реконструкции оригинала).

Однако уже в конце XVII в. Ж. Леклерк предположил, что обе редакции были сделаны ап. Лукой, а следовательно, они обе должны учитываться исследователями в равной мере (Леклерка поддержали Дж. Лайтфут и Ф. Бласс, к этой же теории склонялись Т. Цан, Э. Нестле, Ф. Конибир). Однозначно за приоритет «западной» версии и вторичность «александрийской» выступил А. Кларк. Проблема соотношения двух версий была вновь проанализирована после Второй мировой войны в работах А. Клейна и Э. Дж. Эппа, но общее предубеждение относительно вторичности «западного» текста сохранялось до 80-х гг. XX в., когда французские ученые М. Э. Буамар и А. Ламуй подготовили критическое издание «западной» версии, которую они считали первичной (в отличие от других исследователей Буамар и Ламуй текст Кодекса Безы использовали лишь как одно из поздних свидетельств «западной» версии и при реконструкции опирались на папирусы, цитаты в святоотеческих творениях, некоторые минускулы и ранние переводы книги Деяний). Однако их реконструкция и ее теоретическая база не были приняты большинством ученых.

2 Ткаченко А. А. Деяния св. апостолов // ПЭ. М., 2007. Т. 14. С. 490—507.

Достижением 90-х гг. XX в. стало то, что практически все исследователи сошлись во мнении, что обе версии (и «западная», и «александрийская») в той или иной степени являются результатом некоего развития оригинального текста, а потому в равной мере могут содержать более ранние варианты чтений (важную роль в этом сыграли работы У. Стрейнджа и К. Б. Амфу), хотя многие все равно отдают предпочтение «александрийской» версии3.

Рецензируемый труд Ж. Риус-Кампса и Дж. Рид-Хаймердингер представляет собой следующий значительный шаг в изучении «западной» версии книги Деяний святых апостолов и, в частности, того текста, который содержится в Кодексе Безы. Оба ученых достаточно давно занимаются данной темой, но до совместной работы исповедовали несколько разные подходы в экзегезе Деяний: Риус-Кампс принадлежит к традиционной католической школе, в которой принято, наряду с использованием методов историко-литературной критики, принимать во внимание патристические толкования (в этой традиции им был составлен многотомный комментарий к Деяниям — Comentan als Fets dels Apöstols. Madrid: Herder, 1991-2000), тогда как Рид-Хаймердин-гер занималась преимущественно филологическим анализом книги Деяний (а именно возможностью применения дискурс-анализа в текстологических исследованиях). Работе над изданием 4-томного комментария к книге Деяний по Кодексу Безы (4-й том скоро должен выйти из печати) предшествовали их совместные публикации в научных журналах (например, в Filología Neotestam entaria).

Оба автора признают ключевую роль Кодекса Безы в реконструкции истории текста и полагают, что, за исключением небольшого числа ошибок, Кодекс Безы в целом содержит оригинальный текст Деяний. Линия аргументации выстраивается ими следующим образом. Они признают единого автора у Евангелия от Луки и у книги Деяний, хотя и не считают его тем самым ап. Лукой, спутником ап. Павла, о котором говорит церковное Предание. Исходя из этого, они показывают, что в Кодексе Безы, во-первых, прослеживаются т. н. луканизмы (т. е. характерные черты авторского стиля Евангелия от Луки-Деяний), во-вторых, обилие семитизмов, особое построение отдельных элементов повествования, передача имен собственных и экзегеза Ветхого Завета свидетельствуют об укорененности автора версии Деяний по Кодексу Безы в иудейской традиции. Последний тезис является опровержением популярной теории Э. Дж. Эппа, согласно которой в «западной» версии Деяний прослеживаются антииудейс-кие тенденции4. Авторы, напротив, убеждены, что «западная» версия отражает споры внутри иудаизма, а не между Церковью и синагогой. С другой стороны, отсутствие конфликтного фона в «александрийской» версии говорит о ее более позднем происхождении, поскольку по мере отдаления от контекста, в котором возник тот или иной текст, его полемичность снижается. К сожалению, в общем предисловии к комментарию развернутое теоретическое обоснование этих идей

3 См.: Delobel J. The Nature of «Western» Readings in Acts: Test-Cases // Recent Developments in Textual Criticism / W. Weren, D.-A. Koch, eds. Assen, 2003. P. 69-94.

4 Epp E. J. The Theological Tendency of Codex Bezae Cantabrigiensis in Acts. Cambridge,

1966.

не приводится. За полной информацией авторы отсылают к диссертации Рид-Хаймердингер5.

В данном издании читатели, помимо последовательного толкования Деяний, найдут параллельные английские переводы книги по Кодексу Безы и по Ватиканскому кодексу, а также списки разночтений, которые в количественном отношении и по охвату источников превосходят издания Нестле-Аланда и Объединенных Библейских обществ. Главный недостаток труда — отсутствие полного греческого текста анализируемого Кодекса Безы, тем более что указанные выше критические издания Нового Завета также его не содержат, что заставляет обращаться к специальным изданиям Кодекса или фотокопиям самой рукописи (правда, авторы обещают исправить ситуацию и издать полный текст Деяний по разным версиям).

Авторы разделяют гипотезу Р. Андерсона, согласно которой Феофил, которому Лука посвящает свой труд, — это иудейский первосвященник, сын Анны I, занимавший этот пост в 37—41 гг. Другое интересное и более аргументированное в данном труде отождествление — Иосифа Варсавы (Деян 1. 23) с Иосией Варнавой (4. 36 и далее).

К числу оригинальных идей можно отнести мнение авторов о том, что избрание Матфия апостолом на место Иуды было своего рода ошибкой и неправильным пониманием Божественного замысла о необходимости дальнейшего распространения Благой вести язычникам, поскольку сохранение группы из 12 апостолов имело смысл только для проповеди Израилю в ожидании восстановления земного царства (см.: Деян 1. 6—7). Именно по этой причине, как считают авторы, «двеннадцать» исчезают из дальнейшего повествования. Хотя это предположение и выглядит заманчиво, все же общий тон повествования об избрании Матфия свидетельствует, скорее, об одобрении произошедшего автором и о том, что избрание свершилось в согласии с волей Божией. Причина же исчезновения «двеннадцать» из числа действующих лиц, на наш взгляд, более прозаична — к моменту написания книги Деяний (каким бы временем ее ни датировать) апостолы просто разошлись по свету, как об этом говорит церковное Предание, а в Иерусалиме остались только «столпы» (см., например: Гал 1. 18—19; 2. 9).

Весьма изящным выглядит в комментарии экзегеза образа «поля», которое купили Анания и Сапфира (это поле и уплаченные за него деньги сопоставляются с полем Иуды и той платой, которую он за него заплатил). К числу важных положений относится аргументация авторов в пользу аутентичности исповедания веры евнухом в Деян 8. 37, которое отсутствует в александрийской версии но встречается у многих ранних Отцов и в «византийском» тексте.

В целом, данное издание подталкивает к вдумчивому и внимательному прочтению Деяний святых апостолов и содержит (особенно в примечаниях) великое множество тонких и полезных наблюдений и толкований, помогающих глубже проникнуть в смысл этой великой книги.

А. А. Ткаченко

5 The Bezan Text of Acts: A Contribution of Discourse Analysis to Textual Criticism. L.: Sheffield Academic Press, 2002.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.