Научная статья на тему 'Режим свободной торговли: интересы и опасения ес и Японии'

Режим свободной торговли: интересы и опасения ес и Японии Текст научной статьи по специальности «Экономика и бизнес»

CC BY
530
59
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Современная Европа
Scopus
ВАК
ESCI
Область наук
Ключевые слова
ЕС / ЯПОНИЯ / ЯПОНО-ЕВРОПЕЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ / ДОГОВОР О СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛЕ

Аннотация научной статьи по экономике и бизнесу, автор научной работы — Чижевская Мария Павловна

Отношения между ЕС и Японией это сюжет, который редко привлекает повышенное внимание как в Европе, так и в самой Японии. Но теперь положение дел резко изменилось: вопрос возможного заключения японо-европейского договора о свободной торговле неожиданно приобрёл мировое звучание. Главными импульсами, придавшими переговорам высокую значимость в глазах обеих сторон, стали односторонний выход США из соглашения о Транс-Тихоокеанском партнёрстве, замораживание договора о Транс-Атлантическом торговом и инвестиционном партнёрстве и решение о выходе Великобритании из ЕС. Однако, несмотря на то что оба партнёра решительно настроены довести дело до конца, последним серьёзным препятствием для заключения договора остаются тарифы на импорт в Японию сельскохозяйственной продукции из ЕС.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Режим свободной торговли: интересы и опасения ес и Японии»

УДК: 327.8

Мария ЧИЖЕВСКАЯ

РЕЖИМ СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛИ: ИНТЕРЕСЫ И ОПАСЕНИЯ ЕС И ЯПОНИИ

Аннотация. Отношения между ЕС и Японией - это сюжет, который редко привлекает повышенное внимание как в Европе, так и в самой Японии. Но теперь положение дел резко изменилось: вопрос возможного заключения японо-европейского договора о свободной торговле неожиданно приобрёл мировое звучание. Главными импульсами, придавшими переговорам высокую значимость в глазах обеих сторон, стали односторонний выход США из соглашения о Транс-Тихоокеанском партнёрстве, замораживание договора о ТрансАтлантическом торговом и инвестиционном партнёрстве и решение о выходе Великобритании из ЕС. Однако, несмотря на то что оба партнёра решительно настроены довести дело до конца, последним серьёзным препятствием для заключения договора остаются тарифы на импорт в Японию сельскохозяйственной продукции из ЕС.

Ключевые слова: ЕС, Япония, японо-европейские отношения, договор о свободной торговле.

Факторы, сделавшие возможным открытие переговоров между ЕС и Японией

Доминантой отношений между ЕС и Японией сегодня, как и в течение всего послевоенного периода, является экономика. В начале 2000-х гг. они представляли друг для друга крупнейших торговых партнёров, однако в последние годы ситуация постепенно, но неуклонно меняется. За период с 2005 по 2015 г. доля Японии в импорте ЕС уменьшилась с 6,3 до 3,5%, в экспорте - с 4,2 до 3,2%. Доля ЕС в импорте Японии за тот же период уменьшилась с 11,4 до 11%, в экспорте - с 14,6 до 10,6%. Если для Японии ЕС находится на третьей строчке по общему объёму внешнеторгового оборота, то Япония для ЕС - лишь на седьмом [European Commission, 2016b; International Monetary Fund].

Объяснить переориентацию торговых потоков на других партнёров можно двумя общемировыми тенденциями. Первая - увеличение доли развивающихся стран в мировом экспорте за счёт их более динамичного экономического развития в сравнении с развитыми экономиками [Sunesen et al., 2009: 6]. Как следствие, и ЕС, и Япония перенаправляют свои торговые потоки на ближайшие развивающиеся страны. Для ЕС это, в первую очередь, Турция и Российская Федерация, для Японии -Китай и Южная Корея [Носов, 2015: 293-294]. Вторая тенденция - переориентация торговли на страны и регионы, с которыми заключены соглашения о преференциальных условиях торговли [Smeets, 2015: 58].

Заключение двусторонних и региональных договоров на преференциальных условиях стало популярным инструментом в сфере мировой торговли в ответ на

© Чижевская Мария Павловна - аспирант (соискатель) Института Европы РАН. Адрес: 125009, Москва, Моховая ул., 11-3. E-mail: maria.chizhevskaya@yandex.ru

отсутствие прогресса в ходе Дохийского раунда переговоров в рамках Всемирной Торговой Организации (ВТО) [Benz, Yalcin, 2015: 935]. Дохийский раунд стартовал в 2001 г., и до сих пор странам-членам ВТО не удалось договориться ни по одному многостороннему соглашению. Поэтому правительства, не дожидаясь результатов проблемных переговоров в рамках ВТО, отдают предпочтение двусторонним или региональным договорам.

Ещё один процесс, на фоне которого свободная торговля между ЕС и Японией востребована и даже необходима, - это достаточно медленное восстановление национальных экономик после мирового финансового кризиса. Обе экономики страдают от высокого и продолжающего расти государственного долга, который ограничивает возможности реализации масштабных программ стимуляции [Benz, Yalcin, 2015: 936]. В этой ситуации стимулирование внешней торговли является логичным и ожидаемым шагом для каждой из сторон.

Официально идея подписания японо-европейского договора о свободной торговле/экономическом партнёрстве (ДСТ/ДЭП) 1 была впервые озвучена на двустороннем саммите в мае 2011 г. [European Council, 2011]. Официальное открытие переговоров состоялось в марте 2013 г. [European Commission, 2013]

Ещё одним важным фактором, оказавшим существенное влияние на решение о начале переговоров, стало заключение ЕС договора о свободной торговле с Республикой Корея, вступившего в силу в 2011 г. [Nelson, 2012: 340]. Корейские компании являются прямыми соперниками японских, особенно в секторах производства автомобилей и электроники. Поэтому известие о заключении ДСТ между ЕС и Южной Кореей буквально всколыхнуло японские деловые круги и создало подходящий момент для прорыва в японо-европейских экономических отношениях.

Ход переговоров: с какими проблемами пришлось столкнуться

Назвать японо-европейский переговорный процесс лёгким вряд ли возможно. На сегодняшний день состоялось 18 раундов переговоров, последний из которых прошёл в Токио в апреле 2017 г. Переговоры ведутся по нескольким рабочим группам, которые разрабатывают вопросы торговли товарами и услугами, инвестиций, нетарифных мер, таможенных пошлин, санитарных и фитосанитарных мер, регулирования государственных закупок, интеллектуальной собственности и т.д. [European Commission, 2017]:

Изначально стороны установили срок подписания договора на конец 2015 г., однако он был сорван. Новый срок был установлен на конец 2016 г. Приверженность идее во что бы то ни стало прийти к соглашению к концу 2016 г. лидеры и Японии, и ЕС не раз подтверждали на совместных встречах [Blenkinsop, 2016; European Commission, 2016a; MOFA of Japan, 2016a]. Однако и к этому сроку достичь соглашения не удалось. Стороны до сих пор находятся на стадии переговоров, новым сроком объявлен 2017 г. [The Mainichi, 2016].

Основным камнем преткновения на последних раундах переговоров стал вопрос о тарифах на импорт европейской сельскохозяйственной продукции в Японию - в первую очередь сыров, свинины и говядины [The Japan News, 2016].

1 По поводу названия договора между двумя сторонами до сих пор нет согласия. Европейская сторона традиционно использует для своих договоров название Договор о свободной торговле (англ. Free Trade Agreement), японская сторона - Договор об экономическом партнерстве (англ. Economic Partnership Agreement). Для удобства мы в дальнейшем будем использовать одно название - Договор о свободной торговле, ДСТ.

Надо подчеркнуть, что в торговых взаимоотношениях Японии и ЕС как крупных экономических держав с развитой рыночной экономикой, пользующихся режимом наибольшего благоприятствования в рамках ВТО, сами по себе торговые тарифы относительно невысоки, кроме чувствительных секторов, каким является сельское хозяйство.

Таблица. Тарифы ЕС и Японии в 2015 г.

Продуктовые группы Тарифы Японии, % Тарифы ЕС, %

Средний Максимальный Без пошлины Средний Максимальный Без пошлины

Продукция животноводства 13,1 309 45,7 16,9 111 20,6

Молочная продукция 92,1 502 0 35,5 105 0

Фрукты, овощи, растения 9,0 229 19,6 9,9 146 22,6

Кофе, чай 13,2 122 22,2 6,0 19 27,1

Злаки 54,1 595 8,2 15,7 62 6,3

Продукция химической промышленности 2,3 7 37,4 4,6 7 20,0

Неэлектрические машины 0,0 0 100,0 1,7 10 26,5

Электрические машины 0,2 5 95,5 2,4 14 31,5

Транспортное оборудование 0,0 0 100,0 4,1 22 15,7

Другие промышленные товары 1,1 8 77,0 2,5 14 25,7

Источник: International Trade Centre, 2015: 75, 94.

В сфере импорта промышленных товаров у Японии отсутствуют пошлины на неэлектрические машины и транспорт, низкие пошлины на электронику - 5%. В ЕС цифры выше, но их также можно назвать умеренными - в среднем 1,7, 2,4 и 4,1% соответственно. Очевидно, что тарифы в этой области не являются препятствием развитию торговли. Однако на сельскохозяйственную продукцию тарифы в Японии значительно выше, чем в ЕС: если в ЕС максимальный тариф на импорт молочной продукции составляет 105%, то в Японии - более 500%.

Максимальные уступки, на которые может пойти Япония, - это условия, согласованные ею при вступлении в транстихоокеанское партнёрство (ТТП) [Japan

Today, 2016]1. Проблема заключается в том, что европейские переговорщики требуют от Японии ещё большего снижения тарифов. По импорту, например, пасты из ЕС сторонам удалось договориться [Nikkei, 2016b]. А вот вопрос о тарифах на импорт сыров является настолько острым для японской стороны, что многие месяцы переговоров не дают компромиссного результата. ЕС требует, чтобы Япония обнулила пошлины на импорт камамбера, моцареллы и других видов европейских сыров, которые сегодня составляют 22,4-40% их стоимости [Nakatogawa, 2017]. В ответ европейские партнёры готовы пойти на отмену 10%-ной пошлины на импорт японских автомобилей и сокращение пошлины на импорт автозапчастей [Nikkei, 2016a].

Японское министерство сельского, лесного и рыбного хозяйства, курирующее соответствующие вопросы в рамках переговоров, заняло крайне жёсткую позицию, опасаясь ухудшения положения фермеров вследствие наплыва импортной молочной продукции из ЕС. Сами японские фермеры признают, что не в состоянии конкурировать с сильнейшим аграрным сектором Европы: средний размер фермерского хозяйства в Японии примерно в семь раз меньше европейского, себестоимость производства высокая, а занятость крайне низкая - всего 2,1 млн человек, большая часть которых находится в преклонном возрасте [Nakamoto, 2017]. Однако сельское население является важной частью электората правящей Либерально-демократической партии. Главным лоббистом его интересов выступает влиятельная организация Japan Agriculture2, объединяющая более 10 млн человек через сеть банковских и страховых учреждений [Там же]. Благодаря деятельности этой организации интересы фермеров чётко доводятся до властных структур и не могут ими игнорироваться.

Масла в огонь "сырного" спора между ЕС и Японией подлили последние законодательные изменения с обеих сторон. В ноябре 2016 г. в Японии отменили монополию сельскохозяйственных кооперативов на продажу сырого молока, чтобы предоставить больше свободы фермерам по установлению отпускных цен и организации сбыта [Prime minister..., 2016]. Эта реформа направлена на развитие внутреннего производства молочных продуктов и курируется лично премьер-министром Абэ. Таким образом, у министерства сельского хозяйства были ограничены возможности в осуществлении маневров на переговорах с ЕС, так как они не могут одной рукой поощрять молочное производство, а другой - существенно усложнять конкурентную среду.

ЕС ещё раньше ввёл нововведения в организацию работы молочной отрасли. В 2015 г. была отменена система квот на производство сырого молока, которая существовала для предотвращения перепроизводства [European Council, 2015]. Снятие лимита имело целью расширить экспортные поставки молочной продукции. Однако, с введением санкций в отношении России и ответных санкций с её стороны, европейские фермеры потеряли важный экспортный рынок. Задача европейских политиков теперь - обеспечить свой агропромышленный комплекс новым ёмким рынком сбыта. Наиболее вероятный кандидат на эту роль - Япония, и сами японцы это понимают, однако не готовы к такому сценарию [Nakatogawa, 2017].

Новый поворот в ходе переговоров: "фактор Трампа "

1 Тарифы, согласованные Японией в ходе переговоров о вступлении в ТПП, см. здесь: http://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/treaty/pdfs/tpp/en/2-D_Japan_Tariff_Elimination_Schedule.pdf.

2 Подробнее о ней см. https://org.ja-group.jp.

Переговоры могли бы зайти в тупик ввиду непримиримости позиций каждой из сторон и сковывающих их обстоятельств, однако неожиданно появился ещё один фактор, который вывел значение японо-европейского торгового соглашения на новый уровень. Избранный 8 ноября 2016 г. президент США Дональд Трамп в одном из первых официальных заявлений после избрания на пост пообещал, что сразу после вступления в должность подпишет указ о выходе США из соглашения о ТТП, и 23 января 2017 г. выполнил своё обещание [White house, 2017] . Односторонний выход США из торгового соглашения, которое считалось осью американской торговой политики в регионе, поставил вопрос о будущем свободной торговли в рамках крупных торговых блоков. С избранием Трампа на пост президента соглашение о Транс-Атлантическом торговом и инвестиционном партнёрстве между ЕС и США также было заморожено [Bloomberg, 2016].

В этой ситуации и Японии, и ЕС крайне важно добиться подписания, а затем ратификации двустороннего договора о свободной торговле, чтобы продемонстрировать всему миру, что идея свободной торговли по-прежнему актуальна и востре-бованна. По словам Сесилии Мальмстрём, комиссара ЕС по вопросам торговли, заключение договора между Японией и ЕС - это "возможность для нас обоих показать, что открывать свои рынки партнёрам на достойных условиях по-прежнему выгодно" [Stearns, 2016].

Необходимо отметить ещё два фактора, которые оказывают влияние на ход японо-европейских переговоров в его финальной стадии. Речь идёт, во-первых, о голосовании Великобритании за выход из Европейского Союза в июле 2016 г., известный как Brexit (сокр. от англ. British exit). Выход Великобритании порождает у японских правящих и деловых кругов большую неопределённость, поскольку нет ясности, на каких условиях страна выйдет из единого европейского рынка и какова будет новая деловая среда для крупных японских инвесторов [MOFA of Japan, 2016b]. Поэтому и Японии, и ЕС в новом составе из 27 стран, важно заключить всеобъемлющий договор, который бы предусматривал не только выгодные условия торговли, но и гарантии для инвесторов [Mucci, 2016].

Вторым фактором является пристальное общественное внимание граждан Европейского Союза к международным договорам, которые подписывает объединение. Протестные акции в Бельгии в связи с подписанием аналогичного договора о свободной торговле с Канадой, которые чуть не привели к срыву подписания договора, вызвали немалое беспокойство у японских партнёров, опасающихся повторения этой ситуации [Beesley, 2016]. В случае с Канадой, протесты вызвало чрезмерное, по мнению протестантов, наделение иностранных инвесторов полномочиями, вплоть до подачи исков в суд на правительства стран-получателей инвестиций в рамках создаваемой судебной системы защиты инвестиций. Японо-европейский договор о свободной торговле аналогичным образом предполагает создание такой системы, в необходимости которой японская сторона сомневается [Там же]. Сложности, с которыми ЕС столкнулся при обсуждении торгового договора с США и при подписании - с Канадой, делают договор с Японией, экономика которой в три раза больше канадской, ещё более желанным для ЕС, чтобы "сохранить лицо" и удержать статус главного адвоката свободной торговли в мире.

Ещё одним вопросом, по которому стороны пока не пришли к соглашению, является вопрос о защите личных данных потребителей. Европейские стандарты в этой области значительно выше, чем в Японии. Поэтому департамент торговли ЕС сталкивается с серьёзным сопротивлением законодателей европейского парламента и чиновников из управления по юстиции и правам потребителей Европейской комиссии [Mucci et al., 2016]. Япония пытается добиться того, чтобы за ней был за-

креплен привилегированный статус по уровню защиты конфиденциальной информации, которым сегодня обладает лишь ограниченное количество стран1, однако пока вопрос остаётся открытым.

Заключение

Представить весь спектр интересов ЕС и Японии и сложностей, с которыми они сталкиваются в ходе переговоров о заключении ДСТ, можно в виде таблицы.

Интересы и опасения ЕС и Японии при проведении переговоров о заключении ДСТ2

Япония ЕС

Экономические интересы - упразднение высоких тарифов на промышленные товары (например, 10% на импорт автомобилей, до 14% на электрические машины); - усовершенствование нормативно-правовой основы деятельности японских компаний в ЕС. - расширение доступа европейской сельскохозяйственной продукции на японский рынок - облегчение HTM, с которыми сталкиваются европейские экспортёры; - доступ к участию в государственных закупках, в частности, в секторах железных дорог и городского транспорта.

Политические интересы - создать торговый блок с одним из своих крупнейших торговых партнёров на фоне решения Президента США Дональда Трампа выйти из договора о ТТП; - обеспечить гарантии своим инвесторам в ЕС в условиях, когда их статус в Великобритании оказался под вопросом после выхода страны из состава объединения. - "сохранить лицо" на фоне проблем с подписанием торгового договора с Канадой и замораживания переговоров о создании трансатлантического партнёрства с США; - предъявить миру успешный договор о свободной торговле на фоне выхода Великобритании из единого европейского рынка;

- продемонстрировать, что идея свободной торговли в мире по-прежнему актуальна и востребованна.

Опасения - ухудшение положения фермеров вследствие наплыва импортной молочной продукции из ЕС. - ужесточение конкуренции в автомобильном секторе вследствие уменьшения стоимости японских автомобилей и запчастей на рынке ЕС; - возможные утечки личных данных потребителей при обмене информацией с японскими компаниями.

* * *

1 В частности, ЕС, США, Аргентина, Канада, Новая Зеландия.

2 При создании таблицы использованы материалы Министерства иностранных дел Японии. Отчёт доступен по ссылке: http://www.mofa.go.jp/files/000013835.pdf (дата обращения: 19.12.2016).

Насыщенность переговоров противоречивыми интересами, с одной стороны, и общими большими экономическими и политическими целями - с другой, делает затруднительным прогноз относительно исхода переговоров. Состоявшийся в марте визит премьер-министра Японии в Брюссель, от которого ожидался прорыв в вопросе заключения договора [Nakamoto, 2017], не принес новых результатов, кроме привычных заявлений о необходимости скорейшего подписания соглашения [MOFA of Japan, 2017]. В настоящее время стороны намерены завершить переговоры до конца 2017 года [Blenkinsop, 2017]. Произойдёт ли это, зависит от политической воли японских правящих кругов, нужной, чтобы достичь компромисса между внутренними и внешними приоритетами, а также способности европейской стороны частично поступиться своими интересами, чтобы добиться желаемого обеими сторонами результата.

Список литературы

Носов М.Г. (2015) ЕС - Япония. / Европейский Союз в поисках глобальной роли: политика, экономика, безопасность. Под ред. Ал.А. Громыко, М.Г. Носова. Москва: Весь Мир.

References

Nosov M.G. (2015) ES - Yaponiya. / Evropejskij Soyuz v poiskah globalnoj roli: politika, ekonomika, bezopasnost. Al. A. Gromyko, M.G. Nosov (eds.). Moskva: Ves' mir.

Beesley A. Brussels 'close' to free-trade deal with Japan. 2016. URL: https://www.ft.com/content/c46efa8c-ba20-11e6-8b45-b8b81dd5d080 (20.12.2016).

Benz S., Yalcin E. Productivity Versus Employment: Quantifying the Economic Effects of an EU-Japan Free Trade Agreement // World Economy, June 2015, Vol. 38 (6).

Blenkinsop P. EU's Juncker says confident can seal Japan trade deal by year end. 2016. May, 3. URL: http://www.reuters.com/article/us-japan-europe-eu-idUSKCN0XU1QE (08.02.2017).

Blenkinsop P. EU pushes for 2017 conclusion to Japan free trade talks. 2017. February, 20. URL: http://uk.reuters.com/article/uk-eu-trade-japan-idUKKBN15Z1SM (12.05.2017).

Bloomberg. EU Sees Trump Freezing Talks on Trans-Atlantic Trade Pact. 2016. November, 11. https://www.bloomberg.com/news/articles/2016-11-11/eu-s-malmstrom-signals-free-trade-talks-with-u-s-to-be-frozen (20.12.2016).

European Commission. Joint statement by the President of the European Commission, José Manuel Barroso, the President of the European Council, Herman Van Rompuy, and the Prime Minister of Japan, Shinzo Abe, 2013. URL: http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-276_en.htm (07.02.2017).

European Commission. Joint Statement on the Japan-EU Economic Partnership Agreement/Free Trade Agreement, Ise-Shima. 2016a. May 26. URL: http://europa.eu/rapid/press-release_STATEMENT-16-1925_en.htm (08.02.2017).

European Commission. Trade in Goods with Japan, 2016b. URL: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2006/september/tradoc_113403.pdf (07.02.2016).

European Commission. Report of the 18th EU-Japan FTA/EPA negotiating round, 2017. URL: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/april/tradoc_155506.pdf (12.05.2017).

European Council. 20th EU-Japan Summit Joint Press Statement, 2011. URL: https://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/er/122305.pdf (07.02.2017).

European Council. The end of milk quotas. 2015. URL: https://ec.europa.eu/agriculture/milk-quota-end_en (07.02.2017).

Fleming J. EU-Korea deal pushes Japan to negotiate. URL: https://www.euractiv.com/section/trade-society/news/eu-korea-deal-pushes-japan-to-negotiate (07.02.2017).

International Monetary Fund, Direction of Trade Statistics. URL: http://data.imf.org (07.02.2017).

International Trade Centre. World Tariff Profiles. Country profiles Part A.2. 2015. URL: http://www.intracen.org/publication/World-Tariff-Profiles-2015 (16.12.2016).

The Japan News. EU urges Japan to remove cheese tariffs. 2016. URL: http://the-japan-news.com/news/article/0003403150 (22.12.2016).

Japan Today. EU urges Japan to scrap tariffs on more farm products. 2016. December, 19. https://www.japantoday.com/category/politics/view/eu-urges-japan-to-scrap-tariffs-on-more-farm-products. (19.12.2016).

The Mainichi. Japan, EU to seek free trade agreement in 2017: EU negotiator. 2016. December, 17. URL: http://mainichi.jp/english/articles/20161217/p2g/00m/0bu/055000c (08.02.2017).

MOFA of Japan. G20 Hangzhou Summit - Individual Sessions. 2016a. September, 5. URL: mofa.go.jp/ecm/ec/page3e_000584.html#section3 (08.02.2017).

MOFA of Japan. Japan's Message to the United Kingdom and the European Union. 2016b. URL: http://www.mofa.go.jp/files/000185466.pdf (20.12.2016).

MOFA of Japan. Japan-EU Leaders Meeting. 2017. March, 21. URL: http://www.mofa.go.jp/erp/ep/page1e_000143.html (12.05.2017).

Mucci A. Brexit revives stalled Japan-EU trade deal. 2016. September, 27. URL: http://www.politico.eu/article/japan-eu-trade-deal-brexit-auto-industry (08.02.2017).

Mucci A., Cerilus L. and Burhard H. Data fight emerges as last big hurdle to EU-Japan trade deal. 2016. URL: http://www.politico.eu/article/eu-japan-trade-deal-caught-up-in-data-flow-row-cecilia-malmstrom (20.12.2016).

Nakamoto M. Fate of EU trade deal hangs on Japan's elderly farmers. 2017. January, 26. URL: http://www.politico.eu/article/fate-of-eu-trade-deal-hangs-on-japans-elderly-farmers (03.02.2017).

Nakatogawa M. Japan, EU in sharp dispute over cheese. 2017. February 1. URL: http://asia.nikkei.com/Politics-Economy/International-Relations/Japan-EU-in-sharp-dispute-over-cheese?page=1 (08.02.2017).

Nelson P.A. The Lisbon Treaty effect: toward a new EU-Japan economic and trade partnership? // Japan Forum. September 2012, Vol. 24, Issue 3.

Nikkei. EU leans toward nixing 80% of Japanese autoparts tariffs. 2016a. December, 14. http://asia.nikkei.com/Politics-Economy/International-Relations/EU-leans-toward-nixing-80-of-Japanese-autoparts-tariffs (19.12.2016).

Nikkei. Japan bows to pasta tariff cuts in EU trade negotiations. 2016b. December, 13. URL: http://asia.nikkei.com/Politics-Economy/Economy/Japan-bows-to-pasta-tariff-cuts-in-EU-trade-negotiations

(19.12.2016).

Prime minister of Japan and his cabinet official website. Regulatory Reform Promotion Council. 2016. November 7. URL: http://japan.kantei.go.jp/97_abe/actions/201611/07article2.html (08.02.2017).

Smeets D. A free trade agreement between the EU and Japan - what is to be expected? // Asia Europe Journal, March 2015, v. 13, iss. 1.

Stearns J. EU Takes on Trump in Final Push for Free-Trade Pact With Japan. 2016. December, 12. URL: https://www.bloomberg.com/news/articles/2016-12-12/eu-takes-on-trump-in-final-push-for-free-trade-pact-with-japan (20.12.2016).

Sunesen E., Francois J. and Thelle M. Assessment of barriers to trade and investment between the EU and Japan. Final report. Copenhagen, 2009. URL:

http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2010/february/tradoc_145772.pdf (07.02.2017).

The White House. Presidential Memorandum Regarding Withdrawal of the United States from the Trans-Pacific Partnership Negotiations and Agreement. 2017. January 23. https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2017/01/23/presidential-memorandum-regarding-withdrawal-united-states-trans-pacific

(07.02.2017).

Free trade zone: interests and concerns of the EU and Japan

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Author. Chizhevskaya M., graduate student of the Institute of Europe (Russian Academy of Sciences). Address: 11-3, Mokhovaya str., Moscow, Russia, 125009. E-mail: maria.chizhevskaya@yandex.ru

Abstract. Relations between the EU and Japan is a topic that rarely attracts much attention in Europe, Japan and beyond. But now the situation is different: a case of possible conclusion of the EU - Japan free trade agreement has gained global significance. The main reasons, which brought the negotiations high on the agenda for both partners, are unilateral withdrawal of the United States from the Trans-Pacific Partnership Agreement, freezing of the Transatlantic Trade and Investment Partnership Agreement and the decision of the United Kingdom to leave the EU. However, despite the fact that both parties are determined to successfully conclude the negotiations, the last big hurdle on their way is high import tariffs on the EU agricultural products imported to Japan. The article focuses on the analysis of the reasons for the launch of talks, their progress and current state of negotiations between the EU and Japan. The outcome is hard to predict. The article explores main factors, which allow to assess combination of advantages and risks for both sides.

Key words: European Union, Japan, EU-Japan relations, free trade agreement.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.