Научная статья на тему 'РЕЦЕПЦИЯ ТВОРЧЕСТВА С. А. ЕСЕНИНА В ЛИТЕРАТУРНОМ И ЭПИСТОЛЯРНОМ НАСЛЕДИИ БРАТЬЕВ ЛЕВИНЫХ 1950-1951 ГГ'

РЕЦЕПЦИЯ ТВОРЧЕСТВА С. А. ЕСЕНИНА В ЛИТЕРАТУРНОМ И ЭПИСТОЛЯРНОМ НАСЛЕДИИ БРАТЬЕВ ЛЕВИНЫХ 1950-1951 ГГ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
43
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИТЕРАТУРНАЯ РЕЦЕПЦИЯ / РУССКОЕ ЗАРУБЕЖЬЕ / КУЛЬТУРА И ЛИТЕРАТУРА РУССКОЙ АМЕРИКИ / ПРОБЛЕМЫ ТВОРЧЕСКОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ / ТВОРЧЕСТВО БРАТЬЕВ ЛЕВИНЫХ / С. А. ЕСЕНИН / И. А. БУНИН / И. М. ЛЕВИН / В. М. ЛЕВИН / М. О. ЦЕТЛИН (АМАРИ) / «НОВЫЙ ЖУРНАЛ» / СТАТЬЯ В. М. ЛЕВИНА «ДВА ПОЭТА»

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Машенкова Ирина Олеговна

Статья связывает две из наиболее актуальных областей современного литературоведения: литературу русского зарубежья и современное есениноведение. В дополнение к публикациям американской русскоязычной прессы, введённых в научный оборот Н. И. Шубниковой-Гусевой, Н. М. Солобай, М. В. Скороходовым и Е. Ю. Коломийцевой, приведён аналитический обзор выявленных автором материалов, ранее не входивших в поле зрения исследователей. Эти материалы характеризуют рецепцию творчества С. А. Есенина русской эмиграцией в США в период возросшего интереса к нему в 1950-1951 гг. в связи с 25-летием со дня смерти поэта и критическими отзывами о нём со стороны И. А. Бунина. В качестве источника сведений рассматривается эпистолярное наследие представителей творческой части эмиграции, связанных с Есениным дружбой и сотрудничеством: поэта, журналиста, издателя Вениамина Михайловича Левина (1892-1953) и его брата, художника и поэта Иосифа Михайловича Левина (1894-1979), а также их рукописи и публикации. Среди них особый интерес представляет малоизвестная статья В. М. Левина «Два поэта», написанная в ответ на резкие антиесенинские публикации И. А. Бунина и опубликованная в литературно-художественном журнале «Дело». На основании анализа воспоминаний братьев Левиных отмечается их близкое родство с Есениным в духовных поисках и, как следствие, отражение христианской духовности Есенина в их творчестве. Обращается внимание на творческие параллели в произведениях Есенина и братьев Левиных и обосновывается предположение о творческом взаимовлиянии С. А. Есенина и В. М. Левина. На основании переписки братьев Левиных восстанавливается картина, сложившаяся в среде русской эмиграции в США в канун 25-й годовщины со дня гибели С. А. Есенина, и делается вывод о культурно-историческом значении выявленных материалов и о необходимости их дальнейшего исследования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

RECEPTION OF WORKS OF S. A. YESENIN IN THE LITERARY AND EPISTOLARY HERITAGE OF THE LEVIN BROTHERS OF 1950-1951

The article connects two of the most relevant areas of modern literary studies - the literature of the Russian diaspora and modern Yesenin studies. In addition to the publications of the American Russian-language periodicals introduced into scientific circulation by N. I. Shubnikova-Guseva, N. M. Solobay, M. V. Skorokhodov and E. Yu. Kolomiytseva, it provides an analytical review of the materials identified by the author. These materials, which have never before come in the field of view of the researchers, characterize the way Russian emigration the United States perceived S. A. Yesenin's creativity during the period of the growth of interest in him in 1950-1951 associated with the 25th anniversary of his death and with critical reviews of his work and personality written by I. A. Bunin. As a source of information, we consider the epistolary heritage of the representatives of the creative part of the emigration associated with Yesenin by friendship and cooperation: the poet, journalist, publisher V. M. Levin (1892-1953) and his brother, the artist and poet I. M. Levin (1894-1979), as well as their manuscripts and articles. Among them, of particular interest is the little-known article by V. M. Levin "Two Poets", written in response to the harsh anti-Yesenin attacks of I. A. Bunin, and published in the literary and artistic magazine "Delo". Based on the analysis of the Levin brothers' memoirs, it is noted that they are closely related to Yesenin in their spiritual search and, as a result, they reflect Yesenin's Christian spirituality in their work. Attention is drawn to the creative parallels in the works of Yesenin and the Levin brothers, and the assumption about the creative mutual influence of S. A. Yesenin and V. M. Levin is substantiated. Based on the correspondence of the Levin brothers, the situation that developed among the Russian emigration in the United States on the eve of the 25th anniversary of the death of S. A. Yesenin is restored, and the conclusion is made about the cultural and historical significance of the newly identified materials and the need for their further research.

Текст научной работы на тему «РЕЦЕПЦИЯ ТВОРЧЕСТВА С. А. ЕСЕНИНА В ЛИТЕРАТУРНОМ И ЭПИСТОЛЯРНОМ НАСЛЕДИИ БРАТЬЕВ ЛЕВИНЫХ 1950-1951 ГГ»

УДК 821.161.1

И. О. Машенкова

Рецепция творчества С. А. Есенина в литературном и эпистолярном наследии братьев Левиных 1950—1951 гг.

Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, г. Тамбов, Россия Биньхайский институт внешних дел при Тяньцзиньском университете иностранных языков,

г. Тяньцзинь, Китай

Аннотация. Статья связывает две из наиболее актуальных областей современного литературоведения: литературу русского зарубежья и современное есениноведение. В дополнение к публикациям американской русскоязычной прессы, введённых в научный оборот Н. И. Шубниковой-Гусевой, Н. М. Солобай, М. В. Скороходовым и Е. Ю. Коломийцевой, приведён аналитический обзор выявленных автором материалов, ранее не входивших в поле зрения исследователей. Эти материалы характеризуют рецепцию творчества С. А. Есенина русской эмиграцией в США в период возросшего интереса к нему в 1950-1951 гг. в связи с 25-летием со дня смерти поэта и критическими отзывами о нём со стороны И. А. Бунина. В качестве источника сведений рассматривается эпистолярное наследие представителей творческой части эмиграции, связанных с Есениным дружбой и сотрудничеством: поэта, журналиста, издателя Вениамина Михайловича Левина (1892-1953) и его брата, художника и поэта Иосифа Михайловича Левина (1894-1979), а также их рукописи и публикации. Среди них особый интерес представляет малоизвестная статья В. М. Левина «Два поэта», написанная в ответ на резкие антиесенинские публикации И. А. Бунина и опубликованная в литературно-художественном журнале «Дело». На основании анализа воспоминаний братьев Левиных отмечается их близкое родство с Есениным в духовных поисках и, как следствие, отражение христианской духовности Есенина в их творчестве. Обращается внимание на творческие параллели в произведениях Есенина и братьев Левиных и обосновывается предположение о творческом взаимовлиянии С. А. Есенина и В. М. Левина. На основании переписки братьев Левиных восстанавливается картина, сложившаяся в среде русской эмиграции в США в канун 25-й годовщины со дня гибели С. А. Есенина, и делается вывод о культурно-историческом значении выявленных материалов и о необходимости их дальнейшего исследования.

Ключевые слова: литературная рецепция, русское зарубежье, культура и литература русской Америки, проблемы творческого взаимодействия, творчество братьев Левиных, С. А. Есенин, И. А. Бунин, И. М. Левин, В. М. Левин, М. О. Цетлин (Амари), «Новый журнал», статья В. М. Левина «Два поэта».

DOI 10.25587/SVFU.2021.83.3.006

МАШЕНКОВА Ирина Олеговна - аспирант Тамбовского государственного университета им. Г.Р. Державина, ассистент кафедры русского языка как иностранного, преподаватель Биньхайского института внешних дел при Тяньцзиньском университете иностранных языков, Китай.

E-mail: vladimirmuseum@rambler.ru

MASHENKOVA Irina Olegovna - Postgraduate at Derzhavin Tambov State University, Assistant of the Department of Russian as Foreign language at Derzhavin Tambov State University, teacher at Binhai School of Foreign Affairs of Tianjin Foreign Studies University, China.

I. O. Mashenkova

Reception of Works of S. A. Yesenin in the Literary and Epistolary Heritage of the Levin Brothers of 1950-1951

Tambov State University, Tambov, Russia Binhai School of Foreign Affairs of Tianjin Foreign Studies University, Tianjin, China

Abstract. The article connects two of the most relevant areas of modern literary studies - the literature of the Russian diaspora and modern Yesenin studies. In addition to the publications of the American Russian-language periodicals introduced into scientific circulation by N. I. Shubnikova-Guseva, N. M. Solobay, M. V. Skorokhodov and E. Yu. Kolomiytseva, it provides an analytical review of the materials identified by the author. These materials, which have never before come in the field of view of the researchers, characterize the way Russian emigration the United States perceived S. A. Yesenin's creativity during the period of the growth of interest in him in 1950-1951 associated with the 25th anniversary of his death and with critical reviews of his work and personality written by I. A. Bunin. As a source of information, we consider the epistolary heritage of the representatives of the creative part of the emigration associated with Yesenin by friendship and cooperation: the poet, journalist, publisher V. M. Levin (1892-1953) and his brother, the artist and poet I. M. Levin (1894-1979), as well as their manuscripts and articles. Among them, of particular interest is the little-known article by V. M. Levin "Two Poets", written in response to the harsh anti-Yesenin attacks of I. A. Bunin, and published in the literary and artistic magazine "Delo". Based on the analysis of the Levin brothers' memoirs, it is noted that they are closely related to Yesenin in their spiritual search and, as a result, they reflect Yesenin's Christian spirituality in their work. Attention is drawn to the creative parallels in the works of Yesenin and the Levin brothers, and the assumption about the creative mutual influence of S. A. Yesenin and V. M. Levin is substantiated. Based on the correspondence of the Levin brothers, the situation that developed among the Russian emigration in the United States on the eve of the 25th anniversary of the death of S. A. Yesenin is restored, and the conclusion is made about the cultural and historical significance of the newly identified materials and the need for their further research.

Keywords: literary reception, Russia abroad, culture and literature of Russian America, problems of creative interaction, creativity of the Levin brothers, S. A. Yesenin, I. A. Bunin, I. M. Levin, V. M. Levin, M. O. Tsetlyn (Amari), "The New Review", article "The Two Poets" [Dva poeta] by V. M. Levin.

Введение

Творческие и биографические связи С. А. Есенина с русской Америкой представляют несомненный интерес как для есениноведения, так и для истории русской эмиграции. Фундаментальным источником для изучения этих связей явился сборник эссе, очерков, рецензий и воспоминаний «Русское зарубежье о Есенине» (1993), составленный Н. И. Шубниковой-Гусевой. В начале XXI в. база источников расширилась благодаря исследованию Н. М. Солобай, которая проанализировала материалы русскоязычной американской периодики, хранящейся в отечественных библиотеках и архивах (РГБ, ИНИОН, ГАРФ, ГПИБ, ГОПБ) [1]. Неоценимый вклад в изучение темы внесли М. В. Скороходов и Е. Ю. Коломийцева, в 2013-2015 гг. выявившие и изучившие многочисленные документальные материалы в Публичной библиотеке Нью-Йорка, в фондах Бахметевского архива Колумбийского университета, библиотеках

Сан-Франциско и Лос-Анджелеса, в фондах Гуверовского института войны, мира и революции Стэнфордского университета. Наиболее ценные из этих материалов уже введены в научный оборот [2-4].

Принципиальное значение имеют публикации периода взрыва интереса русского зарубежья к Есенину, связанного с 25-й годовщиной его смерти. О трагической гибели поэта помнили многие. Как замечает М. В. Скороходов, «25-летие со дня гибели стало более значимой для поминовения поэта датой, чем приходившееся на 3 октября того же 1950 года 55-летие со дня его рождения» [3, с. 10]. Важным свидетельством внимания к творчеству Есенина представляется подготовленная Скороходовым и Коломийцевой републикация в «Современном есениноведении» текстов из нью-йоркской русскоязычной газеты «Новое русское слово» к 25-летию со дня смерти Есенина [3]. Среди них - статья «О творчестве Есенина» за подписью «К. С.», сообщающая о есенинском вечере, устроенном Обществом Приехавших из Европы, с докладом М. Л. Слонима и о предстоящем обсуждении темы борьбы советской власти против «есенинщины» [5]. Скороходов и Коломийцева обращают внимание на то, что организаторы этого вечера были представителями второй волны эмиграции, которым творчество Есенина было знакомо ещё в годы жизни в СССР и которые не утратили к нему интереса, оказавшись в Америке. В следующем месяце «Новое русское слово» публикует статью Г. В. Адамовича «К спорам о Есенине», в которой констатируется неоднозначность восприятия Есенина в среде русской эмиграции; в частности, упоминается книга И. А. Бунина «Воспоминания». Адамович осторожен в оценке творчества Есенина, полагая, что обе спорящие стороны потеряли чувство меры. При этом он признаёт в поэзии Есенина «прелесть незабываемую, неотразимую» [6]. В то же время Г. Александров в статье «Свет и тени в творчестве Есенина (К двадцатипятилетию со дня смерти поэта)» совершенно определённо занимает в указанной полемике сторону защиты, обвиняя критиков поэта в формализме: «Критический трафарет и шаблон неуместен и невозможен в подходе к оценке творчества Есенина. И по тематике, и по слогу, а ещё более по способу интерпретации своих внутренних переживаний Есенин самый оригинальный поэт, и не только в русском масштабе» [7]. Здесь стоит упомянуть и вызвавшую резкую ответную реакцию Бунина статью Александрова «Памяти Есенина» [8].

Сформировавшаяся таким образом база источников даёт представление о восприятии творчества и личности Есенина русской эмиграцией в Америке. Однако в настоящее время удалось выявить новые материалы, которые дополняют эту картину. Это переписка и рукописи братьев В. М. и И. М. Левиных и статья В. М. Левина «Два поэта», опубликованная в журнале «Дело» [9].

Творческое взаимодействие С. А. Есенина и братьев Левиных

Поэт и журналист В. М. Левин (1892-1953) был одним из тех русских эмигрантов, для которых Есенин, по выражению Шубниковой-Гусевой, был частью жизни, «частью прошедшей в России молодости» [10, с. 5]. Причин тому много: его личное знакомство с поэтом, дружба семьями (Левин был женат на З. В. Гейман, подруге З. Н. Райх), сотрудничество в Москве, где Левин, исполняя обязанности выпускающего редактора газеты «Знамя труда», публиковал произведения Есенина [11], встречи в Америке и планы совместной издательской деятельности. Солобай сообщает об анонсируемом в газете «Новое русское слово» (сентябрь-ноябрь 1923) совместном издании ежемесячного альманаха «Three in One» [1, c. 416], где в составе участников вместе с Есениным упоминаются и братья Левины. В. М. Левин отмечен в списке участников дважды - под настоящим именем и под литературным псевдонимом (В. Мечтатель). Он вспоминал о том, как обсуждал с Есениным в Нью-Йорке идею организации совместного издательства под лозунгом «Вся власть - поэтам!» [10, с. 239], и вероятно, издание «Three in One» было попыткой в какой-то мере возродить эти планы - попыткой, скорее всего, безуспешной, поскольку следов этого альманаха найти не удалось [1, с. 416].

В. М. Левин был свидетелем инцидента, произошедшего с Есениным в Бронксе, он наиболее объективно и достоверно описал эти события и до конца жизни защищал Есенина от нападок идеологов и критиков всех мастей. Есенин-поэт был ему так же близок и дорог, как Есенин-товарищ. Статьи Левина, посвящённые творчеству Есенина, публиковались в Харбине в газете «Новости», в Нью-Йорке в «Новом русском слове», а также в Париже в «Русской мысли», уже после смерти автора. В творчестве Есенина Левин выделял прежде всего духовную составляющую, искал параллели с библейскими темами, характерные для его собственного творчества. Духовное и творческое родство Есенина и Левина, анализу которого посвятил исследование В. П. Середа [12], говорит в пользу предположения Шубниковой-Гусевой о том, что в результате общения с Левиным Есенин внёс изменения в сюжет «Страны Негодяев» и ввёл в поэму нового главного персонажа - Никандра Рассветова. Прототипом Рассветова стал председатель правительства Дальневосточной республики А. М. Краснощёков, с которым Левин и Гейман общались в ДВР в 1921 году [13-14]. Таким образом, есть основания говорить о взаимном влиянии, выраженном в творчестве Есенина и Левина.

Увлечённость В. М. Левина творчеством Есенина разделял его младший брат И. М. Левин (1894-1979), художник и писатель, который лично был знаком с поэтом и не только перенёс его эстетические идеи на своё литературное творчество, но и воплотил их в своей художественной концепции сюрконсьянсилизма [15]. Братья Левины рассматривали творчество Есенина как важнейшую составляющую русской культуры, которую они стремились сохранить в эмиграции. Подтверждение этому можно найти в их переписке, содержащей ценные сведения о жизни творческой русской эмиграции в Америке. Среди персон, упоминающихся в письмах, - писатели и поэты И. В. Елагин и его отец Венедикт Март, С. И. Гусев-Оренбургский, Ю. П. Иваск, Х. П. Кроткова, Р. М. Акульшин, С. С. Максимов, издатели М. О. Цетлин, основатель «Нового журнала», и его преемник М. М. Карпович, художники, галеристы В. А. Издебский, Б. Мирский и др.

Таким образом, И. М. и В. М. Левины взаимодействовали с Есениным и в издательской, и в творческой деятельности. В литературном и изобразительно-художественном творчестве братьев Левиных отчётливо прослеживаются есенинские образы и концепции. В то же время можно утверждать, что общение с В. М. Левиным оказало определённое влияние на творчество Есенина.

Переписка братьев Левиных 1950-1951 гг.

Письма 1950-1951 гг. отражают интерес русской эмиграции к личности и творчеству Есенина накануне 25-й годовщины его гибели. О подготовке к памятным событиям свидетельствует набросок выступления, сохранившийся в архиве И. М. Левина. Он перечисляет автобиографические эпизоды, связанные с Есениным и его окружением:

«Первая встреча с С. А. Есениным - 1918 г.

Знакомство с В. Мейерхольдом и З. Райх на даче под Москвой.

Визит к В. Э. Мейерхольду, встреча с родителями З. Райх, с Танечкой и Котиком (Татьяна и Константин - дети З. Н. Райх и С. А. Есенина. - [И. М].

Вторая встреча с С. Есениным в "Стойле Пегаса".

На балетном вечере А. Дункан и знакомство с нею.

Суд над С. Есениным в Союзе писателей.

Свидание С. Есенина с Райх у З. Гейман.

Смерть и похороны С. А. Есенина» [16].

Сохранилось также начало выступления, позже включённое Левиным в статью «Сергей Есенин» [17]: «С Есениным я познакомился в Москве в 1918 г., летом у В. М. Левина. <...> ...Я встретился вновь с поэтом только в 1923 году, в Москве, в "Стойле Пегаса", кабарэ им самим созданном. К этому времени С. А. побывал в Париже и в Америке вместе с Айседорой Дункан, которая стала его женой. Это был уже другой Есенин, в американском

костюме, сильно напудренный, глаза голубые значительно выцвели, лён его волос уже не отливал той деревенской свежестью, лицо было усталое, со следами бессонных ночей. Побеседовав об Америке и об общих знакомых, мы условились встретиться там же, чтобы начать его портрет» [18]. Из дальнейших воспоминаний Левина известно, что сеанс позирования неоднократно откладывался из-за поклонников и приятелей, постоянно осаждавших Есенина. Единственный раз Левину удалось запечатлеть Есенина - на смертном одре [19, с. 360-371].

Заслуживает внимания и стихотворение «Всё пройдёт...», обнаруженное в рукописях И. М. Левина с посвящением Есенину, в котором знакомые есенинские слова, сочетаясь с библейскими мотивами, совершенно явно отсылают к книге Екклесиаста и посланиям апостолов Иоанна и Павла (Еккл. 1:4, 1 Иоан. 2:17, 1 Кор. 7:31), где открывается преходящая сущность земного мира:

Этих стен, потолков перекладины, Книжных полок картинный плен, И что люди веками сладили, Всё пройдёт, как ненужный тлен.

Но сильна ещё хмельная брага, Лихорадит она глаза, Каждодневная передряга. За углом сизый смрад гаража.

И подходит она мелкой дрожью, Под ногами качая полы, Даже волос без воли Божьей Не слетит с моей головы.

И знакомой поступью в дверь Дни торопятся точно спицы, Скрежеща, как израненный зверь, Вся в огне летит колесница.

И меняют только тона, Бесконечна цепь перемен, А квадраты окон, потолка, Ежедневно мой тихий плен.

«Всё пройдёт.», как ненужный тлен, За углом сизый смрад гаража, Книжных полок картинный плен Лихорадит мои глаза [20].

При сопоставлении этого стихотворения со стихотворением Есенина «Не жалею, не зову, не плачу...» обнаруживается последовательное соотношение угнетающих урбанистических образов с есенинскими образами природы: «с белых яблонь дым» - «сизый смрад гаража»; «страна берёзового ситца» - «стен, потолков перекладины, книжных полок картинный плен»; «Словно я весенней гулкой ранью проскакал на розовом коне» - «Скрежеща, словно раненый зверь, вся в огне летит колесница». Заключительные строфы обоих стихотворений объединены идеей тленности: «Все мы, все мы в этом тленны» - «"Всё пройдёт...", как ненужный тлен». Однако стихотворение

Есенина совершенно определённо завершается этой идеей, в то время как Левин закольцовывает стихотворение, составляя последнюю строфу из стихов первой и второй строф. У Есенина - тленность живого мира, конечность земной жизни; у Левина -бесконечная суетность мира, созданного человеком. Таким образом, Левин перевёл стихотворение Есенина на язык современной ему русской Америки, сохранив при этом его библейский подтекст. Можно с уверенностью предположить, что стихотворение, посвящённое Есенину, должно было публично прозвучать в дни поминовения поэта.

Выступление И. М. Левина должно было состояться на вечере памяти Есенина в Нью-Йорке у М. С. Цетлиной, вдовы писателя, критика, издателя М. О. Цетлина (Амари), посвятившего творчеству Есенина значительный ряд статей и рецензий. Цетлина была знакома как с Есениным, посещавшим её литературные салоны в Москве в 1917-1918 гг., так и с братьями Левиными. Её имя постоянно упоминается в переписке Левиных: И. М. Левин выступает с чтением своих стихов на вечере у Цетлиной [21]. В. М. Левин хлопочет о публикации в «Новом журнале» поэмы И. М. Левина «Чёрный Гость» и сообщает брату о безрезультатности обращения к Цетлиной по этому вопросу: «Разве я тебе не писал, что в письме к Цетлин писал о необходимости в Нов<ом> Журн<але> отметить 25-летие кончины Есенина "Чёрным Гостем"? Если вещь кончена - предложи её редактору. Мар<ия> Сам<ойловна> мне ничего на это не ответила. Я тебе уже говорил, что думаю, что она не имеет никакого влияния на журнал» [22]. В названии поэмы И. М. Левина - очевидная аллюзия на «Чёрного человека» Есенина. В переписке с братом И. М. Левин делится идеями, которые хочет воплотить в «Чёрном Госте», сообщает, что «вероятно, поэма разрастётся и будет большая». В. М. Левин был очень заинтересован в издании поэмы. Предполагая, что её не удастся опубликовать в «Новом журнале», он предлагает брату совместными усилиями издать сборник памяти Есенина. И. М. Левин отправлялся во Францию с выставкой своих картин, и В. М. Левин надеялся к нему присоединиться и воплотить их общий замысел в Европе: «Если я поеду в Европу - может быть, издадим сами сборник памяти Есенина» [22]. Однако планам В. М. Левина о поездке в Европу и издании сборника из-за нехватки денег не суждено было сбыться.

О публикации поэмы И. М. Левина «Чёрный Гость» сведений нет. В 1966 г. И. М. Левин опубликовал поэтический сборник «Улов», в который вошла поэма «Человек в цилиндре», посвящённая памяти Есенина и проиллюстрированная посмертным портретом Есенина. «Человек в цилиндре» датирован в сборнике 1949 г., то есть годом раньше упоминания в переписке «Чёрного гостя». Есть основания предполагать, что Левин изменил название и дату создания поэмы, поскольку «Человек в цилиндре» в письмах братьев Левиных не упоминался. «Человек в цилиндре» представляет интерес как своеобразная рецепция есенинского «Чёрного человека» сквозь призму личных дружеских отношений с Есениным:

Раз бродили с ним по Москве,

снег навален с боков террасами,

на какой-то кривой версте

завернули в «Стойло Пегаса».

И в дыму под стук кастаньет

он читает «Москву кабацкую»,

был во фрак и цилиндр одет,

под манеру одну залихватскую [23, с. 19].

Вполне закономерно появление образа «чёрного гостя» в поэме:

Сквозь больничные толстые стены Вновь к нему приходил «чёрный гость»...

<...>

Страшный гость его брал за плечи

И шептал своим чёрным ртом:

«Это ты себя сам покалечил

И жизнь превратил в содом» [23, с. 21]

Особого внимания заслуживает трактовка И. М. Левиным его образа «чёрного гостя»: «Революция - Чёрный гость. Это и есть основная тема моей поэмы» [24]. Это не что иное, как рецепция есенинского образа «Чёрного человека» в новом, неожиданном ключе, которая имеет достаточно оснований - так же, как и отображённые И. М. Левиным в пьесе «Моисей» (1971) ветхозаветные реминисценции драматической поэмы Есенина «Пугачёв» [25].

Изложенная информация получена из писем братьев Левиных 1950-1951 гг., которые демонстрируют как их духовную близость, так и горячую заинтересованность в сохранении памяти о Есенине и утверждении значения его творчества в культуре Русской Америки.

Статья В. М. Левина «Два поэта»

Рассуждения о «чёрном человеке», которыми обменивались в переписке братья Левины, отразились и в статье В. М. Левина «Два поэта». История создания этой статьи также заслуживает внимания. Как уже отмечалось, в конце 1950 г. в газете «Новое русское слово» появляется ряд статей о Есенине как дань памяти поэту в канун печальной годовщины и как реакция на вышедшие в Париже «Воспоминания» И. А. Бунина, часть которых («Автобиографические заметки») годом ранее была опубликована в том же «Новом русском слове». Пренебрежительная оценка Буниным личности и творчества Есенина, высказанная им в 1921 г. [26], к 1950 г. эволюционировала в крайне негативную и распространялась на всех, кто ей противоречил.

В. М. Левин, который, по его собственному выражению, «бережно нёс Есенина в себе, несмотря на все изменчивости его судьбы» [10, с. 234], счёл необходимым выступить в защиту покойного друга. Он пишет статью и предлагает её редактору «Нового журнала» М. М. Карповичу, однако он отказывает в публикации, не желая конфликтовать с Буниным - не только великим писателем, но и старым больным человеком. Действительно, лишь после смерти Бунина в 1961 г., когда редакцию «Нового журнала» возглавил Р. Б. Гуль, был опубликован первый полемический материал - воспоминания секретаря Бунина А. Седых о конфликтах и разногласиях, которые возникали у них по поводу Есенина [27]. В. М. Левин 22 декабря 1950 г. сообщает брату: «Мою статью "Два поэта" о Бунине и Есенине Карпович не принял потому, что "это будет обидно для Бунина"» [28].

Однако в это время в Сан-Франциско издатель М. Н. Иваницкий начинает подготовку нового литературно-художественного издания «Дело». С ним активно сотрудничает Р. М. Акульшин (Р. Берёзов), давний знакомый Левиных. Он передаёт статью для публикации в «Деле». В. М. Левин сообщает брату: «Я её переслал Родиону для "Дела" - они там приняли её, написали мне, что она "блестящая", но хотят поместить её "в следующем номере", сделав об ней анонс в номере 1-м и она будет якобы "как украшение номера"» [28]. В то же время и Бунин предпринимает попытку опубликовать в «Деле» анти-есенинскую статью «Мы не позволим». Акульшин сообщает об этой попытке С. К. Маковскому: «Бунин, вероятно, хочет, чтобы мы вычеркнули из поэзии Есенина, чтобы даже не упоминали о нём. А мы не можем этого сделать. Мы не хотели начинать журнал с ругани, хотя бы в угоду Великих. Наш принцип: единение, дружба» [29].

Показательно, что статья В. М. Левина «Два поэта» полностью соответствует принципу «Дела», сформулированному Акульшиным. Защищая Есенина, Левин

с глубоким почтением пишет о творчестве Бунина: «Не всякому одинаково даётся тайна слова - дар пророка: для этого надо удостоиться или просто попасть в число тех, на кого излилась милость Божия. Тогда речь льётся плавно, точно Днепр у Гоголя... К этому гоголевскому образу относится словесное творчество Бунина» [9, с. 76]. Название статьи «Два поэта» указывает на равную степень признания автором поэтического таланта Бунина и Есенина. По оценке Левина, этих двух великих поэтов объединяет чуткое и бережное отношение к речи: «Ответственность и чувство её одинаковы у всех, кто подходит к слову с трепетом, кто им живёт по-настоящему и кто пользуется им не для бряцания только» [9, с. 76].

Оба поэта близки Левину своим христианским мировоззрением, и сам он, придя к православию после сложных многолетних духовных исканий, восстаёт против главного тезиса Бунина - обвинения Есенина в безбожии. Язык, которым написана статья, - это язык проповеди, насыщенный библейскими образами, доносящий главную идею: «Не судите, да не судимы будете». По мнению Левина, путь Есенина - это мучительный путь к покаянию, и поэма «Чёрный человек» - это суд Есенина над самим собой. «И он вынес себе последний приговор. - пишет Левин. - Защитник на суде отсутствовал» [9, с. 86]. Ответственность за трагедию Левин разделяет со всеми современниками и соотечественниками: «Несчастье в том, что мы отошли от "не судите", и несчастье второе в том, что, пытаясь лечь "под иконы" в поисках "веры в благодать", Есенину не к кому было преклонить голову, не оказалось своей норы, куда можно было бы забраться и отлежаться без страха травли охотников за душами поэтов» [9, с. 86]. Левин не только отвечает на вопрос Бунина: «За что русская эмиграция всё ему простила?», он признаёт и ценность, и своевременность этого вопроса: «Не следует ожесточаться на резкие слова Бунина о Есенине - он имеет право на их произнесение, чтобы мы пересмотрели в себе то, что замолчали и предали забвению» [9, с. 86].

Вскоре после выхода статьи В. М. Левин сообщает брату о письме, полученном Акульшиным, который оказывал содействие в публикации: «<Бунин> написал Родиону жутко-ругательное письмо, где кроет вместе с ним и Есенина с Дункан. Родион прислал мне копию. Письмо это, в связи с моей статьёй "Два Поэта", вероятно, будет иметь последствия. И нельзя никуда укрыться, придётся принимать бой по вопросу о "есениновщине", котор<ый> выдвинул Бунин» [30]. «Бой» оказался недолгим. Через два года И. А. Бунина не стало. В тот же год умер и В. М. Левин. В книге Дж. Глэда «Russia Abroad» их имена стоят рядом в списке потерь русской эмигрантской культуры за 1953 г. [31].

И. М. Левин прожил ещё четверть века. Он издал книгу своих стихов, три романа, пьесу, а также поэтический сборник старшего брата «Лик сокровенный» и собирался опубликовать задуманную В. М. Левиным книгу о Есенине, однако не успел. Собранные автором статьи и В. П. Середой материалы из русской эмигрантской прессы, фондов Литературно-художественного музея С. Н. Денисова (Тамбов), ГАРФ и в значительной степени из переданного нам дочерью В. М. Левина семейного архива позволили в 2016 г. осуществить замысел братьев Левиных и издать сборник их произведений «О Есенине и о себе» [31].

Статья В. М. Левина «Два поэта», которую следует рассматривать в первую очередь как попытку осмысления духовной составляющей творчества Есенина, в совокупности с остальными произведениями братьев Левиных, посвящённых Есенину, представляет разностороннюю характеристику личности и творчества поэта, составленную на основе впечатлений от личного общения с ним и в не меньшей степени - на основе глубокого осмысления его произведений.

Заключение

Подводя итог, следует подчеркнуть значение выявленного материала как нового источника для изучения творческих и биографических взаимоотношений Есенина

и русской эмиграции в Америке. Творчество И. М. и В. М. Левиных отражает их рецепцию есенинских образов в христианском аспекте, на основе которой они строили убедительные доводы, выступая против обвинений Бунина в адрес Есенина. Личная переписка братьев Левиных содержит неоспоримые свидетельства возросшего внимания и уважения к памяти и творчеству великого поэта в среде русской эмиграции в конце 1950-начале 1951 гг. Вместе с тем следует отметить, что информационный потенциал творческого и эпистолярного наследия братьев Левиных далеко ещё не исчерпан. Анализ их произведений, равно как и выявление биографических и творческих связей в их переписке, позволит полнее и ярче воссоздать страницы истории и культуры России в изгнании.

Л и т е р а т у р а

1. Солобай, Н. М. Есенин в Америке (По материалам американской периодики) / Н. М. Солобай // Есенинская энциклопедия: Концепция. Проблемы. Перспективы: сборник научных трудов. - Рязань : Пресса, 2006. - С. 413-419. - Текст : непосредственный.

2. Скороходов, М. В. Прибытие С. А. Есенина и А. Дункан в Америку (по архивным материалам) / М. В. Скороходов. - Текст : непосредственный // Современное есениноведение. - 2013. - № 27.

- С. 16-23.

3. Скороходов, М. В. Есениниана русского зарубежья: эмигрантская газета «Новое русское слово» - к 25-летию со дня смерти Есенина / М. В. Скороходов, Е. Ю. Коломийцева. - Текст : непосредственный // Современное есениноведение. - 2015. - № 4 (35). - С. 10-20.

4. Скороходов М. В., Коломийцева Е. Ю. Нью-йоркская газета «Русский голос» (1922-1923) о С. А. Есенине и А. Дункан / М. В. Скороходов, Е. Ю. Коломийцева. - Текст : непосредственный // Современное есениноведение. - 2016. - № 1 (36). - С. 17-26.

5. К. С. О творчестве Есенина // Новое русское слово. - 1950. - 6 ноября. - № 14073. - Текст : непосредственный.

6. Адамович, Г. В. К спорам о Есенине / Г. В. Адамович. - Текст : непосредственный // Новое русское слово. - 1950. - 17 декабря. - № 14114.

7. Александров, Г. Свет и тени в творчестве Есенина (К двадцатипятилетию со дня смерти поэта) / Г. Александров. - Текст : непосредственный // Новое русское слово. - 1950. - 30 декабря.

- № 14127.

8. Александров, Г. Памяти Есенина / Г. Александров. - Текст : непосредственный // Новое русское слово. - 1950. - 27 октября. - № 14063.

9. Левин В. М. Два поэта / В. М. Левин. - Текст : непосредственный // Дело. - 1952. - № 2.

10. Русское зарубежье о Сергее Есенине / составитель, вступительная статья, комментарии Н. Шубниковой-Гусевой. - Москва : ТЕРРА - Книжный клуб, 2007. - 544 с. - Текст : непосредствен-

11. Машенкова, И. О. Издательская деятельность В. М. Левина: взаимодействие с С. А. Есениным / И. О. Машенкова // Славянский мир: духовные традиции и словесность: сборник научных трудов / под научным редакторством Н. Ю. Желтовой. - Тамбов : Принт Сервис, 2019. - С. 217-220. - Текст : непосредственный.

12. Середа, В. П. Вениамин Левин о духовных исканиях Сергея Есенина и собственном духовном опыте // Сергей Есенин. Личность. Творчество. Эпоха: сборник научных трудов / В. П. Середа. - Москва

- Константиново - Рязань : ГМЗ С. А. Есенина, 2017. - С. 618-625. - Текст : непосредственный.

13. Есенин, С. А. Полное собрание сочинений: в 7 т. / С. А. Есенин / главный редактор Ю. Л. Прокушев. Т. 3 / научные редакторы Л. Д. Громова, С. П. Кошечкин; составитель, комментарии Н. И. Шубниковой-Гусевой. - Москва : Наука; Голос, 1998. - 720 с. - Текст : непосредственный.

14. Летопись жизни и творчества С. А. Есенина: в 5 т. Т. 3. Кн. 2. / главный редактор А. Н. Захаров.

- Москва : ИМЛИ РАН, 2008. - 572 с. - Текст : непосредственный.

15. Машенкова И. О. «Трактат о сюрконсьянсилизме» И. М. Левина как эстетическая интерпрета-

ция «Ключей Марии» С. А. Есенина / И. О. Машенкова. - Текст : непосредственный // Вестник Волжского университета имени В. Н. Татищева. - 2019. - Т. 1. - № 4 (30). - С. 20-29.

16. Левин, И. М. План выступления. Рукопись. Из архива В. П. Середы и И. О. Машенковой.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

17. Левин, И. М. Сергей Есенин / И. М. Левин. - Текст : непосредственный // Новая заря. - 1963.

- 19 октября.

18. Левин, И. М. Встреча с Есениным. Рукопись. Из архива В. П. Середы и И. О. Машенковой.

19. Середа, В. П. Сергей Есенин и Иосиф Левин. Сергей Есенин: диалог с XXI веком: сборник научных трудов / В. П. Середа. - Москва - Константиново - Рязань: б. и., 2011. - С. 360-371. - Текст : непосредственный.

20. Левин, И. М. Всё пройдёт... Рукопись. Из архива В. П. Середы и И. О. Машенковой.

21. Левин, В. М. Письмо И. М. Левину. 1950. 20 марта. Из архива В. П. Середы и И. О. Машенковой.

22. Левин, В. М. Письмо И. М. Левину. 1950. 19 апреля. Из архива В. П. Середы и И. О. Машенковой.

23. Левин, И. М. Улов / В. М. Левин. - Нью-Йорк - Париж: Гриф, 1966. - 128 с. - Текст : непосредственный.

24. Левин В. М. Письмо И. М. Левину. 1950. 19 апреля. Из архива В. П. Середы и И. О. Машенковой.

25. Машенкова, И. О. Влияние ветхозаветных реминисценций в драматической поэме С. А. Есенина «Пугачёв» на художественно-философскую систему пьесы И. М. Левина «Моисей» / И. О. Машенкова.

- Текст : непосредственный // Неофилология. - 2021. - Т. 7. - № 25. - С. 18-24.

26. Бунин, И. А. Страна неограниченных возможностей / И. А. Бунин. - Текст : непосредственный // Огни. - 1921. - 8 августа. - №1.

27. Седых, А. И. А. Бунин / А. Седых. - Текст : непосредственный // Новый журнал. - 1961.

- № 65. - С. 151-197.

28. Левин, В. М. Письмо И. М Левину. 1950. 22 декабря. Из архива В. П. Середы и И. О. Машенковой.

29. Акульшин, Р. М. Письмо С. К. Маковскому 1 февраля 1951 г. РГАЛИ. Ф. 2512. Оп. 1. Ед. хр. 149. - Текст : непосредственный.

30. Левин В. М. Письмо И. М. Левину. 1951. 31 марта. Из архива В. П. Середы и И. О. Машенковой.

31. Glad J. Russia abroad: Writers, history, politics / forew. by Victor Terras. - Tenafly (N. J.): Hermitage, Washington: Birchbark press, 1999. - 736 p.

32. Левин, В. М. О Есенине и о себе / В. М. Левин, И. М. Левин / составители В. П. Середа, И. О. Машенкова. - Тамбов: Студия печати Галины Золотовой, 2016. - 370 с. - Текст : непосредственный.

R e f e r e n c e s

1. Solobaj, N. M. Esenin v Amerike (Po materialam amerikanskoj periodiki) / N. M. Solobaj // Eseninskaya enciklopediya: Koncepciya. Problemy. Perspektivy: sbornik nauchnyh trudov. - Ryazan' : Pressa, 2006. - S. 413-419. - Tekst : neposredstvennyj.

2. Skorohodov, M. V. Pribytie S. A. Esenina i A. Dunkan v Ameriku (po arhivnym materialam) / M. V. Skorohodov. - Tekst : neposredstvennyj // Sovremennoe eseninovedenie. - 2013. - № 27. - S. 16-23.

3. Skorohodov, M. V. Eseniniana russkogo zarubezh'ya: emigrantskaya gazeta «Novoe russkoe slovo»

- k 25-letiyu so dnya smerti Esenina / M. V. Skorohodov, E. Yu. Kolomijceva. - Tekst : neposredstvennyj // Sovremennoe eseninovedenie. - 2015. - № 4 (35). - S. 10-20.

4. Skorohodov M. V., Kolomijceva E. YU. N'yu-jorkskaya gazeta «Russkij golos» (1922-1923) o S. A. Esenine i A. Dunkan / M. V. Skorohodov, E. Yu. Kolomijceva. - Tekst : neposredstvennyj // Sovremennoe eseninovedenie. - 2016. - № 1 (36). - S. 17-26.

5. K. S. O tvorchestve Esenina // Novoe russkoe slovo. - 1950. - 6 noyabrya. - № 14073. - Tekst : neposredstvennyj.

6. Adamovich, G. V. K sporam o Esenine / G. V. Adamovich. - Tekst : neposredstvennyj // Novoe russkoe slovo. - 1950. - 17 dekabrya. - № 14114.

7. Aleksandrov, G. Svet i teni v tvorchestve Esenina (K dvadcatipyatiletiyu so dnya smerti poeta) / G. Aleksandrov. - Tekst : neposredstvennyj // Novoe russkoe slovo. - 1950. - 30 dekabrya. - № 14127.

8. Aleksandrov, G. Pamyati Esenina / G. Aleksandrov. - Tekst : neposredstvennyj // Novoe russkoe slovo. - 1950. - 27 oktyabrya. - № 14063.

9. Levin V. M. Dva poeta / V. M. Levin. - Tekst : neposredstvennyj // Delo. - 1952. - № 2.

10. Russkoe zarubezh'e o Sergee Esenine / sostavitel', vstupitel'naya stat'ya, kommentarii N. SHubnikovoj-Gusevoj. - Moskva : TERRA - Knizhnyj klub, 2007. - 544 s. - Tekst : neposredstvennyj.

11. Mashenkova, I. O. Izdatel'skaya deyatel'nost' V. M. Levina: vzaimodejstvie s S. A. Eseninym / I. O. Mashenkova // Slavyanskij mir: duhovnye tradicii i slovesnost': sbornik nauchnyh trudov / pod nauchnym redaktorstvom N. Yu. Zheltovoj. - Tambov : Print Servis, 2019. - S. 217-220. - Tekst : neposredstvennyj.

12. Sereda, V. P. Veniamin Levin o duhovnyh iskaniyah Sergeya Esenina i sobstvennom duhovnom opyte // Sergej Esenin. Lichnost'. Tvorchestvo. Epoha: sbornik nauchnyh trudov / V. P. Sereda. - Moskva -Konstantinovo - Ryazan' : GMZ S. A. Esenina, 2017. - S. 618-625. - Tekst : neposredstvennyj.

13. Esenin, S. A. Polnoe sobranie sochinenij: v 7 t. / S. A. Esenin / glavnyj redaktor Yu. L. Prokushev. T. 3 / nauchnye redaktory L. D. Gromova, S. P. Koshechkin; sostavitel', kommentarii N. I. SHubnikovoj-Gusevoj. - Moskva : Nauka; Golos, 1998. - 720 s. - Tekst : neposredstvennyj.

14. Letopis' zhizni i tvorchestva S. A. Esenina: v 5 t. T. 3. Kn. 2. / glavnyj redaktor A. N. Zaharov. -Moskva : IMLI RAN, 2008. - 572 s. - Tekst : neposredstvennyj.

15. Mashenkova I. O. «Traktat o syurkons'yansilizme» I. M. Levina kak esteticheskaya interpretaciya «Klyuchej Marii» S. A. Esenina / I. O. Mashenkova. - Tekst : neposredstvennyj // Vestnik Volzhskogo universiteta imeni V. N. Tatishcheva. - 2019. - T. 1. - № 4 (30). - S. 20-29.

16. Levin, I. M. Plan vystupleniya. Rukopis'. Iz arhiva V. P. Seredy i I. O. Mashenkovoj.

17. Levin, I. M. Sergej Esenin / I. M. Levin. - Tekst : neposredstvennyj // Novaya zarya. - 1963.

- 19 oktyabrya.

18. Levin, I. M. Vstrecha s Eseninym. Rukopis'. Iz arhiva V. P. Seredy i I. O. Mashenkovoj.

19. Sereda, V. P. Sergej Esenin i Iosif Levin. Sergej Esenin: dialog s XXI vekom: sbornik nauchnyh trudov / V. P. Sereda. - Moskva - Konstantinovo - Ryazan': b. i., 2011. - S. 360-371. - Tekst : neposredstvennyj.

20. Levin, I. M. Vsyo projdyot... Rukopis'. Iz arhiva V. P. Seredy i I. O. Mashenkovoj.

21. Levin, V. M. Pis'mo I. M. Levinu. 1950. 20 marta. Iz arhiva V. P. Seredy i I. O. Mashenkovoj.

22. Levin, V. M. Pis'mo I. M. Levinu. 1950. 19 aprelya. Iz arhiva V. P. Seredy i I. O. Mashenkovoj.

23. Levin, I. M. Ulov / V. M. Levin. - N'yu-Jork - Parizh: Grif, 1966. - 128 s. - Tekst : neposredstvennyj.

24. Levin V. M. Pis'mo I. M. Levinu. 1950. 19 aprelya. Iz arhiva V. P. Seredy i I. O. Mashenkovoj.

25. Mashenkova, I. O. Vliyanie vethozavetnyh reminiscencij v dramaticheskoj poeme S. A. Esenina «Pugachyov» na hudozhestvenno-filosofskuyu sistemu p'esy I. M. Levina «Moisej» / I. O. Mashenkova. -Tekst : neposredstvennyj // Neofilologiya. - 2021. - T. 7. - № 25. - S. 18-24.

26. Bunin, I. A. Strana neogranichennyh vozmozhnostej / I. A. Bunin. - Tekst : neposredstvennyj // Ogni.

- 1921. - 8 avgusta. - №1.

27. Sedyh, A. I. A. Bunin / A. Sedyh. - Tekst : neposredstvennyj // Novyj zhurnal. - 1961. - № 65.

- S. 151-197.

28. Levin, V. M. Pis'mo I. M Levinu. 1950. 22 dekabrya. Iz arhiva V. P. Seredy i I. O. Mashenkovoj.

29. Akul'shin, R. M. Pis'mo S. K. Makovskomu 1 fevralya 1951 g. RGALI. F. 2512. Op. 1. Ed. hr. 149.

- Tekst : neposredstvennyj.

30. Levin V. M. Pis'mo I. M. Levinu. 1951. 31 marta. Iz arhiva V. P. Seredy i I. O. Mashenkovoj.

31. Glad J. Russia abroad: Writers, history, politics / forew. by Victor Terras. - Tenafly (N. J.): Hermitage, Washington: Birchbark press, 1999. - 736 p.

32. Levin, V. M. O Esenine i o sebe / V. M. Levin, I. M. Levin / sostaviteli V. P. Sereda, I. O. Mashenkova.

- Tambov: Studiya pechati Galiny Zolotovoj, 2016. - 370 s. - Tekst : neposredstvennyj.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.