Научная статья на тему 'Рецепция «Инонационального» в творчестве М. И. Невзорова: мусульманский мир в «Путешествии в Казань, Вятку и Оренбург в 1800 г. »'

Рецепция «Инонационального» в творчестве М. И. Невзорова: мусульманский мир в «Путешествии в Казань, Вятку и Оренбург в 1800 г. » Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
289
61
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЦЕПЦИЯ / «ИНОНАЦИОНАЛЬНОЕ» / М. НЕВЗОРОВ / МУСУЛЬМАНСКОЕ БОГОСЛУЖЕНИЕ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ / РЕЛИГИОЗНАЯ ЭПИГРАФИКА / “BELONGING TO A DIFFERENT NATION” / M. NEVZOROV / RECEPTION / THE MUSLIM WORSHIP / RELIGIOUS EPIGRAPHY

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Сарбаш Людмила Николаевна

Мусульманский мир в произведении М. Невзорова «Путешествие в Казань, Вятку и Оренбург в 1800 г.» предстает в разнообразной этнической характерологии: уклад жизни, татарское богослужение, мусульманские молитвы и религиозная эпиграфика.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по философии, этике, религиоведению , автор научной работы — Сарбаш Людмила Николаевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

RECEPTION OF “BELONGING TO A DIFFERENT NATION” IN THE WORK OF M.I. NEVZOROV: THE MUSLIM WORLD IN “THE JOURNEY TO KAZAN, VYATKA AND ORENBURG IN 1800”1

The article analyzes the reception of other nationalities in the Russian reality of the phenomena of M. Nevzorov “The Journey to Kazan, Vyatka and Orenburg in 1800”. The Muslim world is represented in a variety of ethnic characterization: the lifestyle, the Tartar worship, the Muslim prayers and religious epigraphy.

Текст научной работы на тему «Рецепция «Инонационального» в творчестве М. И. Невзорова: мусульманский мир в «Путешествии в Казань, Вятку и Оренбург в 1800 г. »»

Л.Н. Сарбаш

Рецепция «инонационального» в творчестве М.И. Невзорова: мусульманский мир в «Путешествии в Казань, Вятку и Оренбург в 1800 г.»1

Мусульманский мир в произведении М. Невзорова «Путешествие в Казань, Вятку и Оренбург в 1800 г.» предстает в разнообразной этнической характерологии: уклад жизни, татарское богослужение, мусульманские молитвы и религиозная эпиграфика.

Ключевые слова: рецепция, «инонациональное», М. Невзоров, мусульманское богослужение в русской литературе, религиозная эпиграфика.

В русской литературе начала XIX в. широкое распространение получает жанр «путешествия», в котором описываются различные культурно-географические части Российского государства: это произведения П. Сумарокова «Путешествие по всему Крыму и Бессарабии в 1799 году. С историческим и географическим описанием всех тех мест» (1800), «Досуги крымского судьи или второе путешествие в Тавриду» (1803— 1805), «Прогулка по 12 губерниям с историческими и статистическими замечаниями в 1838 г.» (1839); В. Измайлова «Путешествие в полуденную Россию» (1802); П. Шаликова «Путешествие в Малороссию» (1803) и «Другое путешествие в Малороссию» (1804); К. Батюшкова «Отрывки из писем русского офицера о Финляндии» (1810); А. Бестужева-Марлин-

1 Исследование выполнено при поддержке РГНФ, проект № 12-14-21004а.

Филологические

науки

Литературоведение

ского «Поездка в Ревель» (1821); И. Муравьева-Апостола «Путешествие по Тавриде в 1820 году» (1823) и многие другие.

Одним из первых, обратившихся к путешествию русского по России, был М.И. Невзоров - русский поэт и переводчик, масон, сподвижник

Н.И. Новикова. «Путешествие в Казань, Вятку и Оренбург в 1800 г.» Максима Невзорова (1803) - произведение с явно выраженной сентимен-талистской установкой, важным является передача чувства, которое сентименталисты считали основным духовным началом в человеке. Однако чувствительность не суживает и не ограничивает описание: в путешествии возникает широкое изображение российской действительности. М. Невзоров обратился к изображению жизни и исторического прошлого Центральной России и Поволжья, к этнографическим особенностям быта и уклада, обычаев и нравов народностей. В маршрут писателя входят как русские города и села, которые описываются со стороны достопримечательностей и ремесел, исторического развития (Богородицк, Покров, «Володимир», Мошки, Муром, Зябликовый погост, Павловское, Нижний Новгород, Лысково, «Василь-сурск»), так и местности, где рядом с русскими проживают нерусские («Кузьмодемьянск», Чебоксары, Казань). Писатель одним из первых в начале XIX в. обращается к описанию российской инородческой жизни.

Этнографический контекст обозначен в идейно-художественной системе произведения: в «Путешествии в Казань, Вятку и Оренбург в 1800 г.» возникает описание нерусских народностей - чувашей, мордвы, черемисов; дается яркий образ мусульманского мира - картина татарского уклада жизни. С документальной точностью описывается инонациональный пласт бытия: от бытовой специфики до духовно-религиозной характеристики - свадебная и похоронная обрядность, описание мечети и мусульманского богослужения. «Татарское» идентифицируется как «мусульманское», как особая национальная характерология российской действительности и предстает в детализированном изображении.

Максим Невзоров описывает строение татарского дома и его внутреннее убранство, обращает внимание на внешний вид татар, отмечает своеобразие национальной кухни, отличающейся от русской. Художественная легитимация мусульманского мира создается описанием различных аспектов национальной жизни. Маркером «этнического» является национальный костюм, которому дается подробное описание. Татары носят скуфьи, надевая на них летом широкополые шляпы, а зимой меховые шапки с широкими опушками (по-татарски «чебак»); надевают два кафтана-халата - нижний короткий, верхний длинный; кожаную мягкую обувь - «чулки». Национальным украшением женского платья служат

перевязи, унизанные монетами, лоб покрывают «решетчато» жемчугом и носят пирамидальные шапки с монетами различного достоинства, «смотря по достатку» [2, с. 246]. Писателем выделяется национальный костюм как доминантный признак «этнического», который будет существенно дополнен религиозным.

Специфической художественной особенностью «Путешествия в Казань, Вятку и Оренбург в 1800 г.» является присутствие конфессионального этнографического материала: в повествовании выделяется большой национально-религиозный пласт - описание богослужения, мечети, религиозных атрибутов, введение текста мусульманских молитв. Писатель обращается к религиозно-этническому опыту народа, детерминантом национальной жизни выступает религия. Мусульманское богослужение описывается в сравнительно-сопоставительном аспекте с христианским, поясняется русским эквивалентом: призыв муэдзина к молитве - колокольный звон; ниша, символизирующая сторону Мекки, -алтарь храма; мулла (по-татарски), имам (по-арабски) - священник; возвышенное место, на которое всходит мулла, - клирос. Через «свое» намечается изображение «другого»; как писал И. Гончаров во «Фрегате «Паллада», «искомый результат путешествия - это параллель между чужим и своим» [1, с. 70]. Соположение национально-конфессиональных традиций позволяет выделить универсальное и специфическое в религиозном богослужении.

Мусульманский ритуал - «Татарское Богослужение», как «иное» в религии и культуре российского мира, передается в обстоятельной конкретике. Описывается культовое сооружение - мечеть и функциональное назначение ее частей: притвор, в котором снимают обувь, сам храм, где молятся, и ниша, изображающая Мекку, куда в молитве «духом» должны обращаться верующие. Мусульманский храм не имеет украшений, стены голые. Путешественник, будучи христианином, проявляет уважение и толерантность к иной религии, что следует из тональности авторских интенций в описании мусульманского богослужения: татары молятся, стоя на коленях, с чрезвычайным благоговением, автору кажется, что во время молитвы «ощутительным образом чувствуют над собою присутствие Бога сильного, мощного и страшного» [2, с. 225]. Во внешнем проявлении моление заключается в том, что верующие «утирают» руками лица, оборачиваются на правую и левую стороны и произносят слова: Ассяламю Гяляйкюм Вяряхмятулла! Т.е. Здравствуйте благие Ангелы Божии [Там же, с. 224]. Невзоров маркирует повествование словом национальной речи, что вместе с другими атрибутами татарской жизни способствует созданию образа мусульманского мира. В произведение

Филологические

науки

Литературоведение

вводится большого объема инонациональный религиозный текст, соответствующий различным моментам мусульманского богослужения. Вначале писатель дает призыв муэдзина, сзывающего на молитву: Бог есть велик, Бог есть велик, и нет другого Бога, кроме одного. Магомет есть Пророк Его; поспешайте творить доброе дело Богослужения [2, с. 221]. Затем даются пространные, на несколько страниц, тексты мусульманских молитв. Невзоров знакомит читателя с «мухаммеданскою» религией в ее конкретном выражении - религиозной проповеди, молитве, в которых содержится непосредственное обращение к Богу.

Автор-путешественник излагает «речь» муллы к верующим, в которой угадывается кораническая реминисценция суры первой - «Открывающей книгу», без которой намаз не полон и не закончен: Да будет полная хвала Высочайшему создателю! Он есть един беспримерный и в единстве нет Ему подобнаго... Алла Боже мой Создатель! Алла Боже мой создатель! Алла Боже мой Создатель! Помилуй меня [Там же, с. 229-230]. Писатель излагает пространное обращение к верующим служителя ислама: мулла называет тех, кто первыми признали Магомета как посланника Аллаха, кто достойны уважения и почитания: это Абубакир, ставший, как известно, первым халифом, Усман - третий халиф, дяди пророка Хамза, Габбаль и другие. Описание этой культурно-религиозной традиции явно преследует просветительскую тенденцию. Трансфер религиозных текстов создает представление о мусульманской вере в ее основных и значимых доминантах, расширяет границы изображения российской действительности. Обстоятельный конфессиональный пласт занимает значительное место в повествовании о «татарском» и представляет собой достаточно редкое явление для литературного процесса начала XIX в.

Дается в «Путешествии в Казань, Вятку и Оренбург...» рецепция мусульманской обрядности, свадебной и похоронной, которая обстоятельно излагается в сравнительно-сопоставительном аспекте с аналогичными русскими обрядами. Максим Невзоров знакомит читателя и с религиозной эпиграфической культурой, передающей представления мусульманина о человеке и мироздании. Писатель приводит переведенную по его просьбе эпитафию на могильном камне, философские строки которой говорят о вечности Аллаха и бренности человеческого бытия: Святый, непорочный, неизменяемый, непреложный, великий и всехваль-ный Бог говорит, что на земле сей нет ничего вечного; но сам великий и благоговейно поклоняемый твой Бог, о Мухаммед, есть вечен и ни начала, ни конца не имеет [Там же, с. 249].

Повествование о «мусульманском» заключает большой историкомифологический контекст. Эпиграфическая запись дает представление о

г

мусульманском летоисчислении, которое начинается от эгиры (эджры) -переселения Магомета из Мекки в Медину; первый год эгиры - 622 г. по Рождеству Христову: «От Егиры 936 лета в месяце Зилькагиде, из рук иноверца убит Мухаммед Галей Мухаммед Шахов» [2]. Делая необходимые подсчеты, писатель сообщает своему читателю, что сейчас у мусульман 1178 год от Егиры, по современному автору летоисчислению этот человек умер в 1558 г. [Там же, с. 250]. Путешественник отмечает, что эпиграфическая надпись содержит и слова пророка Мухаммеда: Мир сей не вечен, и в нем нет совершенного спасения, Благослови Господи его спасение [Там же, с. 249]. Писатель предлагает читателю узнать о мусульманской эпиграфике в записках своего предшественника Лепехина, пишущего о Поволжье и Урале. Автор «Путешествия в Казань.» выступает как человек глубоко религиозный, православный, но и другая вера, мусульманская, вызывает пристальный интерес и приятие.

В произведении М. Невзорова «Путешествие в Казань, Вятку и Оренбург в 1800 г.» создается всесторонняя картина татарской жизни. Мусульманская характерология предстает в разнообразных этнических проявлениях, как бытовых, так и культурно-религиозных.

Библиографический список

1. Гончаров И. А. Собр. соч.: В 8 т. Т. 2. Фрегат «Паллада». М., 1978.

2. Невзоров Максим. Путешествие в Казань, Вятку и Оренбург в 1800 г. Ч. 1.

М., 1803.

Филологические

науки

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.