Научная статья на тему 'Рецензия на рукопись монографии по результатам докторской диссертации К. Филол. Н. , доцента кафедры крымскотатарского языкознания ТНУ имени В. И. Вернадского Л. С. Селендили "микросинтаксис крымскотатарского языка: формальний и прикладной аспект"'

Рецензия на рукопись монографии по результатам докторской диссертации К. Филол. Н. , доцента кафедры крымскотатарского языкознания ТНУ имени В. И. Вернадского Л. С. Селендили "микросинтаксис крымскотатарского языка: формальний и прикладной аспект" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
74
9
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Рецензия на рукопись монографии по результатам докторской диссертации К. Филол. Н. , доцента кафедры крымскотатарского языкознания ТНУ имени В. И. Вернадского Л. С. Селендили "микросинтаксис крымскотатарского языка: формальний и прикладной аспект"»

Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского Серия «Филология. Социальные коммуникации». Том 25 (64). № 2, ч. 2. 2012 г. С. 204-207.

РЕЦЕНЗИИ

РЕЦЕНЗИЯ НА РУКОПИСЬ МОНОГРАФИИ

ПО РЕЗУЛЬТАТАМ ДОКТОРСКОЙ ДИССЕРТАЦИИ К.ФИЛОЛ.Н., ДОЦЕНТА КАФЕДРЫ КРЫМСКОТАТАРСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ ТНУ ИМЕНИ В.И. ВЕРНАДСКОГО Л.С. СЕЛЕНДИЛИ «МИКРОСИНТАКСИС КРЫМСКОТАТАРСКОГО ЯЗЫКА: ФОРМАЛЬНИЙ И ПРИКЛАДНОЙ АСПЕКТ»

МИРФАТЫХ ЗАКИЕВИЧ ЗАКИЕВ,

доктор филологических наук, профессор, академик АН Республики Татарстан, академик Российской академии лингвистических наук, заслуженный деятель науки Российской Федерации и Республики Татарстан

В последнее время большое внимание уделяется созданию национальных лингвистических корпусов. Для некоторых языков вопросы компьютерной лингвистики остаются непостижимыми в связи с отсутствием необходимых грамматических данных. В такой ситуации оказался язык крымских татар. Коренной народ Крыма был депортирован и на протяжении многих десятков лет не имел возможности, попросту был лишен права, изучать родной язык. Крымскотатарский язык находится на грани исчезновения, а его синтаксис, к сожалению, до настоящего времени разработан очень слабо.

Рассматриваемая работа посвящена созданию докорпусных представлений о синтаксисе крымскотатарского языка в виде теории синтаксических конструктов с применением математического моделирования объектов фактического материала. Работа структурно состоит из введения, шести глав, заключения списка использованных источников и литературы и приложения «Параметры морфосинтаксической и лексико-семантической разметки".

Автором определены функции, синтморфологические признаки и коммуникативная специфика сказуемого, охарактеризованы лексико-семантические, грамматические, структурные и функциональные особенности подлежащего, рассмотрены функциональные особенности второстепенных и третьестепенных членов предло-

жения, специфические особенности логических и информационных конструктов предложения.

При изучении лексико-семантических и функциональных особенностей конструктов крымскотатарского предложения особое внимание уделяется минимальному конструкту-слову, специфике подчинительного и сочинительного сочетания слов, коммуникативному использованию, а также взаимодействию устойчивых словосочетаний фразеологизированного и нефразеологизированного характера, субстантивированных словосочетаний крымскотатарского языка.

Обозначены категориально-семантические особенности взаимодействия конструктов в контексте, рассмотрены особенности минимального конструкта крымскотатарского предложения, выявлены его валентностные и коммуникативные особенности, принципы и степень трансформации предложения в зависимости от семантической характеристики и лексической отнесенности минимального конструкта предложения-слова. Определено, что результатом разнообразных взаимодействий синтаксем с одинаковым категориально-семантическим значением, а также в рамках одной понятийной области можно получить трансформы, передающие различную информацию.

Изучая тематические группы крымскотатарской лексики, выявлены группы предложений, представленные соединениями конструктов различных тематических групп, которые имеют определенную структуру и передают: информацию о физиологии человека, информацию о внешнем виде человека, информацию о системе питания, о характере и качестве пищи, о способе и месте употребления пищи, информацию о состоянии здоровья и вредных привычках, информацию о месте проживания, интерьере, дизайне и предназначении жилого помещения, информацию о местонахождении, информацию образовательного характера, информацию о средствах и способах передвижения, информацию о времени, мерах и степени точности, информацию о положении в пространстве, информацию о трудовой деятельности, информацию о времени, свободном от занятия трудовой деятельностью, информацию о характере эмоционального состояния человека, информацию о морально-этических нормах, информацию религиозного содержания, информацию, связанную с проявлением воли, информацию ментального характера, информацию коммуникативного характера, информацию общественного характера (информацию о поведении человека в обществе, общественно-политическую информацию), информацию об окружающей действительности, информацию о состоянии окружающей действительности.

Впервые в функционально-семантическом и структурном аспектах изучены именные и глагольные словосочетания с зависимым именем существительным в родительном, дательном, винительном, орудийном, местном и послеложном падежах, с зависимыми деепричастиями, числительными, наречиями. Описаны коммуникативные оттенки и специфика употребления оформленных и неоформленных имен существительных с глаголами, определяющими положение субъекта в реальном/ирреальном, временном, материальном, виртуальном, функциональном пространстве.

Изучив глагольные словосочетания с зависимым именем существительным в исходном падеже, автор отмечает, что, являясь главным словом, расположенным в

205

ЗАКИЕВ М. З.

постпозиции, глагол может контактно и дистантно связываться с зависимым именем существительным, а особенности главного компонента позволяют рассматриваемым конструктам передавать информацию: о совместном действии, о действиях, связанных с саккадическими движениями глаз, о ментальных действиях: знания, мышления, вывода, о действиях, связанных с движением, перемещением (физическим, механическим или ментальным), изменением положения в пространстве и изменением направления действия, о действиях, передающих эмоциональное отношение и состояние, о действиях, связанных с передачей информации.

Например, при исследовании особенностей глагольных словосочетаний с зависимым именем существительным в орудийном падеже определены грамматические характеристики его компонентов; охарактеризована связь главного и зависимого компонентов (осуществляется падежно-послеложной конструкцией, выбор ее использования обусловлен спецификой построения звуковой цепи крымскотатарского языка - СГСГ), структура - визуальная и материальная структура, сложность структуры определяется количеством визуальных и материальных конструктов, среди которых можно выделить как простые, так и сложные словосочетания; выделены несколько разновидностей мотивов актуализации интенций коммуникантов, которые используют описываемые конструкции в письменной речи: средство разграничения явлений, хронологический фактор явления, собственно инструмент действия, объект совместного действия, способ ментальной, эмоционально-экспрессивной реализации, способ фатических проявлений, образность действия при передаче информации, количество участников процесса.

Автор особое внимание уделяет грамматически не связанным компонентам предложения: речевым формулам, формулам связной речи, обращениям. Так, Лемара Сергеевна Селендили выделяет в крымскотатарском языке выделить 17 видов речевых формул, которые выполняют функцию конструктов крымскотатарского предложения: 1) привлечение внимания - дикъкъкат джельп этюв, 2) обращение -мураджаат, 3) знакомство - танышув, 4) приветствие - селямлашув, 5) прощание -сагълыкълашув, 6) комплимент - хошлафлар, 7) приглашение - давет этюв, 8) благодарность - тешеккюр бильдирюв, 9) извинение - афу сорав, 10) поздравление - хайырлавлар, 11) пожелание - тилеклер, 12) проклятие - къаргъыш, 13) совет/предложение - тевсие (акъыл берюв)/ теклиф, 14) просьбу - риджа этюв, 15) утешение/ сочувствие - гонъюль котерюв/дуйгъудашлыкъ, 16) соболезнование -тазие бильдирюв, 17) разговор по телефону - телефондан лакъырды этюв. Кроме того, автором отмечено, что структура предложений с конструктами пожелание, предложение, проклятие открыта и может содержать неограниченное количество речевых формул одного типа. Как показывает практический материал, из-за способности к трансформации, расширению речевые формулы могут явиться клише для создания различных предложений однонаправленной коммуникативной ситуации, а в одном сложносочиненном предложении одновременно могут быть употреблены все речевые фрагменты-конструкты.

Работа представляет собой самостоятельное завершенной исследование, которое имеет теоретическое и практическое значение для развития крымскотатарского языкознания: синтаксиса, структурной, математической и прикладной лингвистики.

206

Рекомендую монографию по результатам докторской диссертации кандидата филологических наук, доцента кафедры крымскотатарского языкознания ТНУ имени В.И. Вернадского Л.С. Селендили «Микросинтаксис крымскотатарского языка: формальний и прикладной аспекты» к изданию.

207

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.