Научная статья на тему 'Рецензия на книгу: Васильев Н.Л., Жаткин Д.Н. Творчество П.А. Вяземского: известное и неизвестное. СПб.: Издательство «Союз художников», 2022. 712 с.'

Рецензия на книгу: Васильев Н.Л., Жаткин Д.Н. Творчество П.А. Вяземского: известное и неизвестное. СПб.: Издательство «Союз художников», 2022. 712 с. Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1
1
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
П.А. Вяземский / поэтическое наследие / русская словесность XIX века / литературный архив / анонимные произведения / Н.Л. Васильев / Д.Н. Жаткин / P.A. Vyazemsky / poetic heritage / Russian literature of 19th century / literary archive / anonymous works / N.L. Vasilyev / D.N. Zhatkin

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Светлана Анатольевна Дубровская, Светлана Михайловна Владимирова

Рецензируемая книга представляет ранее неизвестные, забытые или малоизвестные произведения Петра Андреевича Вяземского. Впервые опубликованы около 170 поэтических текстов, набросок «О поэтическом языке»; републикованы редакции и варианты известных стихотворений, драматические опыты и переводы, введены в научный оборот анонимные, коллективные и дубиальные сочинения, связанные с именем Вяземского. Издание включает аналитические и текстологические статьи Н.Л. Васильева и Д.Н. Жаткина. Исключительную ценность имеет алфавитный указатель поэтических произведений.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Book review: Vasilyev, N.L. & Zhatkin, D.N. (2022) Tvorchestvo P.A. Vyazemskogo: izvestnoe i neizvestnoe [Oeuvre of P.A. Vyazemsky: Known and unknown]. Saint Petersburg: Soyuz khudozhnikov

The review presents a detailed analysis of a book Oeuvre of P.A. Vyazemsky: Known and Unknown by N.L. Vasilyev and D.N. Zhatkin. The authors of the book are leading researchers of the Russian literature of the 19th and 20th centuries, and publishers of archival materials, who worked much with the poetic thesaurus of K.N. Batiushkov, E.A. Boratynsky, D.V. Venevitinov, P.A. Vyazemsky, D.V. Davydov, A.A. Delvig, I.I. Dmitriev, N.M. Karamzin, N.P. Ogarev, A.I. Polezhaev, K.F. Ryleev, N.M. Yazykov. The aim of the book is to introduce the reader to the previously unknown, forgotten or little-known works of one of the greatest representatives of 19th-century Russian literature – Prince Pyotr Andreevich Vyazemsky (1792–1878). As the reviewers point out, the book in its content goes far beyond the formally designated genre of a monograph. Along with samples of Vyazemsky’s extensive poetic heritage, a number of dramatic and translated works, and his literary essay, Vasilyev and Zhatkin publish their analytical and textual articles. The reviewers pay special attention to the “Alphabetical Index to the Poetic Works of P.A. Vyazemsky”, which helps researchers and readers to easily navigate in the significant body of the writer’s texts. The reviewers note that the characteristic feature of Vasilyev and Zhatkin’s choice of a “non-canonical” approach in achieving a range of scientific objectives is realized in the preface to the book. The authors manage to present succinctly, albeit concisely, the state of research of Vyazemsky’s creative heritage in the 19th – early 21st centuries, to identify the range of tasks that are still relevant to modern Vyazemsky studies, to substantiate the logic of organizing the material in the book, and to give the most striking examples of the writer’s oeuvre. The preamble, which opens the most lengthy section of the monograph, “The Poetic Heritage of P.A. Vyazemsky”, offers further argumentation for the assertion of Vyazemsky as one of the most significant participants in the national literary process of the 1810s–1870s. Philological professionalism, in-depth textual work, and many years of archival research make the book under review one of the most important sources for the further realization of new research projects related to Vyazemsky’s personality, his surroundings, literary contacts, predecessors and contemporaries.

Текст научной работы на тему «Рецензия на книгу: Васильев Н.Л., Жаткин Д.Н. Творчество П.А. Вяземского: известное и неизвестное. СПб.: Издательство «Союз художников», 2022. 712 с.»

Вестник Томского государственного университета. Филология. 2023. № 85. С. 287-296 Tomsk State University Journal of Philology. 2023. 85. рр. 287-296

РЕЦЕНЗИИ

Рецензия

УДК 82-1 Вяземский

10.17223/19986645/85/15

Рецензия на книгу: Васильев Н.Л., Жаткин Д.Н. Творчество П.А. Вяземского: известное и неизвестное. СПб.: Издательство «Союз художников», 2022. 712 с.

Светлана Анатольевна Дубровская1, Светлана Михайловна Владимирова2

12Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарёва, Саранск, Россия 1 s.dubrovskaya@bk.ru 2 vladisveta@rambler. ги

Аннотация. Рецензируемая книга представляет ранее неизвестные, забытые или малоизвестные произведения Петра Андреевича Вяземского. Впервые опубликованы около 170 поэтических текстов, набросок «О поэтическом языке»; ре-публикованы редакции и варианты известных стихотворений, драматические опыты и переводы, введены в научный оборот анонимные, коллективные и дуби-альные сочинения, связанные с именем Вяземского. Издание включает аналитические и текстологические статьи Н. Л. Васильева и Д.Н. Жаткина. Исключительную ценность имеет алфавитный указатель поэтических произведений.

Ключевые слова: П.А. Вяземский, поэтическое наследие, русская словесность XIX века, литературный архив, анонимные произведения, Н.Л. Васильев, Д. Н. Жаткин

Для цитирования: Дубровская С.А., Владимирова С.Н. Рецензия на книгу: Васильев Н. Л., Жаткин Д.Н. Творчество П.А. Вяземского: известное и неизвестное. СПб.: Издательство «Союз художников», 2022. 712 с. // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2023. № 85. С. 287-296. (1о1: 10.17223/19986645/85/15

© Дубровская С. А., Владимирова С.Н., 2023

Review

doi: 10.17223/19986645/85/15

Book review: Vasilyev, N.L. & Zhatkin, D.N. (2022) Tvorchestvo P.A. Vyazemskogo: izvestnoe i neizvestnoe [Oeuvre of P.A. Vyazemsky: Known and unknown]. Saint Petersburg: Soyuz khudozhnikov

Svetlana A. Dubrovskaya1, Svetlana N. Vladimirova2

12 National Research Ogarev Mordovia State University, Saransk, Russian Federation

1 s.dubrovskaya@bk.ru 2 vladisveta@rambler. ru

Abstract. The review presents a detailed analysis of a book Oeuvre of P.A. Vyazemsky: Known and Unknown by N.L. Vasilyev and D.N. Zhatkin. The authors of the book are leading researchers of the Russian literature of the 19th and 20th centuries, and publishers of archival materials, who worked much with the poetic thesaurus of K.N. Ba-tiushkov, E.A. Boratynsky, D.V. Venevitinov, P.A. Vyazemsky, D.V. Davydov, A.A. Delvig, I.I. Dmitriev, N.M. Karamzin, N.P. Ogarev, A.I. Polezhaev, K.F. Ryleev, N.M. Yazykov. The aim of the book is to introduce the reader to the previously unknown, forgotten or little-known works of one of the greatest representatives of 19th-century Russian literature - Prince Pyotr Andreevich Vyazemsky (1792-1878). As the reviewers point out, the book in its content goes far beyond the formally designated genre of a monograph. Along with samples of Vyazemsky's extensive poetic heritage, a number of dramatic and translated works, and his literary essay, Vasilyev and Zhatkin publish their analytical and textual articles. The reviewers pay special attention to the "Alphabetical Index to the Poetic Works of P.A. Vyazemsky", which helps researchers and readers to easily navigate in the significant body of the writer's texts. The reviewers note that the characteristic feature of Vasilyev and Zhatkin's choice of a "non-canonical" approach in achieving a range of scientific objectives is realized in the preface to the book. The authors manage to present succinctly, albeit concisely, the state of research of Vyazemsky's creative heritage in the 19th - early 21st centuries, to identify the range of tasks that are still relevant to modern Vyazemsky studies, to substantiate the logic of organizing the material in the book, and to give the most striking examples of the writer's oeuvre. The preamble, which opens the most lengthy section of the monograph, "The Poetic Heritage of P.A. Vyazemsky", offers further argumentation for the assertion of Vyazemsky as one of the most significant participants in the national literary process of the 1810s-1870s. Philological professionalism, in-depth textual work, and many years of archival research make the book under review one of the most important sources for the further realization of new research projects related to Vyazemsky's personality, his surroundings, literary contacts, predecessors and contemporaries.

Keywords: P.A. Vyazemsky, poetic heritage, Russian literature of 19th century, literary archive, anonymous works, N.L. Vasilyev, D.N. Zhatkin

For citation: Dubrovskaya, S.A. & Vladimirova, S.N. (2023) Book review: Vasilyev, N.L. & Zhatkin, D.N. (2022) Tvorchestvo P.A. Vyazemskogo: izvestnoe i neizvestnoe [Oeuvre of P.A. Vyazemsky: Known and unknown]. Saint Petersburg: Soyuz khudozh-nikov. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya - Tomsk State University Journal of Philology. 85. pp. 287-296. (In Russian). doi: 10.17223/19986645/85/15

И. Л. |{<К'И.1М'К. Д. II. Жаткин

ТВОРЧЕСТВО П. Л. ВЯЗЕМСКОГО: ИЗВЕСТНОЕ И НЕИЗВЕСТНОЕ

Творчество одного из крупнейших русских писателей XIX в. Петра Андреевича Вяземского (1792-1878) неоднократно становилось предметом изучения отечественного литературоведения. И в ставших классическими работах Л.Я. Гинзбург [1-3], М.И. Гиллельсона [4], М.Ю. Лотмана [5], и в относительно недавних публикациях [6-7] представлен комплексный анализ литературных достижений Вяземского, подробности его биографии, определена роль в литературном процессе и характер влияния на современников и последующие поколения. Особое место занимают исследования, посвященные взаимоотношениям А. С. Пушкина с Вяземским, роли последнего в деятельности «Арзамаса» [8-13]. Но даже на этом фоне книга Н.Л. Васильева и Д.Н. Жаткина «Творчество П.А. Вяземского: известное и неизвестное» не теряется и заслуживает детального анализа и оценки. «Задача историка литературы, - подчеркивают авторы во введении, - не только воссоздать литературно-бытовой, реминисцентный фон прошлого, вернуть в культурную память забытые имена, но и обогатить представления, казалось бы, о хорошо изученных художественных явлениях» [14. С. 4]. В этом, пожалуй, заключается главное отличие рецензируемой книги от современных исследований, среди героев которых оказывается Вяземский.

Имена авторов книги хорошо известны гуманитариям. Н. Л. Васильев и Д.Н. Жаткин - ведущие исследователи отечественной литературы XVIII-XIX вв., публикаторы архивных материалов, много работавшие с поэтическим тезаурусом К.Н. Батюшкова, Е.А. Боратынского, Д.В. Веневитинова, П.А. Вяземского, Д.В. Давыдова, А.А. Дельвига, И.И. Дмитриева, Н.М. Карамзина, Н.П. Огарёва, А.И. Полежаева, К.Ф. Рылеева, Н.М. Языкова. Значительную часть рецензируемого издания составили статьи, впервые опубликованные в российских журналах («Русская литература», «Вестник Томского университета», «Известия РАН. Серия языка и литературы») и вызвавшие внимание и одобрение со стороны ведущих специалистов. Основная цель книги звучит достаточно амбициозно и в немалой степени выражается формулой в ее заголовке - «известное и неизвестное». При этом следует подчеркнуть, что объем неизвестного материала значительно превосходит известный, и в этом заключается несомненное достоинство книги. «Литературная деятельность писателя продолжалась 7 десятилетий и оставила после себя столь значительные следы - в поэзии, критике, драматургии, оригинальных и переводных прозаических сочинениях, мемуаристике, публицистике, эписто-лярии, что не уместилась во всем объеме ни в 12-томном "Полном собрании сочинений", ни в томах "Остафьевского архива", ни в последующих дополнениях к поэтическому наследию этого яркого, но отчасти уже забываемого читателями лирика», - отмечают Васильев и Жаткин [14. С. 3-4]. Определив

для себя исследовательские приоритеты, авторы видят конкретные задачи проекта в следующем: «во-первых, систематизировать и отчасти хотя бы минимально прокомментировать все поэтические тексты Вяземского в виде алфавитно-справочного указателя; во-вторых, объединить в некое структурно-смысловое целое "периферийные" тексты поэта - публиковавшиеся, но не попавшие в собрания его сочинений; оставшиеся в рукописях писателя и в архивных списках; относящиеся к разряду спорных (Dubia)» [14. С.19-20].

Прежде всего обращает на себя внимание отказ авторов от канона. Неканоническим оказывается понимание самого жанра монографии: наряду с аналитическими статьями и текстологическими этюдами в нее последовательно включены тексты Вяземского и аннотированная библиография, данные не как приложение, но как компоненты книги, равноценные собственно авторскому тексту. Столь же неожиданным оказывается и включение во введение двух стихотворений Вяземского: диптиха «18 февраля. 17 апреля. 1855» и стихотворения «Весна 1877 года (во время прогулок пешком)». Конечно, можно предположить, что представление Вяземского-поэта именно таким образом поможет читателю самостоятельно судить о литературных достижениях героя книги в его зрелую пору. Васильев и Жаткин с самого начала определяют читателя как ту инстанцию, которой предстоит не только решить, насколько обоснованы позиции авторов и состоятельна сама идея книги, но даже реализовать своего рода исследовательский проект: «На основании этого материала читатель может сам сделать выводы, какие стихотворения Вяземского не были обнародованы ни им самим, ни публикаторами его литературного наследия - и по каким причинам они остались в тени» [14. С. 20].

Сформулированные во введении цели и задачи определили структуру рецензируемого издания. В девяти разделах книги представлено наследие Вяземского во всем его многообразии и творческой целостности - от шутливых эпиграмм и логогрифов до переводов французских пьес. В них звучит и голос самого поэта, и голоса исследователей, погружающих читателя в сложный, меняющийся, полный интригующих загадок и историко-литературных открытий, мир Вяземского. В приложении публикуется набросок Вяземского «О языке поэтическом».

Книгу открывает раздел «Опубликованные стихотворения П.А. Вяземского, не вошедшие в "Полное собрание сочинений" и последующие издания его произведений». В предваряющей раздел статье «Поэтическое наследие П.А. Вяземского» дан обзор предшествующих изданий стихотворений поэта, а также описание принципов отбора, которыми руководствовались исследователи: «стремление обобщить печатные, библиографические и архивные источники, касающиеся поэтических текстов писателя» [14. С. 23]. Здесь представлен не столько неизвестный, сколько забытый Вяземский -его произведения, опубликованные на страницах периодических изданий и альманахов. Возвращение этих текстов заметно восполняет сегодняшнее представление и о творчестве Вяземского, и о том литературном контексте,

в котором пребывали А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, их младшие и старшие современники. Среди стихотворений этого раздела - образцы самых разных жанров - эпиграммы, послания, сатирические зарисовки, то, что можно условно назвать «несерьезным» Вяземским, смеховое слово которого в диалоге с современниками звучало узнаваемо ярко. Приведем одно из дружеских обращений к В. Л. Пушкину, соавтору и поэту, добродушное отношение к которому не мешало появлению иронических и даже сатирических нот в его изображении:

«Здесь Пушкин наш лежит; о нем скажу два слова: Учился у Тальма и проучил Шишкова» [14. С. 50]. Еще более амбивалентен Вяземский при воссоздании портрета арзамасца А. И. Тургенева:

«Во всем на стерлядь он похож:

Он, как она, и нем, и жирен, и пригож» [14. С. 50].

Живая реакция Вяземского на события общественной и литературной жизни позволяет говорить об участии автора в формировании политического и литературно-критического дискурсов эпохи. Если первый оформляется в его поэтических репликах по поводу тех или иных событий в общественной жизни страны («Русская песнь», «На нынешнюю войну», «Святая Русь»), то второй - это эмоциональный отклик на происходящее в отечественной словесности («На кн. А.А. Шаховского», «Журнальным близнецам», «Хвостов на Пинде - соловей...», «Как спорить с Полевым, когда сей критик чуткий.»). Литературно-критические стрелы Вяземского нацелены на привычный круг оппонентов - от А. С. Шишкова и Д. И. Хвостова до А. С. Суворина.

Васильевым и его соавтором специально выделены два напечатанных анонимно поэтических сочинения Вяземского, названных «партизанские наезды в журналы» - «На нынешнюю войну» и «Кто кому нужнее?» [14. С. 106-110]. Здесь можно спорить, насколько обоснован разрыв между самими текстами и текстологической аргументацией в пользу авторства Вяземского, появляющейся в разделе «Текстологические этюды» и - самое странное - с повторным воспроизведением этих же текстов [14. С. 253-254, 286-288]. В связи с этим подчеркнем - наличие научного или хотя бы технического редактора избавило бы книгу от некоторых огрехов, в том числе досадных повторов и чрезмерного цитирования текстов Вяземского во введении. Но это частное замечание, нисколько не влияющее на высокую оценку книги.

Наиболее интересным и значительным по объему «неизвестного Вяземского» представляется четвертый раздел «Поэтические сочинения П.А. Вяземского, остававшиеся в рукописях (архивные фонды)». Это прежде всего примеры литературной повседневности - шарады, загадки, послания. Именно на этих страницах перед читателем возникает живое лицо Вяземского, известного остроумца и бонвивана, души общества, что не раз отмечалось его современниками. Также авторы приводят малоизвестные редакции и варианты публиковавшихся произведений Вяземского. Например, в качестве вариации

эпиграммы «Тирсис всегда вздыхает...» ими публикуется эпиграмма «Оргон в стихах своих привык всегда вздыхать...» [14. С. 185].

Отдельно авторами выделены «Архивные и эпистолярные наброски, альбомные экспромты, шутливые дружеские послания П. А. Вяземского». Здесь потребовался особый труд - необходимость извлечения поэтических строк, имеющих более или менее законченный характер, из писем и записных книжек, а также архивов современников.

Не меньший интерес представляют и приписываемые П.А. Вяземскому тексты (Dubia), среди которых привлекают внимание почти пушкинские строки «Обритый, бледный и худой...» [14. С. 249], вариации гетевского «Я знаю край! там Английской есть клоб...» [14. С. 209]. Возможность принадлежности текстов Вяземскому, как правило, обосновывается ссылками на мнение современников, места изданий и в значительной степени на общность поэтической манеры. Так, в связи со стихотворением «Детям А. С. Пушкина» в примечаниях указывается: «Копия рукой А. А. Александрова (1861-1930) с указанием под текстом: "Кн. П. А. Вяземский. 25 марта 1844". Список находится рядом со стихотворением Вяземского "Сравнение Петербурга с Москвой", впервые опубликованным в сборнике Н.П. Огарёва "Русская потаенная литература XIX столетия" (Лондон, 1861) <...> что, наряду с точной датировкой, повышает вероятность принадлежности перу Вяземского указанного сочинения. Известно, что Вяземский тесно общался с семьей покойного друга, в частности в начале 1840-х гг. в с. Михайловском, а позже, вплоть до 1843 г. часто бывая у Пушкиных в их петербургской квартире» [14. С. 246].

Очевидно, что весь этот бесценный материал не мог бы появиться в книге без той значительной текстологической работы, которую проделали Васильев и Жаткин. Собственно исследовательская часть книги состоит из двух разделов, посвященных анонимным и «спорным» текстам Вяземского, и его опытам драматурга и переводчика. Перед нами открывается творческая лаборатория исследователей, «распутывающих» немалое число историко-литературных загадок. Стихотворения и фрагменты, иногда безымянные, иногда приписывавшиеся не столько Вяземскому, сколько другим лицам из числа его знакомцев, подвергаются пристальному анализу, вводятся в общий историко-литературный контекст и в итоге возвращаются их подлинному автору. Подобная работа - трудоемкая и ответственная - требует досконального знания всего творчества Вяземского, способности чувствовать его язык и стиль, свободно ориентироваться не только в культурном контексте эпохи, ее реалиях и быте, но и в поэтическом тезаурусе Вяземского и его современников. Один из характерных примеров - работа с шутливым стихотворением «Разгульное житье в Карлсбаде мы ведем...», в ходе которой тонкая и убедительная интерпретация поэтического произведения становится частью описания «карлсбадского текста» русской литературы [14. С. 327-345].

Особую сложность для авторов представляли, думается, анонимные стихи Вяземского, связанные с событиями Крымской войны. Используя все

возможности литературоведческого и текстологического инструментария, Васильев и Жаткин аргументированно доказывают, что автором стихотворений «На нынешнюю войну» («Вот, в воинственном азарте, воевода Паль-мерстон...») и «Кто кому нужнее?» («Итак, не сказка уже это.) был Вяземский. Несмотря на скромность названия - «Текстологические этюды» - содержание раздела позволяет говорить о полном соответствии авторских подходов требованиям современной текстологии. Не случайно статьи Васильева и Жаткина получили высокую оценку А.И. Рейтблата. Приводя в подтверждение «догадки» авторов мемуарное свидетельство, он подчеркивает: «На наш взгляд, с учетом проделанной Н.Л. Васильевым и Д.Н. Жаткиным работы и свидетельства В.Д. Орденова стихотворение "На нынешнюю войну" ("Вот, в воинственном азарте, воевода Пальмерстон...") можно теперь печатать в основном корпусе произведений П.А. Вяземского» [15. С. 241].

Среди других сюжетов книги - история, связанная с поэтическим спором Вяземского и Е.П. Ростопчиной, эпиграмма Вяземского, обнаруженная в архиве Я.К. Грота, перевод стихотворения «Святая Русь» на французский и франкоязычное сатирическое стихотворение Вяземского о Крымской войне. Прежде всего перед авторами стояла задача «деанонимизации» ряда текстов, предположительно принадлежавших герою книги. Два «этюда» представляют комментарий к исходному тексту политических стихотворений и их переводам на французский язык, а также фотокопии разных списков этих стихотворений.

Важнейшим дополнением к сегодняшним представлениям отечественного литературоведения о творческом наследии Вяземского становится анализ его драматических сочинений и переводов французских пьес и водевилей. Среди публикуемых текстов - «фрагменты поэтических вставок», не вошедшие в окончательный текст пьесы Вяземского и А. С. Грибоедова «Кто брат, кто сестра, или обман за обманом»; написанный совместно с В.Л. Пушкиным сценарий «Сельский праздник». Сотрудничество с В. Л. Пушкиным продолжалось и на переводческой ниве, его результат -публикуемый в книге перевод комедии-водевиля Ж.-Г. Имбера и В.Ф. Вар-нера «Помещик без поместья». Оценивая совместную работу двух поэтов, исследователи замечают: «В стилистическом плане водевиль отражает лучшие стороны "драматической" и стиховой поэтики В. Л. Пушкина и П.А. Вяземского: минимизация литературной формы, разговорность, остроумие, тонкие каламбуры» [14. С. 432]. Не менее значима и публикация переводов Вяземским пьес «Певец и портной» и «Бальдонские воды».

Необходимо подчеркнуть, что итогом серьезной исследовательской работы является не только текстологический раздел монографии, но вся книга в целом, поскольку опубликованные в ней тексты - плод многолетних разысканий, неустанной архивной работы, упорного текстологического труда. Стремление исследователей открыть читателю «неизвестного Вяземского» потребовало погружения в его литературный архив, детальной проработки массива периодических изданий, выявления пласта «анонимных

текстов», текстологический анализ которых дал возможность определить их автора. Очевидно, что все это не могло быть сделано без восстановления в мельчайших деталях литературного и историко-культурного контекстов, самой атмосферы эпохи.

Специального упоминания заслуживает «Алфавитный указатель поэтических произведений П. А. Вяземского (вариации названий и первых строк, датировки, текстовые источники, комментарии)». Он включает более 1 350 произведений писателя. Очевидно, что для любого исследователя, предметно занимающегося изучением творчества поэта, это бесценный материал, позволяющий свободно ориентироваться в значительном по объему корпусе текстов Вяземского.

Некоторое удивление вызывает то, что набросок Вяземского «О языке поэтическом» помещен в приложение. Скорее всего исследователей смутил черновой характер статьи молодого литератора, но, как кажется, «лабора-торность» публикуемого материала не должна была стать помехой для его размещения в основном корпусе книги. Тем более, сами Васильев и Жаткин указывают на важность этих размышлений для понимания литературных и философско-эстетических взглядов поэта в начале 1810-х гг.

Подготовленный Васильевым и Жаткиным том вносит серьезный вклад в современное представление о личности и творчестве Вяземского, уточняет многое в его биографии, позволяет по-новому взглянуть на его роль в российском литературном процессе 1810-1870-х гг. Можно предположить, что эта книга значительно приблизит и создание полномасштабной научной биографии П.А. Вяземского, подготовку и издание академического собрания его сочинений.

Список источников

1. Гинзбург Л.Я. Вяземский-литератор // Русская проза : сб. ст. / под ред. Б. Эйхенбаума, Ю. Тынянова. Л. : Academia, 1926. С. 102-134

2. Гинзбург Л.Я. Вяземский и его «Записная книжка» // Гинзбург Л.Я. О старом и новом. Л. : Сов. писатель, 1982. С. 60-91.

3. Гинзбург Л.Я. П.А. Вяземский // П.А. Вяземский Стихотворения. Л. : Сов. писатель, 1986. С. 5-50.

4. ГиллельсонМ.И. П.А. Вяземский. Жизнь и творчество. Л. : Наука, 1969. 391 с.

5. Лотман М.Ю. П.А. Вяземский и движение декабристов // Ученые записки Тартуского государственного университета. 1960. Вып. 98. C. 24-142.

6. Бондаренко В.В. Вяземский. 2-е изд., испр. и доп. М. : Молодая гвардия, 2014. 688 с.

7. Перельмутер В.Г. Звезда разрозненной плеяды: Жизнь поэта Вяземского, прочитанная в его стихах и прозе, а также в записках и письмах его современников и друзей. М. : Кн. сад, 1993. 365 с.

8. ВацуроВ.Э. В преддверии пушкинской эпохи // «Арзамас» : сборник : в 2 кн. Кн. 1. М. : Худож. лит., 1994. С. 5-27.

9. Гиллельсон М.И. Молодой Пушкин и арзамасское братство. Л. : Наука, 1974. 226 с.

10. Гиллельсон М.И. От арзамасского братства к пушкинскому кругу писателей. Л. : Наука, 1977. 200 с.

11. Ивинский Д.П. Князь П.А. Вяземский и А.С. Пушкин: Очерк истории личных и творческих отношений. М. : ИЧП «Филология»,1995. 171 с.

12. МайофисМ.Л. Воззвание к Европе: литературное общество «Арзамас» и российский модернизационный проект 1815-1818 годов. М. : Новое литературное обозрение, 2008. 799 с.

13. Панов С.И. Из литературной почты «Арзамаса» // Литературный факт. 2016. № 12. С. 179-198.

14. Васильев Н.Л., Жаткин Д.Н. Творчество П.А. Вяземского: известное и неизвестное. СПб. : Союз художников, 2022. 712 с.

15. Рейтблат А.И. Забытое свидетельство об авторстве стихотворения «На нынешнюю войну» // Русская литература. 2019. № 3. С. 240-241.

References

1. Ginzburg, L.Ya. (1926) Vyazemskiy-literator [Vyazemsky the writer]. In: Eikhenbaum, B. & Tynyanov, Yu. (eds) Russkayaproza [Russian Prose]. Leningrad: Academia. pp. 102-134.

2. Ginzburg, L.Ya. (1982) Vyazemskiy i ego "Zapisnaya knizhka" [Vyazemsky and his "Notebook"]. In: Ginzburg, L.Ya. O starom i novom [About Old and New]. Leningrad: Sovetskiy pisatel'. pp. 60-91.

3. Ginzburg, L.Ya. (1986) P.A. Vyazemskiy. In: Vyazemskiy, P.A. Stikhotvoreniya [Poems]. Leningrad: Sovetskiy pisatel'. pp. 5-50. (In Russian).

4. Gillel'son, M.I. (1969) P.A. Vyazemskiy. Zhizn'i tvorchestvo [P.A. Vyazemsky. Life and art]. Leningrad: Nauka.

5. Lotman, M.Yu. (1960) P.A. Vyazemskiy i dvizhenie dekabristov [P.A. Vyazemsky and the Decembrist movement]. Uchenye zapiski Tartuskogo gosudarstvennogo universiteta. 98. pp. 24-142.

6. Bondarenko, V.V. (2014) Vyazemskiy [Vyazemsky]. 2nd ed. Moscow: Molodaya gvardiya.

7. Perel'muter, V.G. (1993) Zvezda razroznennoy pleyady: Zhizn' poeta Vyazemskogo, prochitannaya v ego stikhakh i proze, a takzhe v zapiskakh i pis 'makh ego sovremennikov i druzey [Star of a Scattered Galaxy: The life of the poet Vyazemsky, read in his poems and prose, as well as in the notes and letters of his contemporaries and friends]. Moscow: Kn. sad.

8. Vatsuro, V.E. (1994) V preddverii pushkinskoy epokhi [On the eve of the Pushkin era]. In: Vatsuro, V.E. (ed.) Arzamas. Book 1. Moscow: Khudozhestvennaya literatura. pp. 5-27.

9. Gillel'son, M.I. (1974)Molodoy Pushkin i arzamasskoe bratstvo [Young Pushkin and the Arzamas Brotherhood]. Leningrad: Nauka.

10. Gillel'son, M.I. (1977) Ot arzamasskogo bratstva k pushkinskomu krugu pisateley [From the Arzamas Brotherhood to the Pushkin Circle of Writers]. Leningrad: Nauka.

11. Ivinskiy, D.P. (1995) Knyaz'P.A. Vyazemskiy i A.S. Pushkin: Ocherk istorii lichnykh i tvorcheskikh otnosheniy [Prince P.A. Vyazemsky and A.S. Pushkin: Essay on the history of personal and creative relationships]. Moscow: IChP "Filologiya".

12. Mayofis, M.L. (2008) Vozzvanie k Evrope: literaturnoe obshchestvo "Arzamas" i rossiyskiy modernizatsionnyy proekt 1815-1818 godov [Appeal to Europe: The Arzamas literary society and the Russian modernization project of 1815-1818]. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie.

13. Panov, S.I. (2016) Iz literaturnoy pochty "Arzamasa" [From the literary mail of Arzamas]. Literaturnyy fakt. 1-2. pp. 179-198.

14. Vasilyev, N.L. & Zhatkin, D.N. (2022) Tvorchestvo P.A. Vyazemskogo: izvestnoe i neizvestnoe [Oeuvre of P.A. Vyazemsky: Known and unknown]. Saint Petersburg: Soyuz khudozhnikov.

15. Reytblat, A.I. (2019) Zabytoe svidetel'stvo ob avtorstve stikhotvoreniya "Na nyneshnyuyu voynu" [Forgotten evidence of the authorship of the poem "For the Current War"]. Russkaya literatura. 3. pp. 240-241.

Информация об авторах:

Дубровская С. А. - д-р филол. наук, профессор кафедры русского языка как иностранного Национального исследовательского Мордовского государственного университета им. Н.П. Огарёва (Саранск, Россия). E-mail: s.dubrovskaya@bk.ru

Владимирова С.Н. - старший преподаватель кафедры английской филологии Национального исследовательского Мордовского государственного университета им. Н.П. Огарёва (Саранск, Россия). E-mail: vladisveta@rambler.ru

Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Information about the authors:

S.A. Dubrovskaya, Dr. Sci. (Philology), professor, National Research Ogarev Mordovia State University (Saransk, Russian Federation). E-mail: s.dubrovskaya@bk.ru S.N. Vladimirova, senior lecturer, National Research Ogarev Mordovia State University (Saransk, Russian Federation). E-mail: vladisveta@rambler.ru

The authors declare no conflicts of interests.

Статья поступила в редакцию 09.02.2023; одобрена после рецензирования 28.02.2023; принята к публикации 06.10.2023.

The article was submitted 09.02.2023; approved after reviewing 28.02.2023; accepted for publication 06.10.2023.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.