Научная статья на тему 'Репрезентация семантической структуры слова в экспрессивно-функциональном аспекте'

Репрезентация семантической структуры слова в экспрессивно-функциональном аспекте Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
185
34
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кусаинова Г. У., Сьёмщикова Т. Г.

В процессе наименования происходит взаимодействие с экспрессивной интенцией именующих, приводя к формированию экспрессивно-окрашенных единиц номинативного состава языка и образуют особый пласт. Это осуществляется разными путями: в результате переосмысления значений слов, сдвигов в стилистической дифференциации в процессе диахронии, при помощи аффиксации и словосложения. Все это формирует экспрессивно-лексические единицы. Структура экспрессивных знаков всегда характеризуется усилением рациональной оценки эмотивностью. Ср.: – собственно оценочные выражения, слова: глупый, отличник, умник и т.д. Экспрессивность, имея оценочно-эмоциональную окраску, приводит к прагматической нагруженности, прагматическому значению. Прагматический уровень формируется за счет экспрессивных средств, к прагматике относят то из содержательной стороны знаковой деятельности, что не вмещает сама лингвистика, это преимущественно референциальный аспект. При этом следует заметить, что прагматические значения языковых единиц там, где они существуют дополнительно к их когнитивному значению, например противоположные оценочные значения слов старец и старикашка. Прагматическое значение знака опосредовано отношением говорящего к денотату, оно представляет собой рефлекс, отражение в знаке субъективной оценки и эмоционального отношения к денотату. Поэтому в экспрессии слова объединяются эмоционально-оценочным значением, причем в одних словах преобладает экспрессия, а в других эмоциональность. Лингвистическая прагматика, развивая и исследуя прагматические значения слов: субъективно-оценочные, эстетические, модальные, экспрессивно-оценочные, включает в свою программу так же вопрос о языковых средствах относительно целей и результатов в языковой коммуникативности. Различные стилистические функции эмоционально-экспрессивной лексики рассматриваются в работах Н.М. Разинкиной – со стороны эмоционального значения и эмоциональной окрашенности слова, исследователь Е.Г. Ковалевская считает, что слово имеет эмоционально оценочное и эмоционально-экспрессивное значение, Е.Г. Гак – в слове называет объективную и субъективную экспрессивность. Петришева Е.Ф. и Башлеев С.Г. считают, что коннотация слагается из двух основных компонентов: экспрессивного и стилистического. Ахманова полагают, что эмоционально экспрессивные оценки не входят в значение слова. Различные стилистические функции эмоционально-экспрессивной лексики изучались в работах А.Н. Кожиной, Д.Э. Розенталя, М.Н. Шанского и многих других исследователей, поскольку данная проблема является актуальной. Функционально-стилистическое средство языка эмоционально-экспрессивная лексика, которая определяется по мере включения в разные языковые условия, а согласно современным языковедческим представлениям, сложившимся в рамках коммуникативной лингвистики, вне текста невозможна реализация коммуникативно-экспрессивной функции языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Репрезентация семантической структуры слова в экспрессивно-функциональном аспекте»

At stake is whether new jobs and industries take root in this country, or somewhere else.

Говоря об опасности потери возможности занять место на мировом рынке, B. Obama использует слот «корень» - to take root. Упоминая биологическую специфику растений, президент предостерегает граждан своей страны о возможных снижениях показателей в индустрии на фоне роста производительности других стран. Таким образом он обращает внимание и призывает «укоренить» некоторые области производства.

В заключение следует отметить, что использование метафор в политическом медиадискурсе направлено в первую очередь на формирование фундаментальных национальных ценностей у реципиентов, адекватное восприятие политической речи и ее эффективное усвоение.

Использование метафорических номинаций являются наиболее продуктивным, т.к. сознание человека - это источник концептуализации окружающего мира. Концептуальные метафоры имеют большие возможности для создания яркого образа, привлекают особое внимание и быстро запоминаются, что является главной целью агитационной деятельности современных политиков и на сегодняшний день занимают весомое место в политических текстах.

Список литературы:

1. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс, 1989.

2. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем [Текст]. -М., 2004.

3. Longman Dictionary of English Language and Culture / Editorial Director: D. Summers. - Harlow, 2002.

4. The White House [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.white house.gov.

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ СЛОВА В ЭКСПРЕССИВНО-ФУНКЦИОНАЛЬНОМ

АСПЕКТЕ

© Кусаинова Г.У., Съёмщикова Т.Г.*

Казахский государственный женский педагогический университет, Республика Казахстан, г. Алматы

В процессе наименования происходит взаимодействие с экспрессивной интенцией именующих, приводя к формированию экспрессивно-окрашенных единиц номинативного состава языка и образуют особый пласт. Это осуществляется разными путями: в результате переосмыс-

* Магистрант кафедры Русского языка и литературы. Научный руководитель: Жумагулова В.И., профессор кафедры Филологии, доктор филологических наук.

ления значений слов, сдвигов в стилистической дифференциации в процессе диахронии, при помощи аффиксации и словосложения. Все это формирует экспрессивно-лексические единицы. Структура экспрессивных знаков всегда характеризуется усилением рациональной оценки эмотивностью. Ср.: - собственно оценочные выражения, слова: глупый, отличник, умник и т.д. Экспрессивность, имея оценочно-эмоциональную окраску, приводит к прагматической нагруженности, прагматическому значению. Прагматический уровень формируется за счет экспрессивных средств, к прагматике относят то из содержательной стороны знаковой деятельности, что не вмещает сама лингвистика, это преимущественно референциальный аспект. При этом следует заметить, что прагматические значения языковых единиц там, где они существуют дополнительно к их когнитивному значению, например противоположные оценочные значения слов старец и старикашка.

Прагматическое значение знака опосредовано отношением говорящего к денотату, оно представляет собой рефлекс, отражение в знаке субъективной оценки и эмоционального отношения к денотату. Поэтому в экспрессии слова объединяются эмоционально-оценочным значением, причем в одних словах преобладает экспрессия, а в других эмоциональность. Лингвистическая прагматика, развивая и исследуя прагматические значения слов: субъективно-оценочные, эстетические, модальные, экспрессивно-оценочные, включает в свою программу так же вопрос о языковых средствах относительно целей и результатов в языковой коммуникативности.

Различные стилистические функции эмоционально-экспрессивной лексики рассматриваются в работах Н.М. Разинкиной - со стороны эмоционального значения и эмоциональной окрашенности слова, исследователь Е.Г. Ковалевская считает, что слово имеет эмоционально оценочное и эмоционально-экспрессивное значение, Е.Г. Гак - в слове называет объективную и субъективную экспрессивность. Петришева Е.Ф. и Башлеев С.Г. считают, что коннотация слагается из двух основных компонентов: экспрессивного и стилистического. Ахманова полагают, что эмоционально экспрессивные оценки не входят в значение слова. Различные стилистические функции эмоционально-экспрессивной лексики изучались в работах А.Н. Кожиной, Д.Э. Розенталя, М.Н. Шанского и многих других исследователей, поскольку данная проблема является актуальной. Функционально-стилистическое средство языка эмоционально-экспрессивная лексика, которая определяется по мере включения в разные языковые условия, а согласно современным языковедческим представлениям, сложившимся в рамках коммуникативной лингвистики, вне текста невозможна реализация коммуникативно-экспрессивной функции языка.

Изучение экспрессивно-функциональных возможностей слов, выявляет, что постоянное использование слов в языке приводит к формированию системы речевых, языковых средств, которые находятся в той или иной сфере человеческого общения, поэтому формируется функциональная закреплен-

ность слова. Слова с определенной стилистической значимостью приобретают эмоционально-оценочные оттенки, где экспрессия и функция находятся в прямой, постоянной взаимозависимости, особенно в реальном употреблении.

Виноградов В.В. в работе, посвященной проблемам русской стилистике писал: «Вникая в правила функционально-речевой экспрессивно-смысловой дифференции разных элементов современного русского языка в закономерности синонимических связей и отношений форм, слов, выражений и синтаксических конструкций, легко заметить, что и характер, и степень такой дифференциации неодинаковы и неоднородны в разных сторонах языках. Наиболее разной и дифференцированной по оттенкам значений по экспрессивным качествам выражений, по характеру стилистических ограничений, наиболее богатой синонимами является лексика» [1].

Исходя из сказанного, можно отметить, что лексика современного русского языка, в ее синхронии, обладает неоднородностью большим стилистическим разнообразием. Одни слова носят общеупотребительный характер, другие - используются в определенном языковом контексте, в определенной речевой ситуации. Основная масса лексических единиц, чаще всего используется для создания экспрессивности, а составляют ее полнозначные номинативные знаки, обладающие глубокой, объемной семантической структурой и значительными семантическими потенциями. «Стилистическое лицо» слова в языке, в словаре и в речи может не совпадать. Следовательно, стилистические особенности слов функционируют в языке и в речи по-разному. При стилистической оценке лексики важнейшими являются два критерия: 1) принадлежность слова к одному из функциональных стилей русского языка; 2) эмоциональная окраска слова, его экспрессивные возможности. Изучение вопроса лексических средств языка имеет большую историю и основывается на трудах лучших лингвистов В.В. Виноградова, Д.Н. Шмелева, С.Л. Ожегова, А.А. Шахматова, Л.В. Щербы и других. Это связано, скорее всего, с тем, что именно лексика дает значительно больше эмоционально-экспрессивных окрасок и меньше функциональных, в отличие от других средств языка, например от морфологии. Учеными так же было отмечено, что именно лексика является самым подвижным изменчивым уровнем языка.

Наблюдение над языком показывает, что проблематика стиля и его изучения - задача двойственная, так как существуют принципиально разные точки зрения на свойства языка и речи - это экспрессивность и функциональность. В этом плане показателен опыт и теория Ш. Балли [2]. Как мы знаем, под стилистикой Ш. Балли понимал науку об экспрессивных (аффективных) свойствах языка. Его метод исследования для выявления аффективно-сти, состоял в так называемой идентификации, что привело к необходимости различать в характере языковых единиц два вида противопоставленных друг другу. Один из них он назвал естественным природным, а другой - ассоциативным, репрезентативным. С его точки зрения, в первом случае су-

щественно, что «неотъемлемость эмоциональной окраски слова от его значения», это своего рода связь единиц языка с мыслительным процессом, она позволит выразить экспрессивные оттенки мысли (чувства) адекватностью формы и содержания, имеется в виду, что форма сама по себе способна соответствовать определенной понятийной категории. Следует отметить, что это может быть и не бесспорно. Во втором случае Ш. Балли говорит о способности слова (словосочетания, выражения) вызывать представление о тех или иных формах жизни и деятельности, характерных для разных социальных групп с их разными обстоятельствами словоупотребления. Балли Ш. для иллюстрации своих рассуждений сопоставляет два слова - ворчун и бука, он говорит, что в одном случае эмотивная окраска присуща самой идее -бука, а другой присуща ворчун - создается характером употребления фамильярность, ассоциирующейся с определенной социальной средой и условиями речи. По теории Ш. Балли стилистически окрашенные единицы рассматриваются в сфере функционального употребления, где есть существование двух названных им эффектов, что сам он и отмечает.

Исследователь Д.Н. Шмелев [4] считает, что лексическое значение слова -это «остаток», получившийся в результате выделения грамматических и экспрессивно-стилистических моментов. Поэтому есть основания утверждать, что слово обладает стилистическим значением, а значит стилистической коннотацией. Говоря о коннотации на уровне лексики, некоторые ученые ограничивают наличие постоянной стилистической коннотации, в слове как реализованной лексеме, тогда как у самой лексемы стилистическая коннотация может отсутствовать. Явно же выраженные лексемы образуют так называемые стилемы. Экспрессивно окрашенные слова, их стилистическое значение формируется в предметно логическое различие в синонимичных ситуациях. Ср.: - Она не пополнела, а потолстела. Вы колдун? Не колдун, а волшебник. Обнаженная, а не голая. Следующим моментом при изучении лексики можно отметить: эмоциональная окраска не является особенностью, неизменно присущей словам (или их значениям), она является частью семантической структуры слова, получает стилистическую значимость в применении, употреблении, контексте и наоборот, функционально стилистические свойства слова - служат основанием для укрепления его эмоциональной окраски. Слова, выполнявшие эмоционально оценочные функции, могут их и утратить. Но вместе с тем нейтральные слова могут перейти в разряд эмоционально-оценочных, эмоционально-экспрессивных. Все процессы, происходящие в лексике и ее значениях, объясняются тем, что эта система очень подвижна и изменчива, лексический массив, его значение изменяется как в диахронии, так и в синхронии. В качестве основных измерений лексики и ее системы используются три типа связи слов: парадигматические, синтагматические, деривационные, как научно основанные принципы разграничения лексического запаса русского языка. Теория о парадигмати-

ческом строе стилистического уровня языка находит свое отражение в трудах Л.В. Щербы, М.В. Панова и др. Панов М.В. [5] считает: «Стилистические парадигмы пронизывают все ярусы: лексику, словообразование, синтаксис, фонетику. В лексике - это соотношения определяются в ряду: очи - глаза - гляделки - зенки. В синтаксисе - это соотношение конструкций таких например: «Если бы я пришел раньше... - Приди я раньше...». Больше всего таких возможностей обнаруживается в лексике. Именно она позволит одному и тому же слову входить в стилистическую парадигму, которая меняет значение этого слова, так, что оно все время приобретает разные экспрессивно-стилистические оттенки. Благодаря парадигматике, очень распространенной в лексике, получаются стилистически маркированные элементы, где верхняя или нижняя планка составляется из экспрессивно окрашенной лексики, -в одном случае - эмотивное значение выражает положительную оценку, а в другом отрицательную оценку, (ср.: - иди, шествуй, топай). Все парадигматические ряды слов существуют в языке, а именно такие разряды, пласты языка, которые В.В. Виноградов называл термином «стили языка» или «языковые стили».

Таким образом, можно сказать экспрессивность - это семантическая категория языка, характеризующаяся различными формами проявления экспрессивной функции языка; это способность выражать в содержании языковых единиц многообразие эмоциональных и оценочных отношений субъекта речи говорящего / пишущего к тому, что происходит во внешнем или внутреннем мире человека. Экспрессивные признаки присущие слову, отражают как чисто-лингвистическую, внутриязыковую сущность, так и экстралингвистическую, внеязыковую сущность. Экспрессивность может быть выражена формальными средствами языка (фонетический облик слов, ударение, порядок слов, словообразовательные возможности и т.д.), а так же формально не выраженной, т.е. экспрессивная значимость языковых единиц -эмоциональная или оценочная окрашенность значений, остается в них без объективного содержания. Формально не выраженные признаки присущи таким словам, значение которых «узаконено нормами употребления»; является узуальным. Ср.: - кляча, старушенция, пустомеля, разиня, богач, бедняк и т.д. Экспрессивная лексика противостоит объективному значению будучи субъективной коммуникативных или номинативных единиц языка. Функционально-стилистическое средство языка - эмоционально-экспрессивная лексика, которая определяется по мере включения в разные языковые условия, а согласно современным языковедческим представлениям, сложившимся в рамках коммуникативной лингвистики, вне текста невозможна реализация коммуникативно-экспрессивной функции языка.

Список литературы:

1. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. - М., 1981.

2. Балли Ш. Французская стилистика. - М.; Л., 1961

3. Винокур Т.Г. О содержании некоторых стилистических понятий. - М.; Л., 1972.

4. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. - М.; Л., 1979.

5. Панов М.В. О «скрытых» грамматических значениях // Семантика языковых единиц. - М.: МГОПИ, 1993.

6. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. -М., 2001.

7. Винокур Г.О. О задачах истории языка. - М.; Л., 1951.

8. Петрищева Е.Ф. Изменения в составе интеллектуально-оценочной лексики в русском языке в книге развитие лексики современного русского языка. - М.; Л., 1975.

9. Арнольд И.В. Интеграция художественного текста: типы выдвижения и проблемы экспрессивности. - Л., 1975.

10. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании. - М., 1981.

11. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. - М., 1987.

12. Шанский Н.М. Стилистика русского языка. - Л., 1989.

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ КОНЦЕПТА «КУТУ / СЧАСТЬЕ» В ЭВЕНКИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

© Мальчакитова Н.Ю.*

Бурятский государственный университет, г. Улан-Удэ

В статье рассматривается лексико-семантическое поле концепта «куту / счастье» в эвенкийском языке. Его этноспецифические особенности и способы вербализации.

Счастье - базовая категория человеческого бытия, которая содержит морально-этический и аксиологический компоненты. Первый из них относится к высшему благу, он содержит в себе удовлетворенность человека своим бытием, полноту и осмысленность жизни, осуществление человеком своего назначения. Второй содержит в себе представление о том, какой должна быть жизнь человека, что для него является блаженством. Первый компонент представляет собой универсальное содержание, а второй может допускать разное наполнение, что зависит от субъективных факторов (например, групповых, индивидуальных).

* Аспирант кафедры Языков коренных народов Сибири. Научный руководитель: Афанасьева Е.Ф., заведующий кафедрой Языков коренных народов Сибири, к.ф.н., доцент.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.