Научная статья на тему 'Репрезентации концепта «Качество» в языке и речи: основания исследования и инструментарий'

Репрезентации концепта «Качество» в языке и речи: основания исследования и инструментарий Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
141
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОГНИТИВНАЯ НАУКА / КОНЦЕПТ / ЭЛЕКТРОННЫЙ СЛОВАРЬ / КОРПУС / ELECTRONIC (COMPUTER) DICTIONARY / COGNITIVE SCIENCE / CONCEPT / CORPUS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Губанова Любовь Георгиевна

В качестве теоретических оснований рассматривается когнитивная наука, анализ репрезентации концепта предлагается проводить с опорой на современные электронные словари (в его языковой ипостаси) и посредством национального корпуса (в его речевом бытовании). I

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

n capacity of the theoretical foundations it is considered cognitive science, it is suggested analyzing the concept representation using as basis the contemporary (in its language position) and by means of national (in its speech existence)

Текст научной работы на тему «Репрезентации концепта «Качество» в языке и речи: основания исследования и инструментарий»

РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА «КАЧЕСТВО» В ЯЗЫКЕ И РЕЧИ: ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ И ИНСТРУМЕНТАРИЙ

Л. Г. Губанова

THE REPRESENTATION OF THE CONCEPT "QUALITY" IN THE LANGUAGE AND SPEECH: THE FOUNDATIONS OF RESEARCH AND TOOLS

Gubanova L. G.

In capacity of the theoretical foundations it is considered cognitive science, it is suggested analyzing the concept representation using as basis the contemporary (in its language position) and by means of national (in its speech existence)

Key words: cognitive science, concept, electronic (computer) dictionary, corpus.

В качестве теоретических оснований рассматривается когнитивная наука, анализ репрезентации концепта предлагается проводить с опорой на современные электронные словари (в его языковой ипостаси) и посредством национального корпуса (в его речевом бытовании).

Ключевые слова: когнитивная наука, концепт, электронный словарь, корпус.

УДК 801.3:802/809-085

Современный когнитивизм является междисциплинарным направлением исследований, идеи и методы которого приобрели важнейшее значение в анализе познавательной деятельности на индивидуальном и коллективном уровнях. Это нашло выражение в создании целого комплекса когнитивных наук. Когнитивный подход активно используется в психологии, антропологии, лингвистике, нейрофизиологии, этнологии, синергетике.

В. А. Лекторский, рассматривая предысторию современного когнитивизма, выделяет этапы такой эволюции и науки, в рамках которых вызревал и формировался когнити-визм, отметив, что изучение познания всегда было одной из центральных проблем философии, с XVII века становится её самой главной. С конца XIX века познанием занимается не только философия, но и другие науки. В экспериментальной психологии в работах В. Вундта начинают изучаться процессы чувственного познания, в XX веке в психологии исследуются процессы мышления (гештальт-психология, работы Ж. Пиаже).

В середине XX века на передний план выступает философия языка, тогда как в психологии доминирует бихевиоризм, однако в 60-ые годы ситуация кардинально меняется в связи с так называемой «когнитивной революцией» в психологии.

Как отмечают В. П. Зинченко и А. И. Назаров, «когнитивная психология берёт своё начало в декартовом принципе

ШЛ. Г. Губанова

Репрезентации концепта «качество» в языке и речи: основания исследования.

cogito ergo sum» (4, с. 11). Они замечают, что «в психологии мышления есть много "более когнитивных" исследований, чем в когнитивной психологии». Тем не менее «дело не в названии, а в реальности того факта, что почти четыре десятилетия назад Д. Сперлинг провёл замечательное исследование иконической памяти, нашёл обоснование ряду парадоксов, давно известных психологам, и это положило начало одному из мощнейших и влиятельных направлений не только психологии, но и науки в целом». И делается заключение: «Сегодня существует не только когнитивная психология, но и когнитивная наука» (4, с. 11).

Поскольку именно когнитивная психология послужила импульсом для формирования междисциплинарной когнитивной науки, представляется необходимым рассмотреть её основания более подробно. Естественно, заслуга когнитивной психологии отнюдь не в том, что она впервые начала изучать познавательные процессы. Как можно увидеть из приведённой выше цитаты, эти процессы длительное время были в фокусе внимания психологов. «Специфичность когнитивной психологии в другом, -полагает В. А. Лекторский. - Во-первых, она изучает когнитивные, т. е. познавательные процессы как лежащие в основе всех психических функций (в том числе эмоций, мотивации, волевых проявлений); а во-вторых, в том, что познание начинает истолковываться как процесс переработки информации, аналогичный тому, который имеет место в компьютере» (9, с. 7).

Когнитивная наука возникла около четверти века тому назад. Она включала в себя исследования в области искусственного интеллекта, упомянутую выше когнитивную психологию, а также когнитивную лингвистику, которая обязана своим возникновением Н. Хомскому. Как отмечает А. П. Бабушкин, «когнитивная наука - это самостоятельная отрасль знания, которая занимается изучением приобретения, переработки и использования информации человеком» (2, с. 3).

Как было отмечено выше, в когнитивную науку в качестве составляющей входит и когнитивная лингвистика. Е. С. Кубрякова

и О. В. Александрова, очерчивая контуры новой парадигмы знания, подчёркивают то обстоятельство, что установки когнитивной парадигмы детерминированы междисциплинарным характером когнитивной науки, ориентированы на «исследование когниции, процессов познания и достижения в этих процессах определённого ЗНАНИЯ». «Ключевые понятия когнитивной лингвистики, как и когнитивной науки в целом, - полагают они, - это понятия ИНФОРМАЦИИ и её обработки человеческим разумом, понятия структур знания и их репрезентации, с одной стороны, в сознании человека, а с другой - в ЯЗЫКОВЫХ ФОРМАХ» (8, с. 192-193).

Таким образом, авторы выдвигают тезис о необходимости «синтеза и интеграции» когнитивной и дискурсивной парадигм и создании новой, когнитивно-дискурсивной системы исследовательских координат. В последующем Е. С. Кубрякова выражает свою позицию ещё более определённо и провозглашает «выдвижение в качестве новой парадигмы лингвистического знания парадигмы когнитивно-дискурсивной, синтезирующей в своих установках и исходных допущениях некоторые из установок когни-тивизма и КЛ, с одной стороны, но корректирующих эти установки, с другой, за счёт исходных положений парадигмы коммуникативной» (7, с. 16).

Данный тезис не является следствием, как это может показаться на первый взгляд, компромиссного соединения в качестве па-радигмальных установок основных языковых функций - когнитивной и коммуникативной, а исходит из глубокого понимания онтологической сущности процессов означивания мира. По существу, выделяются два пути концептуализации действительности: один - основанный на когнитивной деятельности, на опыте человека и его способности к умозаключениям, а второй - основанный на дискурсивной деятельности, когда человек не только означивает мир, но и вводит это означивание в актуальную коммуникацию. Как следствие, дискурсивная деятельность позволяет человеку выходить за границы непосредственно наблюдаемого и порождать новые концепты и возможные миры.

Соединение когниции и коммуникации в рамках парадигмы не отменяет раздельного рассмотрения составляющих её аспектов в исследовательских целях. Е. С. Кубрякова отмечает в этой связи: «Научное исследование любого языкового явления может, естественно, принимать либо форму когнитивно ориентированного анализа, либо форму анализа прагматически или же коммуникативно (дискурсивно) ориентированного» (7, с. 16). Автор справедливо замечает, что подобное требование может быть понято как исследовательская условность, поскольку явно предпочтительно такое описание языковой формы, которое учитывает и её содержание, и её конкретную «упаковку».

Проводимое исследование вербализации концепта «качество» в одном из его аспектов является когнитивно ориентированным и в то же время использует дискурсивные аспекты для верификации текстового бытования данного концепта. Исходя из предлагаемой нами методологии, исследование словарного бытования в определённой мере может рассматриваться как «более» когнитивно ориентированное, тогда как анализ воплощения концепта в текстах - «более» дискурсивно ориентированное. Вместе с тем это разделение является в значительной мере искусственным, отражающим процедуры исследования, но ни в коей мере не разрушающим единство когниции и коммуникации.

Предваряя исследование концепта «качество», необходимо отметить одну особенность сложившейся ситуации в отечественной концептологии. Изучению подвергаются концепты, имеющие имена в виде существительных, например БЫТ, ВОЛЯ, ДРУЖБА, ДУША, СЕРДЦЕ, УМ, ЗАКОН, ЗДОРОВЬЕ, КРАСОТА, ЛЮБОВЬ, НЕНАВИСТЬ, ОБМАН, ПРИВАТНОСТЬ, ПУНКТУАЛЬНОСТЬ, СВОБОДА, СТРАХ, ТОСКА, УДИВЛЕНИЕ, УМ И РАЗУМ, ФОРМА, ЯЗЫК (название взяты из первой части «Антологии концептов») (1). Однако исследователи не формулируют имена концепта в виде прилагательных - бытовой, волевой, дружеский, душевный и так далее. Всё свидетельствует в пользу особого статуса концепта «качество».

Если рассматривать концепт «качество» как в определённой мере синонимичный категории, тогда его место будет среди параметрических концептов. Между тем концепты, репрезентирующие качество, могут быть и непараметрическими в типологии В. И. Карасика (5), например, регулятивными, содержащими ценностный компонент (законный - незаконный), которые могут рассматриваться по-иному в контексте универсальном, этноспецифическом и индивидуальном. Таким образом, концепт «качество» оказывается более сложным явлением, чем это может показаться в его категориальном представлении. Решение проблемы, как нам видится, лежит, во-первых, в исследовании репрезентации качества с помощью современных лексикографических технологий и, во-вторых, на основе корпуса.

Современная лексикография существенно расширила и усилила свой инструментарий компьютерными технологиями создания и применения словарей.

Принципиальным отличием компьютерного словаря является возможность его использования как исследовательского инструмента. Этим снимается противопоставление между информационным, справочным и исследовательским, инструментальным характером словаря. Несмотря на то что эти возможности ещё только начинают использоваться, прежде всего, в подготовке словарей таких известных брендов, как Longman, Macmillan, Cambridge и других, появилась необходимость введения нового теоретического конструкта, который бы определял потенциальные возможности корпуса - не только мощного и многогранного инструмента, но и весьма перспективной методологической эпистемы. С. И. Красса предлагает по аналогии с такими терминами, как «метаязык», «метатекст» ввести в научный оборот термин «метакорпус». «Под метакорпусом мы понимаем, - пишет он, - определенным образом организованные эмпирические языковые данные, основанные на корпусе. То есть это как бы корпус второго порядка, когда какой-либо лингвистический продукт также используется в качестве корпуса. Вто-ричность метакорпуса, конечно же, делает

Л. Г. Губанова

Репрезентации концепта «качество» в

его менее многогранным, многоцелевым инструментом, каковым является, например, национальный корпус. В то же время далеко не всегда возникает потребность в мощном исследовательском аппарате исходного корпуса. Часто, особенно в обучающих целях, при подготовке учебных и научных работ различного плана, проведении конкретных исследований, вполне достаточно использование метакорпуса» (6, с. 253).

Есть и ещё основания для ввода данного понятия, возможно, теоретически более важные, чем соображения экономии и доступности. А. Н. Баранов говорит о двух измерениях проблемной (или предметной) области, которую представляет корпус, - языковом и речевом. «Речевое, - полагает исследователь, - представлено речевыми высказываниями (реализациями), а языковое измерение проявляется в существовании потенциальной возможности появления других употреблений, дополняющих массив имеющихся реализаций» (3, с. 114). То есть, языковое измерение корпуса, по А. Н. Баранову, рассматривается как его прогнозирующий потенциал. Понятие метакорпуса также активизирует языковое измерение, но в ином, системном, обобщающем аспекте. Метакорпус, в отличие от корпуса, опирается на языковые параметры, заложенные в корпусе, тогда как речевая эмпирика представляется как преимущественно обработанный, иллюстрирующий языковые параметры материал.

В качестве инструмента метакорпусного анализа в электронном словаре Макмиллан (15) можно привести интеллектуальный поиск 8шаЛ8еагоЬ. Это уже полномасштабный метакорпусный менеджер. Области поиска данного инструмента: заглавные слова, фразовые глаголы, фразы, словарные дефиниции, словарные статьи с иллюстрациями, дополнительная лингвистическая, энциклопедическая и лингводидактическая информация. Интеллектуальный поиск позволяет работать с грамматической разметкой корпуса словаря, которая включает: части речи, грамматические категории, наиболее и наименее характерное употребление в грамма-

тической конструкции. Поиск указывает региональные варианты слов.

Например, исследуя концепт Russian в английском языке с помощью интеллектуального поиска, мы обнаружим, что он по-разному представлен в различных компонентах словаря: только в одном заглавном сочетании Russian roulette; в устойчивом выражении play Russian roulette with something; в дефинициях словарных статей balalaika, blini, cosmonaut, Cyrillic, icon, Indo-European, troika, War and Peace; в примерах 30 словарных статей: air force, alongside, -an, command, context, federation, go, ignite, met, mob, orient, Orthodox Church, parliament, part, patriotic, presence, put-on, reckon, resting place, Russian roulette, successor, such, reconvene, tune, translate, turbulent, turn, vulnerable.

Другим аналогичным продуктом является Longman Dictionary of Contemporary English (14). Возможности электронного словаря как метакорпуса в определенной мере повторяют функции Macmillan English Dictionary. Особенно интересен корпусный режим словаря, который предоставляет в наше распоряжение банк словосочетаний и банк примеров. Эти банки включают 80 тысяч примеров из других словарей серии Лонгман и более 1 млн. примеров из газет, журналов и других источников. Также имеется функция конкорданса в корпусном режиме. В данном режиме электронная версия словаря проявляет себя как типичный корпус, использующий конкордансер в качестве корпусного менеджера.

Итак, метакорпус является важнейшей инструментальной характеристикой, позволяющей использовать словарь как репрезентативный лексикографический продукт для исследования таких крупных концептов, каким является «качество».

Метакорпус тем не менее является «вторичным» продуктом, инструментом исследования явлений на языковом уровне. Отправной точкой в анализе речевых проявлений будет корпус, особенности которого мы рассмотрим далее.

Корпусная лингвистика в последнее десятилетие всё более активно включается в

научный оборот, особенно в плане практического использования корпусов в лингвистических исследованиях, в подготовке словарей и грамматик.

Корпусная лингвистика, наряду с другими отраслями языкознания, использующими компьютерные технологии в качестве технологического инструмента, оказывает непосредственное воздействие на традиционные способы сбора и хранения языкового материала - ручную обработку письменных текстов, словарные картотеки и другие формы. Всем известны недостатки традиционных способов, к которым относятся большие временные затраты, ограниченность объёма, сложность обновления, громоздкость статистической обработки, невозможность дистанционного доступа. Использование компьютерных технологий для сбора и хранения материала лингвистического исследования позволяет в полной мере задействовать преимущества нового способа. В этом случае ускоряется процесс получения языкового материала, использование Интернета в качестве средства дистанционного доступа нивелирует расстояния, объём информации увеличивается многократно, компьютерные программы хранения и обработки данных позволяют быстро получать доступ к необходимой информации и так же быстро её обрабатывать. Вместе с тем технологический прорыв в данной области порождает новые проблемы, к которым можно отнести сложность поиска нужных данных в большом информационном массиве, а также возможность искажения реальной картины функционирования языка (3).

В. А. Плунгян, характеризуя корпус как инструмент и как идеологию, отмечает усиление внимания к следующим аспектам:

- к дискурсу, а не к слову или предложению;

- к «квантитативному компоненту языка, т. е. учет в первую очередь более частотных (в дискурсе!) элементов по сравнению с менее частотными, и признание квантитативных отношений существенным фактором в языковой эволюции и структуре языковых правил»;

- к «синхронной вариативности языка, т. е. признание того факта, что не существует единой жесткой системы средств выражения смысла, а существуют различные ее реализации»;

- к «диахронической вариативности языка, т. е. признание того факта, что язык постоянно изменяется во времени и полностью отвлечься от этой нестабильности невозможно, что в каждый момент времени в языке сосуществуют «прогрессивные» и «консервативные» участки» (11). Учёный делает вывод о том, что «корпусы - это не просто дань техническому прогрессу или появление более удобного инструмента для исследований; это знак новой идеологии изучения языка, при которой язык - это, вообще говоря, и есть корпус, как бы вызывающе это ни звучало по отношению к предшествующей теоретической традиции» (11).

Для исследования репрезентации концепта «качество» могут быть использованы Британский национальный корпус и Национальный корпус русского языка.

В Британском корпусе представлены следующие типы разметки:

1) морфологическая;

2) региональная, географическая;

3) просодическая;

4) индексальная, указательная;

5) контекстуальная;

6) орфографическая;

7) жанровая;

8) ролевая, социальная (13).

В Национальном корпусе русского языка (10) морфологическая разметка включает 61 грамматическую категорию, среди них такие пометы, как прилагательное, артикль, наречие, союз, слово-определитель, существительное, глагол и т. д.

Морфологическая информация, приписываемая произвольному слову в тексте, состоит из четырех «полей», или групп помет:

1. Лексема, которой принадлежит словоформа (указывается «словарная запись» данной лексемы и её принадлежность к той или иной части речи).

2. Множество грамматических признаков данной лексемы, или словоклассифици-

Л. Г. Губанова

Репрезентации концепта «качество» в я

рующие характеристики (например: род для существительного, переходность для глагола).

3. Множество грамматических признаков данной словоформы, или словоизменительные характеристики (например: падеж для существительного, число для глагола).

4. Информация о нестандартности грамматической формы, орфографических искажениях и т. п.

Морфологический разбор (или множество морфологических разборов), приписанный каждой словоформе в составе поисковой выдачи, высвечивается во всплывающей подсказке при наведении на словоформу курсора мыши. В корпусе со снятой грамматической омонимией указывается полный раз-

и речи: основания исследования...

бор, в корпусе без снятой грамматической омонимии - только лексема и часть речи.

Таким образом, исследование репрезентации концепта «качество» предлагается проводить на языковом (словарном) и текстовом (корпусном) уровнях. Инструментами исследования языкового воплощения концепта являются электронные словари, поисковые возможности которых позволяют проводить анализ по всему массиву словарных статей. Инструментами исследования текстового воплощения концепта являются национальные корпуса с их мощными корпусными менеджерами. Всё это позволит продемонстрировать актуальное бытование концепта «качество» во всём многообразии его воплощения.

ЛИТЕРАТУРА

1. Антология концептов / под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. - М.: Гно-зис, 2007. - С. 346-356.

2. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. - Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1996.

3. Баранов А. Н. Корпусная лингвистика // Баранов А. Н. Введение в прикладную лингвистику: учебное пособие. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - С. 112-137.

4. Зинченко В. П., Назаров А. И. Когнитивная психология в контексте Психологии // Сол-со Р. Л. Когнитивная психология - М.: Три-вола, 1996. - С. 11-20.

5. Карасик В. И. Определение и типология концептов //Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. Вып. VII: сборник научных трудов / под ред. Т. Ю. Тамерьян; Сев. -Осет. гос. ун-т. - Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2005. - С. 31-41.

6. Красса С. И. Лингвистические метакорпусы // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / под ред. Г. Н. Манаенко. Вып. 5. - Ставрополь: Изд-во ПГЛУ, 2007. - С. 250-258.

7. Кубрякова Е. С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // Вопр. когнитивной лингвистики. - 2004. - №1. - С. 6-17.

8. Кубрякова Е. С., Александрова О. В. О контурах новой парадигмы знания в лингвистике // Структура и семантика художествен-

ного текста: доклады VII Международной конференции. - М.: СпортАкадемПресс, 1999. - С. 186-197.

9. Лекторский В. А. Философия и исследование когнитивных процессов // Когнитивный подход: научная монография. - М.: Канон+; РООИ «Реабилитация», 2008. - С. 5-19.

10. Национальный корпус русского языка. - Режим доступа: http://www.ruscorpora.ru.

11. Плунгян В. А. Корпус как инструмент и как идеология [Электронный ресурс] // Конференция «Национальный корпус русского языка и проблемы гуманитарного образования». Москва, 19-20 апреля 2007 г. - Режим доступа: http://new. hse. ru/sites/conf_rus_lang.

12. Шибкова О. С. Когниолингвистическая концепция категории качество: дис. ... д-ра фи-лол. наук. - Ставрополь: СГУ, 2006.

13. British National Corpus - Режим доступа: http://corpus. leeds. ac. uk

14. Longman Dictionary of Contemporary English. - Harlow: Pearson Education Limited, 2003.

15. Macmillan English Dictionary. - Oxford: Mac-millan Education, 2002.

Об авторе

Губанова Любовь Георгиевна, ГОУ ВПО

«Ставропольский государственный университет», кафедра иностранных языков, ассистент.

Сфера научных интересов - когнитивная лингвистика, концептология.

gl1307@rambler.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.