Научная статья на тему 'Реклама как объект изучения в современной лингвистической литературе'

Реклама как объект изучения в современной лингвистической литературе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
10175
1334
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Реклама как объект изучения в современной лингвистической литературе»

© Е.С. Стрельникова, 2006

РЕКЛАМА КАК ОБЪЕКТ ИЗУЧЕНИЯ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Е.С. Стрельникова

По словам современных исследователей, рекламный дискурс, являясь частью культуры, отражает не только уровень экономического развития общества, но и задает образцы поведения членов этого общества, влияет на речевую культуру людей 1. Поскольку влияние рекламы сказывается и на употреблении русского языка, то особый интерес в настоящее время вызывают работы, связанные с раскрытием лингвистических аспектов изучения рекламы.

Анализ специальной литературы показал, что реклама изучается с позиций теории коммуникации 2, делаются попытки определить место рекламы в системе речевых жанров 3. Кроме того, реклама рассматривается в семиологическом 4, прагмасе-мантическом 5, прагмалингвистическом 6 и психолингвистическом аспектах 7. Широко представлен в современной лингвистической литературе стилистический подход в изучении рекламы, в рамках которого освещается специфика отбора и функционирования разноуровневых языковых единиц в текстах рекламы 8, особому рассмотрению подвергается вопрос о стилистическом статусе рекламы 9.

В рамках теории речевой коммуникации при изучении рекламы оказываются важными вопросы, связанные с ее отнесенностью к той или иной разновидности коммуникации 10, наличием или отсутствием в акте коммуникации имплицитной информации 11.

С точки зрения семиологии, в рекламе выделяются своеобразные, только ей присущие семиотические функции: демонстративная функция знаковых форм 12, функция символизации 13. В работах исследователей делается попытка описать семантические характеристики современных рекламных текстов, определить связь между визуальным знаком и словом 14.

В рамках прагмалингвистики релевантными признаками рекламы называются целенаправленное социальное действие, условия ситуации общения, ценности, стратегии, жанры 15. Определяя рекламу как форму коммуникации, которая пытается перевести качество товаров и услуг на язык нужд и потребностей покупателей, исследователи определяют цели рекламного дискурса как создание определенных стереотипов поведения, формирование общественного сознания и распространение информации о товарах и услугах 16.

В психолингвистических исследованиях рекламы акцент делается на рассмотрении функции воздействия 17 и средств ее актуализации в рекламном тексте 18.

В рамках лингвостилистики тщательному изучению и классификации подвергаются композиция и компоненты печатного рекламного сообщения. Так, например, Н.Н. Кох-тев выделяет в ней рекламный заголовок (лозунг), вступление, содержание и заключение 19. Исследователи отмечают значимость композиции в восприятии и воздействии рекламы. По мнению Н.И. Клушиной, нужные для адресата и наиболее значимые для образа рекламы характеристики товара располагаются по сильным позициям текста (это заголовок, зачин, концовка, слоган, первые предложения строф)20.

Большое внимание в работах по лингвостилистике уделяется изучению структуры текстов рекламы и его составляющих 21; определяются формы, характеристики и параметры рекламного текста, принципы его построения 22; предлагаются классификации его составляющих 23. В качестве базового элемента рекламного текста, своеобразного «упаковщика» смыслов, исследователями называется слоган, рассматриваются его типы 24. В числе основных компонентов рекламного сообщения некоторые исследователи выделяют название

6 2

торговой марки и эхо-фразу 25. Как один из важных компонентов рекламного текста исследователями рассматривается заголовок, а также дается описание его характеристик 26.

Наряду с композицией современные исследователи обращаются к изучению использования языковых средств в рекламном тексте. Авторы отмечают, что «главным мерилом ценности рекламного текста является его совершенная языковая форма, полностью раскрывающая идею и основной замысел рекла-мы»27. В лингвистической литературе наиболее подробно освещены особенности лексического и синтаксического уровней рекламного текста.

Исследователями обращается внимание на стилистическую разноплановость лексических единиц, используемых в рекламном тексте, изменения в лексическом составе рекламных текстов, которые связаны с быстрым развитием рекламных технологий. Ученые отмечают, что для современного языка рекламы, с одной стороны, становится возможным употребление просторечных, жаргонных слов, вместо их литературных синонимов, а с другой - происходит активизация иноязычных заимствований 28.

Говоря о процессе заимствования, который активизировался в последние годы во всех сферах речевого общения, ученые отмечают, что он идет в рекламе сразу в нескольких направлениях. Помимо того что заимствуются названия рекламируемых товаров, преимущественно импортных, требование престижности ведет к заимствованию способов создания новых слов. По мнению С.В. Подчасовой, заимствуется, по сути, весь опыт западной, прежде всего англоязычной, рекламы, техника создания рекламных материалов: композиция объявлений и методы подачи информации, построение фраз и заголовочных комплексов. В результате, как заявляет автор, можно говорить о стиле не рекламы, а некоего «адвер-тайзинга»29.

Наряду с рассмотрением лексического состава рекламных текстов и его особенностей, исследователями зачастую дается оценка его соответствия нормам, отмечаются характерные для рекламы случаи нарушения лексических норм, связанные с функционированием слова в рекламных текстах 30.

Описание синтаксических средств рекламы сводится к рассмотрению особенностей употребления восклицательных и вопросительных предложений и других средств экспрессивного синтаксиса31. Общей чертой, характерной для рекламы, называется простота текста. По мнению исследователей, реклама не терпит многословия и усложненных синтаксических оборотов, так как по своей природе должна быть динамичной: только динамичный текст способен призвать к каким-то действиям. Побудительные конструкции, которые выражают приказ, предложение, призыв, приглашение, также частотны в рекламных текстах, поскольку они «придают живость высказыванию, эмоциональность, передают непосредственность разговорной речи, служат своеобразным сигналом в рекламе, выражая призыв к действию»32.

К особенностям синтаксического строя рекламных текстов исследователи относят и аграмматизм, то есть употребление неполных предложений или нарушение обязательной логико-грамматической связи между словами в пределах предложения и на стыке двух предложений 33. Зачастую рекламный текст может состоять не только из цельных предложений, но и из единиц назывного типа - слов и словосочетаний, не связанных в предложения. Эта особенность обусловлена экстралин-гвистическим требованием компрессии, а также необходимостью акцента на аргументах в рекламной фразе 34.

Наряду с поуровневым описанием языковых единиц, функционирующих в рекламном тексте, исследователи обращаются к изучению его выразительных средств, в числе которых выделяются тропы и фигуры, а также стилистически окрашенные лексические и синтаксические единицы, которые позволяют создать конкретно-чувственный образ рекламируемых объектов, эмоционально оценить факты, о которых идет речь 35. Авторы работ называют и наиболее частотные лексические средства речевой выразительности, присущие рекламе: эпитеты, метафоры, сравнения, гиперболы, олицетворения, - и выделяют стилистические фигуры, активно используемые при создании рекламных текстов: парцелляцию, параллелизм, градацию, эллипсис и др.36 Отмечается также высокая частотность

употребления фразеологизмов, пословиц, поговорок, различных образов из художественной литературы, фольклора, которые тоже вызывают различные ассоциации, разнообразят текст, привлекают внимание читателей 37.

Наряду с описанием специфики разноуровневых языковых средств, в работах по стилистике рекламы большое внимание уделяется вопросу об установлении стилевого статуса языка рекламы. Так, по мнению Д.Э. Розенталя и Н.Н. Кохтева, исследовавших рекламу советского периода, эти тексты относятся к публицистическому стилю. Говоря же о звучащей рекламе, Н.Н. Кохтев отмечает, что в рекламе мы видим черты различных функциональных стилей: публицистического, научно-популярного, художественного, разговорного 38. Автор считает, что все публицистические и художественные жанры можно использовать в рекламных целях, имея в виду их рекламную специфику. Публицистическому стилю в рекламе присуще экономия языковых средств, лаконичность и популярность изложения при информативной насыщенности, отбор языковых средств с установкой на доходчивость и эффективную восприимчивость. Такая же цель рекламы: доходчивость, воздействие, информация. Разговорный стиль предоставляет большие возможности для проявления индивидуальной манеры составителя рекламы, для повышения ее действенности, информативности 39.

Многие исследователи 40 также отмечают стилевую «гибридность» рекламных сообщений, а именно вовлечение в сферу массовой коммуникации научных, научно-популярных, официально-деловых, разговорных текстов и выполнение ими новых - рекламных -функций 41. В.Ю. Липатова, например, считает рекламные тексты контаминацией различных стилей, жанров и разновидностей речи (устных и письменных, диалогических и монологических, разговорных, научных и т. п.)42.

В современной лингвистической науке существует также мнение, что рекламные тексты следует рассматривать в рамках особого - рекламного стиля. Так, например, Е.С. Кара-Мурза утверждает: «Характер функционирования рекламы в нынешних российских средствах массовой коммуникации уже позволяет делать выводы относительно сло-

жившихся функционально-стилистических особенностей ее текстов на фоне других стилевых разновидностей русского языка»43. Автор полагает, что рекламные тексты содержательно отличаются от публицистических темой и функцией 44. Это позволяет выделить рекламный стиль в отдельную функциональную разновидность языка. Той же точки зрения придерживается И.А. Стернин 45.

Особое место в лингвистической литературе занимают исследования, посвященные звучащей рекламе. Они обращены в основном к рассмотрению свойств и характеристик теле-и радиорекламы 46, жанров радио- и телерекламы 47, разноуровневых языковых средств, используемых при создании роликов 48.

Важнейшим свойством радиорекламы является то, что она обращается к потребителю с живой речью, поэтому иногда бывает более действенной, чем некоторые другие рекламные средства 49. Радио слушают в жилых и производственных помещениях, на кухне, прогуливаясь на чистом воздухе, в автомобиле. Поэтому рекламные объявления, размещенные в соответствующих радиопрограммах, охватывают значительный процент заданной аудитории потребителей, независимо от того, где они находятся - на работе, на отдыхе, в пути.

К важнейшим свойствам радиорекламы исследователи относят:

- акустичность - использование в качестве главного средства выражения звука и в качестве главного средства воздействия - звучащего слова;

- однотипность речевого общения -прямая, хотя и опосредованная обращенность к слушателю;

- дистантность речевого акта - значительная удаленность говорящего от слушающего при отсутствии зритель-ности;

- синхронность - восприятие речи в момент ее произнесения;

- отбор языковых средств с установкой на доходчивость;

- использование изобразительно-выразительных средств языка, в частности средств стилистического синтаксиса;

- использование фонических средств (шумы, музыка, звуковые образы)50.

К специфике радиорекламы относится и установка на диалогичность, которая обусловлена стремлением авторов рекламного ролика создать впечатление того, что разговор ведется с каждым конкретным слушателем индивидуально 51. При этом используются прямые обращения к радиослушателям, вопросительные и восклицательные предложения, эллиптически сегментированные и вставные конструкции, вводные слова и словосочетания, утвердительные и отрицательные слова-предложения, инверсии, группы синонимов, лексических повторов, оценочных форм речи и т. д.52

По мнению Л.Н. Хромова, радиореклама может иметь различную форму, например: рекламные сообщения, которые обычно читает один или два диктора в перерывах между музыкой и передачами; рекламный призыв (слоган); рекламная беседа двух и более лиц; выступление по радио авторитетного лица; советы радиослушателям; песня с рекламным содержанием; рекламный конкурс 53. Различные формы рекламы на радио предполагают многообразие жанров: краткое призывное обращение, реплику, развернутое радиообъявление, анонс, радиоафишу, радиоспот, консультацию специалиста, рекламную радиопесенку 54.

Исследования языковых средств в звучащей радиорекламе имеют узкую направленность. В основном они посвящены рассмотрению просодической структуры рекламных текстов, анализу их звукового состава 55. Одно из принципиальных отличий языка радио заключается в том, что звучащая речь, то есть речь, непременно окрашенная интонационно, «освещенная» отношением говорящего, несет хотя бы в минимальной степени знак его индивидуальности. Отмечая особую роль интонации, исследователи говорят, что восприятие радиорекламы обусловлено работой воображения, вызывающего в сознании цепь ассоциаций, а следовательно, она должна передавать тончайшие оттенки эмоциональных переживаний 56.

Попытка определения специфики использования интонационно-звуковых средств при создании эффективной звучащей рекламы представлена в работе А.В. Архаровой. Автор отмечает, что простота и доступность рекламного обращения достигается отсутствием трудных для восприятия на слух слов

и сложных синтаксических конструкций, а на суперсегментном уровне - варьированием средств, создающих эффект плавной, неторопливой, спокойной, стилистически нейтральной речи (контактное расположение синтагм разного объема, употребление ИК-1 в конечных синтагмах, употребление ИК-6 в неконечных синтагмах, финальное расположение центров ИК и т. д.). Экспрессивность текста, как считает А.В. Архарова, усиливается с помощью использования дополнительного членения, которое, как известно, служит для передачи эмоционально-оценочной позиции говорящего 57. Автор также полагает, что эффективность рекламного текста обеспечивается за счет выделения слов с повышенной рекламной ценностью средствами интонации 58.

Итак, описание рекламы в современной лингвистической литературе носит многоаспектный характер. Исследователями рассматриваются семиотические функции рекламы, цели и стратегии рекламного дискурса, определяются ценности, релевантные для рекламы, называются особенности функционирования лексических, синтаксических единиц и выразительных средств, но, несмотря на то, что в современной стилистике исследователями выделяется рекламный произносительный стиль 59, на сегодняшний момент нет полного представления об интонационно-звуковой организации рекламного текста.

По нашему мнению, выявление особенностей сегментных характеристик и своеобразия суперсегментных параметров рекламы позволит установить не только основные закономерности ее интонационно-звуковой организации, принципы отбора и функционирования языковых единиц, но и описать специфику рекламного произносительного стиля, а также определить его место в фоностилистической парадигме русской звучащей речи.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Кара-Мурза Е.С. Русский язык в рекламе. Режим доступа: http://www.gramota.ru

2 См. подробнее: Клушина Н.И. «Увещевательная коммуникация» в СМИ // Русская речь. М., 2002. № 6. С. 59-61; Кувалина С.С. Реклама как форма коммуникации // Актуальные проблемы лингвистики. Курган, 2004. Вып. 1. С. 47-49; Медведева Е.В. Рекламная коммуникация. М., 2003; Федорова Л.Л. Рек-

лама как вид коммуникации // Язык, культура и общество. М., 200І; и др.

3 См. подробнее: Гольдин В.Е. Жанры речи. Саратов, І997; Кохтев Н.Н., Розенталь Д.Э. Реклама: искусство слова: Рекомендации для составителей рекламных текстов. М., І997; Стернин И.А. Общественные процессы и развитие современного русского языка: Очерк изменений в русском языке конца XX века. Воронеж; Пермь, І998; Ученова В.В., Шо-мова С.А., Гринберг Т.Э. и др. Реклама: палитра жанров. М., 2000; Формановская Н.И. Объявление - реклама - рекламное объявление // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2003. Вып. 3. С. 24-34; и др.

4 См. подробнее: Рекламный текст: Семиотика и лингвистика. М., 2000; Репьев А.П. Среда рекламы // Рекламный текст: Семиотика и лингвистика; Толкунова Е.Г. Семантическое описание современных русских рекламных текстов: Автореф. дис... канд. филол. наук: І0.02.0І / Алтай. гос. ун-т. Барнаул, І998; и др.

5 См. подробнее: Кочетова Л.А. Аксиология рекламного текста // Единицы языка и их функционирование. Саратов, 2003. Вып. 9. С. І93-300; Куха-ренок Ф. Некоторые прагмасемантические особенности рекламных текстов // Русская филология. Тарту, І996. № 7; Найденов О.Ю. Прагматические аспекты оптимизации речевого воздействия печатных средств массовой коммуникации: Автореф. дис... канд. филол. наук: І0.02.І9 / Воен. ун-т. М., 2000; и др.

6 См. подробнее: Кочетова Л.А. Ценностные характеристики рекламного дискурса // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики. Волгоград, І999; Олянич А.В. Презентационная теория дискурса. Волгоград, 2004; Пирогова Ю.К. Стратегии коммуникативного воздействия в рекламе: опыт типологизации. Режим доступа: http:// www.psycho.ru ; и др.

7 См. подробнее: Домовец О.С. Манипуляция в рекламном дискурсе // Языковая личность... ; Желтухина М.Р. Воздейственность и суггестивность клише в языке СМИ // Язык и мышление: психические и лингвистическик аспекты. М., 2003; Клуши-на Н.И. Восприятие рекламы // Русская речь. 200І. № І; Корнилова Е.Е., Гордеев Ю. Слово и изображение в рекламе. Воронеж, 200І; Мокшанцев Р.И. Психология рекламы. М., 2000; и др.

8 См. подробнее: Архарова А.В. Языковые средства создания эффективной звучащей рекламы (на материале телевизионной рекламы KNORR) // Сборник трудов молодых ученых и студентов ВолГУ Волгоград, І996; Базанова Е.А. Язык современной российской рекламы // Русский язык за рубежом. М., 200І; Гелвановский Г.В. Номинативный аспект рекламных текстов и способы его представления в английском и русском языках: Авто-реф. дис. ... канд. филол. наук: І0.02.20 / Башкир.

гос. ун-т. Уфа, 2000; Кара-Мурза Е.С. Стилистика и риторика рекламных текстов // Журналистика в 2000 году: реалии и прогнозы развития: Тез. науч.-практ. конф. М., 2000. Ч. 7; Клушина Н.И. «Увещевательная коммуникация»...; Кохтев Н.Н. Стилистика рекламы. М., 1991; Кохтев Н.Н. Реклама: параметры оптимального текста // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996; Кочетова Л.А. Аксиология рекламного текста; Лейчик В.М., Кара-Мурза Е.С. Два подхода к языку рекламы // От слова к делу. М., 2003. С. 133-145; Муравьева С.Г. Язык рекламы как зарождающийся пласт современного русского языка: история и современность. М., 2003. С. 52-55; Мурашов А.А. О некоторых особенностей языка рекламы // Русский язык в школе. 2004. № 4. С. 82-87; Назайкин А. Характер, метод и форма рекламного текста // Журналист. 2003. № 3. С. 63; Суздальцева В.М. «Меткое московское слово?» // Журналистика и культура речи. 2003. № 1. С. 5463; Теркулова Д.Р. О стилевом статусе языка рекламы // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. М., 2003. Вып. 2. С. 137142; Фу Лин. Языковая норма и реклама // Русский язык за рубежом. 2003. № 2. С. 81-82; Шноль Д.Э. Язык иконы и язык уличной рекламы // Вестн. Ун-та Рос. акад. образования. 2001. № 1. С. 164-167; и др.

9 См. подробнее: Кара-Мурза Е.С. Стилистика и риторика рекламных текстов; Кохтев Н.Н. Стилистика рекламы; Кохтев Н.Н. Реклама: параметры оптимального текста; Лейчик В.М., Кара-Мурза Е.С. Указ. соч.; Муравьева С.Г. Указ. соч.; Стернин И.А. Указ. соч.; и др.

10 См. подробнее: Кувалина С.С. Указ. соч.; Федорова Л.Л. Указ. соч.; и др.

11 См. подробнее: Клушина Н.И. «Увещевательная коммуникация»...; Пирогова Ю.К. Имплицитная информация как средство коммуникативного воздействия и манипулирования // Проблемы прикладной лингвистики. М., 2002. С. 209-227; и др.

12 Ученова В.В. Философия рекламы. М., 2003.

13 См. подробнее: Пчелинцева М.М. Семиотические характеристики рекламной информации // Романо-германская филология. Саратов, 2002. Вып. 2. С. 90-102; Репьев А.П. Указ. соч.; и др.

14 См. подробнее: Пирогова Ю.К. Скрытые и явные сравнения: к вопросу о границах правды и лжи в рекламе // Рекламный текст: Семиотика и лингвистика. М., 2000; Пчелинцева М.М. Указ. соч.; Рекламный текст: Семиотика и лингвистика; и др.

15 Кочетова Л.А. Ценностные характеристики рекламного дискурса. С. 5.

16 Олянич А.В. Указ. соч.

17 См. подробнее: Дудина М.Г. Умозаключения как средство речевого воздействия в тексте (на материале текстов рекламы): Автореф. дис. ...

канд. филол. наук: І0.02.І9 / РАН, Ин-т языкознания. М., 2000; Клушина Н.И. Реклама, которая лечит? // Русская речь. М., 2004. № І. С. 64-67; Мок-шанцев Р.И. Указ. соч.; Солошенко А.Д. Некоторые психолингвистические аспекты процесса рекламного воздействия / Львов. нац. ун-т. Львов, 2002.

18 См. подробнее: Домовец О.С. Указ. соч.; Желтухина М.Р. Указ. соч.; Клушина Н.И. Восприятие рекламы; Шентякова Н.А. Использование приемов языковой игры при создании текстов рекламных сообщений // Функционирование лексических единиц и грамматических категорий в русском языке. Калининград, 2003. С. І08-ІІ4.

19 Кохтев Н.Н. Стилистика рекламы. С. 23.

20 Клушина Н.И. Восприятие рекламы. С. 3.

21 См. подробнее: Белоусова Н.П. Типы слоганов // Сборник трудов молодых ученых Кеме-ров. гос. ун-та, посвящ. 60-летию Кемеров. обл.: В 2 т. Кемерово, 2002. Т. І. С. 2І0-2І2; Васильева М. Слоганы: мистически-массовое явление // Рекламные идеи - Yes! 2003. № 3; Вершинина М.И. Слоган как базовый элемент эффективности рекламы // Социокультурные конфликты и процессы в современном информационном обществе. М., 2002. Ч. 2. С. І0-І9; Винарская Л.С. Информационная структура рекламного текста: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: І0.02.0І. М., І996; Гелвановский Г.В. Указ. соч.; Комаров Е.Н. Хара-теристики заголовков современных средств массовой информации // Проблемы лингвокульту-рологии и теории дискурса. Волгоград, 2003. С. ІІ4-ІІ9; Кохтев Н.Н. Реклама: параметры оптимального текста; Лапинская И.П., Отрощенко Е.Г.

Об эмоциональном компоненте рекламного слогана // Русская словесность: теория и практика. Липецк, 2002. С. І56-І60; Назайкин А. Указ. соч. С. 63; Остроушко Н.А. Заголовочный комплекс рекламного текста на газетной полосе // Пушкинские чтения, 2002. М., 2003. С. 230-233; Рюмшина Л.И. Манипулятивные приемы в рекламе. М., 2004; и др.

22 См. подробнее: Кохтев Н.Н. Реклама: параметры оптимального текста; Назайкин А. Указ. соч. С. 63; Фещенко Л.Г. Структура рекламного текста. СПб., 2003; Шатин Ю.В. Построение рекламного текста. М., 2003.

23 Кохтев Н.Н. Стилистика рекламы. С. 23.

24 См. подробнее: Белоусова Н.П. Указ. соч.; Васильева М. Указ. соч.; Вершинина М.И. Указ. соч.; Рюмшина Л.И. Указ. соч.; и др.

25 Рюмшина Л.И. Указ. соч. С. І0.

26 См. подробнее: Остроушко Н.А. Указ. соч.; Комаров Е.Н. Указ. соч.; Кохтев Н.Н. Стилистика рекламы; и др.

27 Кохтев Н.Н., Розенталь Д.Э. Указ. соч. С. 9.

28 См. подробнее: Базанова А.Е. Язык современной российской рекламы // Русский язык за

рубежом. М., 2001. N° 2. С. 80-81; Галеева И.Ф. Лингвистические особенности рекламного текста как особой речевой сферы // Образование, занятость, карьера: стратегия и тактика. Казань, 2002. Ч. 1. С. 103-106; Кара-Мурза Е.С. «Что в имени тебе моем?» // Журналистика и культура речи. М., 2002. № 2. С. 68-77; Кохтев Н.Н., Розенталь Д.Э. Указ. соч.; Красовская Н.А. Рассмотрение лексических единиц рекламных фраз // Пути слова. Тула, 2002. С. 23-26; Крюкова М.Я. Имя товара в тексте современной телерекламы // Кирилло-мефодиевские традиции на Нижней Волге. Волгоград, 2002. Вып. 5. С. 255-260; Куклина В.А. К вопросу о языке рекламы // Язык. Миф. Этнокультура. Кемерово, 2003. С. 43-45; Лаптева О.А. Слушаем радио и телевизор // Русская речь. 1996. N° 4. С. 54-63; Нерознак В.П. Язык рекламы // Эффективная коммуникация: История, теория, практика. М., 2005; Подчасова С.В. Новые слова... «адвертайзинга» // Русская речь. 1995. № 2. С. 71-75; Поспелова Г.М. Лексикон новой власти и СМИ // Публицистика и информация в современном обществе. М., 2000; Рощупкин С.Н. Язык рекламы: Учеб. пособие. М., 2003; Шноль Д.Э. Указ. соч.; Ягодкина М.В. Антонимичные противопоставления в рекламном тексте // Пушкинские чтения, 2001. СПб., 2002. С. 155-157; и др.

29 Подчасова С.В. Указ. соч. С. 71.

30 См. подробнее: Галеева И.Ф. Указ. соч.; Кара-Мурза Е.С. «Что в имени тебе моем?»; Клушина Н.И. «Увещевательная коммуникация»...; Фу Лин. Указ. соч.; и др.

31 См. подробнее: Кохтев Н.Н. Стилистика рекламы; Кохтев Н.Н., Розенталь Д.Э. Указ. соч.; и др.

32 Кохтев Н.Н., Розенталь Д.Э. Указ. соч. С. 20.

33 Баженова Е.А., Протопопова О.В. Язык и стиль рекламы // Стилистический энциклопедический словарь. М., 2003. С. 637.

34 Там же.

35 Кохтев Н.Н., Розенталь Д.Э. Указ. соч. С. 4.

36 Кохтев Н.Н. Стилистика рекламы. С. 37.

37 Там же. С. 36.

38 Там же. С. 39.

39 Кохтев Н.Н., Розенталь Д.Э. Указ. соч.

40 См. подробнее: Кромтон А. Мастерская рекламного текста. М., 1995; Музыкант В.Л. Теория и практика современной рекламы. М., 1998; и др.

41 Баженова Е.А., Протопопова О.В. Указ. соч. С. 636.

42 Липатова В.Ю. Реклама // Педагогическое мастерство: Слов.-справ. М., 1998.

43 Кара-Мурза Е.С. О бедной рекламе замолвите слово // Журналистика и культура русской речи. Вып. 3. М., 1997. С. 65.

44 Баженова Е.А., Протопопова О.В. Указ. соч. С. 636.

45 Стернин И.А. Указ. соч.

46 См. подробнее: Гормогенова Л.Ю. Эффективная реклама в России. М., 1994; Зарва М.В. Слово в эфире: О языке и стиле радиопередач. М., 1971; Он же. Язык радио // Основы радиожурналистики. М., 1984; Кузьмина И. Реклама на радио: специфика, возможности, направления // Содействие. 1999. № 4; Полукаров В.Л., Грановский Л.Г, Козин В.П. Телевизионная и радиовещательная реклама. М., 2004; Рюмшина Л.И. Указ. соч.; Смирнов В.В. Реклама на радио. М., 2004; Сухарева В. Радиовещание как средство коммуникации // Эффективная коммуникация...; Хаскин Д. О тенденциях развития радиорекламы. М., 2003; Хромов Л.Н. Рекламная деятельность: искусство, теория, практика. М., 1994; и др.

47 См. подробнее: Смирнов В.В. Указ. соч.; Ученова В.В., Шомова С.А., Гринберг Т.Э. и др. Указ. соч.; Хромов Л.Н. Указ. соч.

48 См. подробнее: Архарова А.В. Указ. соч.; Зарва М.В. Слово в эфире...; Он же. Язык радио; Казаченко О.В. Просодическая архитектоника неоднородного радиотекста // Вестн. Пятигор. гос. лингвист. ун-та. Пятигорск, 2004. N° 1. С. 5-10; Рощуп-кин С.Н. Указ. соч.; и др.

49 Хромов Л.Н. Указ. соч. С. 127.

50 Зарва М.В. Слово в эфире... С. 128.

51 Ученова В.В., Шомова С.А., Гринберг Т.Э. и др. Указ. соч. С. 36.

52 Зарва М.В. Язык радио. С. 236.

53 Хромов Л.Н. Указ. соч. С. 128.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

54 Ученова В.В., Шомова С.А., Гринберг Т.Э. и др. Указ. соч. С. 36.

55 См. подробнее: Архарова А.В. Указ. соч.; Гирина И.Г. Просодия рекламного текста // Язык как структура и социальная практика. Хабаровск, 2001. Вып. 2. С. 18-23; Казаченко О.В. Указ. соч.; Стрельникова Е.С. Длительность как акустический компонент звучащего рекламного текста // Вестн. ВолГУ. Сер. 9, Исследования молодых ученых. Вып. 3. 2003-2004. Ч. 1. С. 91-96; Она же. Специфика отбора единиц сегментного уровня в звучащем рекламном тексте // IX Региональная конференция молодых исследователей Волгоградской обл., г. Волгоград, 9-12 нояб. 2004 г Напр. 13, Филология. Волгоград, 2005. С. 122-123.

56 Рошупкин С.Н. Указ. соч. С. 63.

57 Архарова А.В. Указ. соч. С. 268.

58 Там же.

59 Прохватилова О.А. К вопросу о фоностилистической парадигме русской звучащей речи // Вестн. ВолГУ Сер. 2, Языкознание. Вып. 2. 2002. С. 58-63.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.