Научная статья на тему 'РЕЧЕВОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ'

РЕЧЕВОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
286
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / РЕЧЕВОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ / ЦЕЛИ / СПОСОБЫ / МЕТОДЫ / ДОКАЗЫВАНИЕ / УБЕЖДЕНИЕ / ВНУШЕНИЕ / АРГУМЕНТАЦИЯ / МАНИПУЛЯЦИЯ / РЕЧЕВОЙ АКТ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Остякова-Почежерская Галина Алексеевна

Автор исследует речевое воздействие в рамках коммуникативной компетенции в широком и узком смысле, его цели, способы и методы. Дана характеристика стратегий суггестивного речевого акта. Рассмотрены стратегии позитивной и негативной вежливости в директивных актах речевого воздействия с маркерами речевого воздействия в художественных произведениях А.П. Чехова и Ги де Мопассана, а также речевые акты в комментариях на французских сайтах.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SPEECH IMPACT AS AN OBJECT OF RESEARCH

The author explores the speech act in the framework of communicative competence of broad and narrow sense, its goals, methods. The characteristic of the strategies of suggestive speech act is given. The strategies ofpositive and negative politeness in directive acts of speech influence with speech act markers in the works of A.P. Chekhov and Guy de Maupassant as well as speech acts in comments on French websites are considered.

Текст научной работы на тему «РЕЧЕВОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ»

Остякова-Почежерская Г.А. РЕЧЕВОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ

Аннотация. Автор исследует речевое воздействие в рамках коммуникативной компетенции в широком и узком смысле, его цели, способы и методы. Дана характеристика стратегий суггестивного речевого акта. Рассмотрены стратегии позитивной и негативной вежливости в директивных актах речевого воздействия с маркерами речевого воздействия в художественных произведениях А.П. Чехова и Ги де Мопассана, а также речевые акты в комментариях на французских сайтах.

Ключевые слова. Коммуникативная компетенция, речевое воздействие, цели, способы, методы, доказывание, убеждение, внушение, аргументация, манипуляция, речевой акт.

Ostyakova-Potchesherskaya G.A. SPEECH IMPACT AS AN OBJECT OF RESEARCH

Abstract. The author explores the speech act in the framework of communicative competence of broad and narrow sense, its goals, methods. The characteristic of the strategies of suggestive speech act is given. The strategies ofpositive and negative politeness in directive acts of speech influence with speech act markers in the works of A.P. Chekhov and Guy de Maupassant as well as speech acts in comments on French websites are considered.

Keywords. Communicative competence, speech influence, goals, methods, methods, proving, persuasion, suggestion, argumentation, manipulation, speech act.

Введение

В данной статье речевое воздействие (РВ) рассматривается в рамках коммуникативной компетенции, основывающейся на аутентичном речевом поведении, которое, в свою очередь, опирается и на фразеологию. Тема фразеологии ранее рассматривалась с позиции коммуникативной компетенции [9]. «С 1980-х годов наметилась тенденция рассматривать речевое воздействие в устной и письменной формах, что является благодатным материалом для изучения в рамках теорий речевых актов [20]. Обзор литературы

В 1990-х годах и в начале нашего века практические аспекты РВ стали активно разрабатываться в такой области, как коммуникация, теориями которой занимались Блакар Р.М., Леонтьев А. А., Безменова Н.А., Баранов А.Н., Паршин П.Б., Зимняя И.А., Иссерс О.С., Тарасов Е.Ф. Позднее круг исследователей расширился (Надеина Т.М., Федорова Л. Л., Шелестюк Е.В.) [20].

И. А. Стернин дает следующее определение РВ. «Речевое воздействие - это наука о выборе подходящего ... способа речевого воздействия на личность в конкретной коммуникативной ситуации»

ГРНТИ 16.31.02 EDN UFXTCY

© Остякова-Почежерская Г. А., 2022

Галина Алексеевна Остякова-Почежерская - кандидат филологических наук, преподаватель кафедры иностранных языков Военной академии материально-технического обеспечения им. генерала армии А.В. Хрулева. Контактные данные для связи с автором:199034, Санкт-Петербург, наб. Макарова, 8 (Russia, St. Petersburg, emb. Makarova, 8). Тел.: 8 921 953 77 07. E-mail: g.ostyakova@ yandex.ru. Статья поступила в редакцию 15.04.2022.

[15, с. 61]. Е.В. Шелестюк определила дефиниции РВ как передачу информации адресату адресантом в устной или письменной форме [20]. Е.Ф. Тарасов рассматривает РВ как императивное требование и координативные отношения [16]. По мнению П.Б. Паршина, РВ - воздействие на индивидуальное и/или коллективное сознание и поведение [11].

Под речевым воздействием О.С. Иссерс понимает «речевое общение, взятое в аспекте его целенаправленности, мотивационной обусловленности» [5, с. 21]. «Речевое воздействие - социальное воздействие на говорящего в процессе общения» [17, с. 46]. Л.Л. Федорова считает, что РВ сопоставляется с коммуникативным действием, когда объектом РВ выступает адресат, а объектом коммуникативного действия - само сообщение [17].

Термин «речевое воздействие» восходит к понятию перлокуции, введенному Дж. Остином [8]. В отличие от перлокуции Дж Остина, Л. Л. Федорова определяет РВ как рассчитанный эффект, то есть она ориентируется на коммуникативное намерение говорящего. Нельзя не затронуть классификацию иллокутивных глаголов Дж. Остина, Дж. Серля, а также упомянуть одну из последних классификаций, близких к традиционным, принадлежащих К. Баху и Р. Харнишу [22]. Не остается в стороне система иллокутивных актов Б. Фрейзера, в которой нашли свое отражение речевые акты власти [22].

В классической системе Серля-Вандервекена акт осуществления власти совпадает с ассертивами, декларативами и комиссивами [14]. И.А. Стернин указывает на способы, в частности убеждение [15, с. 60-61]. Убеждение осуществляется преимущественно с опорой на сознание, путём логики, доказательств, обоснований, интерпретаций [12, с. 611]. Следует отметить, что в убеждении наряду с логикой обязательно используются и эмоции, эмоциональное давление при фактическом навязывании собеседнику своего мнения [13, с. 59]. Именно сочетание рационального и эмоционального в структуре убеждения позволяет влиять на поведение человека, на его волю [12]. Аргументация как вид направленного речевого воздействия нацелена на оправдание или опровержение какого-либо мнения и убеждение адресата принять определенную точку зрения [7].

По мнению В.З. Демьянкова, аргументация обладает большей воздейственной силой, нежели обычные сообщения, суждения, а также доказательства и обоснования [3, с. 35]. О.С. Иссерс и И.А. Стернин полагают, что внушение основано на эмоциях [15, 25]. Говоря о намеренном речевом воздействии, И.В. Карасик утверждает, что РВ может осуществляться посредством: авторитета, законной власти носителя институционально более высокого статуса; манипуляции (то есть маскируемой власти) [6]. Концепция А.Н. Баранова согласуется со взглядами Р. Блакара, понимающего процесс речевого общения, в частности речевого воздействия, как осуществление власти [1]. По мнению Р. Лакоффа, лишь в том случае дискурс следует считать нерсуазивным, когда он неравноправный, то есть когда попытка воздействия осознанно осуществляется одним из коммуникантов [23, с. 28].

По рассуждению Е.Ф. Тарасова, быть субъектом РВ - это значит регулировать деятельность своего собеседника [16]. Как утверждает Р.М. Блакар, хорошо известно и не раз научно обосновано, что в любом акте речевого общения коммуниканты преследуют определенные неречевые цели, которые в конечном счете регулируют деятельность собеседника [1]. В любом речевом общении коммуниканты пытаются достичь определенных неречевых целей [20, с. 30]. Цели речевого воздействия, по мнению Е.В. Шелестнюк, «могут носить манипулятивный и неманипулятивный характер» [20, с. 33]. Способ речевого воздействия Е.В. Шелестюк определяет как совокупность приёмов или операций практической деятельности, относя к ним убеждение и внушение (суггестию) [20, с. 11].

Термин «суггестия» используется многими авторами (например, С. Ю. Головиным, И. Ю. Черепановой) как синоним термина «внушение» [2, 18]. Убеждение - воздействие на сознание личности через обращение к ее собственному критическому суждению [2, 10]. Манипулятивные приемы убеждения предполагают внедрение в психику реципиента(-ов) идей, целей, оценок, искажающих объективную картину мира и имеющих следствием односторонний выигрыш субъекта РВ [20, с. 16]. И.А. Стернин определяет речевое воздействие в контрасте с манипулированием [15]. Манипулирование - это воздействие на человека с целью побудить его сообщить информацию, совершить поступок, изменить свое поведение бессознательно или вопреки его собственному мнению, намерению [15].

В. Сергеечева понимает манипуляцию как «воздействие, при котором знание потребностей, мотиваций другого лица эксплуатируется в негативном плане» [13, с. 19]. Внушение - воздействие на подсознание, эмоции и чувства человека, косвенно обеспечивающее воздействие на его ум, волю, поведе-

ние [2, 10, 18]. Внушение достигается языковыми и невербальными средствами [20]. Помимо убеждения и внушения, Е.В. Шелестюк к способам РВ относит побуждение (волеизъявление) - внешнее стимулирование реципиента прямым воздействием на его волю (приказ, призыв, принуждение и уговаривание) [20].

К способам РВ, по мнению ряда исследователей, относятся также заражение (Е.Ф. Тарасов, В.Н. Панкратов, М.Р. Желтухина) и подражание [4, 10]. Заражение - процесс передачи эмоционального состояния от одного индивида к другому. Подражание - следование некоему примеру. В. Сергеечева к способам РВ относит речевой аспект воспитания [13].

Результаты исследования: художественная литература

В рамках рассмотрения РВ на основе суггестивного речевого акта мы приводим характеристику его стратегий (таблица 1). Примеры речевых актов изъяты методом свободной выборки из произведения Ги де Мопассана «Монт-Ориоль». Для оценки стратегии были использованы следующие критерии: (1) побуждение поверить, принять на веру без обдумывания, основано на авторитете собеседника и на эмоциональном давлении; (2) скрытое, замаскированное, косвенное, характеризуется неосознанностью, незаметностью, непроизвольностью его усвоении; (3) организованный вид коммуникации, формируемый при помощи основных (вербальных) и вспомогательных (невербальных) средств; (4) компонент обычного человеческого общения; (5) воздействие на подсознание, эмоции и чувства человека, ум, волю, поведение.

Таблица 1

Характеристика стратегий суггестивного речевого акта

Речевой акт 1 2 3 4 5

Très bien, Docteur, très bien, ou, du moins, pas mal. +

Ma fille est arrivée ce matin, et je désire vous entretenir à son sujet tout d'abord... +

Moi, je n'ai confiance qu'en vous. +

Oh! Père, où as-tu découvert ce fossile ? Mais il a tout à fait l'air d'un chand d'habits. Oh! ... c'est bien de toi, cela, de déterrer un médecin d'avant la Révolution! ... Oh! Qu'il est drôle. et sale. ah oui. sale. vrai, je crois qu'il a taché mon porte-plume. +

Entrez, Docteur.

Avez-vous quelque chose à ajouter, Madame? +

Non, rien du tout, Monsieur. +

Alors, je vous prierai de vouloir bien enlever votre robe de voyage et votre corset ; et de passer un simple peignoir blanc, tout blanc. +

Mon Dieu, Madame, c'est bien simple. On était convaincu autrefois que toutes les maladies venaient d'un vice du sang ou d'un vice organique. +

Il suffit d'un gonflement de l'estomac pour faire croire à une maladie du cœur qui, gêné dans ses mouvements, devient violent, irrégulier, même intermittent parfois. +

Rien d'inquiétant, rien d'anormal, sauf une légère, très légère déviation qu'une trentaine de bains acidulés guériront. +

ОЫ Ils t'amuseront. Mais, allons les voir. +

Monsieur Séminois, voici ma sœur, Mme Andermatt, qui désire un abonnement de douze bains. +

Veuillez me relire le nom de ma sœur? +

Viens dans le parc. C'est plus frais. +

Vous savez, mon cher Comte, que vous aurez tantôt un spectacle des plus intéressants. +

C'est une des plus belles curiosités naturelles du pays. +

Paul, Paul, viens donc avec moi, je vais te montrer deux jolies filles! +

Voulez-vous mon bras, madame. +

. je vous propose d'acheter cette piece de terre et toutes celles qui l'entourent. +

Полученные результаты: «1» - 4 речевых акта, «2» - 6, «3» - 2, «4» - 2, «5» - 5. Самое большое количество суггестивных речевых актов является скрытым, замаскированным, косвенным. Самое малое количество - организованный вид коммуникации и обычное общение.

Далее были рассмотрены стратегии позитивной и негативной вежливости с наличием маркеров РВ, что отражено в таблицах 2 и 3. Затем был проведен анализ речевого воздействия стратегий позитивной и негативной вежливости в директивных речевых актах на материале литературных произведений А.П. Чехова Ги де Мопассана) с маркерами РВ (1 - социальное воздействие, 2 - волеизъявление, 3 - разъяснение, 4 - информирование, 5 - оценочное РВ, 6 - эмоциональное РВ, 7 - бехабетивное РВ), показавший результаты, приведенные в таблице 4.

Таблица 2

Стратегии позитивной и негативной вежливости в директивных актах речевого воздействия с маркерами РВ в художественных произведениях А.П. Чехова

Стратегия позитивной вежливости Маркер Стратегия негативной вежливости Маркер

Дмитрий Ионыч, я очень вам благодарна за честь, я вас уважаю, но... (с. 198) 1 Э-э-э.. господа, как мне не тяжело, но я должен предупредить вас, что в этом лесу охота воспрещается (с. 57) 4

Пожалуйте, господа, в дом (с. 169) 2 Ты, баба, не понимаешь, а это понимать надо (с. 9) 3

Вы не можете себе представить, как я рад вас видеть, господа (с. 169) 6 Вы, доктор, не хотите ухаживать за мной ... (с. 201) 7

Ладно, прощайте, бабуля (с. 249) 1 Ты слышишь, Змей Горыныч? (с. 26) 1

Пожалуйте кушать! (с. 32) 7

Спасибо за ваши добрые слова и дела (с. 90) 1

Может чаю хотите? (с. 98) 7

Прощайте... Извините (с. 65) 7

В таком случае очень жалею, что напрасно обеспокоил.Честь имею кланяться (с. 68) 1

Батюшка! Павел Иванович! Вашескородие! Благодетель! (с. 21) 6

Милый, который теперь час будет? (с. 26) Если тебе не нравится, chère, то пусть не подают (с. 32) Такие-то дела, дорогой мой (с. 130) Дорогой мой! То, что веками добывали наши предки не сегодня, завтра будет поругано (с. 130) Саша, дорогой мой. а ведь вы больны (с. 251) Родная моя, голубушка (с. 250) Ах, милая Надя (с. 242) Родная моя, голубушка (с. 250) Дорогая, милая моя, прекрасная (с. 243) Вот что, моя милая. Садись и выслушай (с. 40) Ах, милая Надя. если бы вы послушались меня (с. 242) Прощай, милый Саша (с. 254) Милый мой, метрдотель... Ты просто очарователен (с. 96) Прощайте. Извините (с. 65) Простите, Николай Сергеевич, но я не могу долее оставаться в вашем доме (с. 34) Извините, что, не будучи знаком, осмеливаюсь беспокоить вас (с. 61) Pardon. Я не могу (с. 33) Извините, я должна отказать вам (с. 64) Извините меня, но было бы несправедливо (с. 64) Прощайте, Егор Власыч... (с. 9) 7 2 3 3 4 6 6 6 6 2 2 7 6 6 2 7 2 2 3 7

Ты, Дымов, умный, благородный человек (с. 95) 6

Здравствуйте, как поживаете? (с. 145) 7

Окончание табл. 2

Стратегия позитивной вежливости Маркер Стратегия негативной вежливости Маркер

Ну, как ты тут поживаешь? (с. 173) Здравствуйте, пожалуйста (с. 190) Как вы живете? (с. 202) Как же вы поживаете? (с. 202) Бонжурте (с. 201) 7 7 7 7 7

Какой ты у меня славненький, какой ты у меня хорошенький! (с. 210) 5

Ах ты, цыпка, баловница (с. 189) 5

Позвольте пожелать вам спокойной ночи (с. 177) 7

Деточка моя, и уродился же ты такой умненький, такой беленький (с. 216) 5

Таблица 3

Стратегии позитивной и негативной вежливости с маркерами РВ в директивных речевых актах речевого воздействия (на материале литературных произведений Ги де Мопассана)

Стратегия позитивной вежливости Маркер Стратегия негативной вежливости Маркер

Qu'est-ce que Monsieur désire ensuite ? (р. 71) 4 Monsieur de Bridoie, vous serez privé de dessert pendant un mois! (р. 238) 2

Excusez-moi, madame, de vous examiner ainsi, mais il me semble que je vous connais depuis longtemps (p. 249) 7

Monsieur Paul veut-il de la tisane ou du Champagne? (р. 165) 4

Tenez, Monsieur, c'est mon fils, chef de bureau а la mairie... (p. 262) 7

Entrez, Monsieur, vous êtes chez vous (p. 200) 2

Vous sentez-vous indisposée, Madame? (р. 236) 7

Si je puis quelque chose pour vous, Madame? 7

Madame., madame., madame, qu'avez-vous? (р. 237) 7

Je vais vous aider, Madame (p. 237) 2

Que voulez-vous, monsieur, c'est l'usage (p. 152) 4

Mais oui, ma bonne Julie (p. 14) 6

Qu'est-ce que vous voulez? (р. 74) 7

Voulez-vous rentré? (р. 203) 2

Je vous aime beaucoup; je vous aime plus que personne (p. 206) 6

Bonjour... vous v'nez donc toujours ici? (р. 312) 7

Vous êtes jeune, vive, aventureuse... (p. 294) 5

Je vous parle en ami, en ami sérieux (p. 294) 7

Mais non, ma chère amie (p. 27) Mais ... ma chère amie. (p. 28) Mais, ma chère amie, nous t'attendions (p. 31) Ma chère amie .(p. 36) Tu n'as rien mangé, mon chéri? (р. 30) Vous êtes tout à fait injuste, ma chère amie (p. 31) Ma chère amie, œmme je viens de renvoyer Julie... (p. 36) Il faut bien savoir dissimulez, ma chère (p. 39) Il ne s'agit pas de dissimulation, mon ^r (p. 39) Ecoute, chérie, jure-moi de ne jamais répéter ce que je vais t'avouer! (р. 133) Oh! ma chérie, surtout ne le dis а personne, jure-le moi encore... (р. 138) 7 7 7 7 4 7 3 3 3 3 2

Окончание табл. 3

Стратегия позитивной вежливости Маркер Стратегия негативной вежливости Маркер

Dis-le, ma chérie; entre nous, qu'est-ce que ça fait? (p. 162) 3

Mais oui, ma chérie (p. 162) 7

Dis-le, ma chérie... (p. 162) 7

Quoi donc, ma chérie? (р. 166) 4

Oh! mon chéri, comme je t'aime! (р. 170) 6

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Que voulez-vous, chère dame, je n'y peux rien (p. 195) 1

Remettez-vous, chère dame (р. 196) 3

Vous comprenez, mon cher que je ne peux pas vivre de l'air et du 3

temps (p. 206)

Non, ma chère amie, je dis seulement que ce M. Burel a été 3

presque inconvenant auprès de vous (p. 293)

Mon cher ami, soyez franc (p. 293) 2

Ma chère amie, toutes ces plaisenteries sont absolument dépla- 2

cées (p. 293)

Ma chère amie, je ne suis point jaloux, mais j 'ai peur de vous voir 3

vous compromettre (p. 294)

Voyons, ma chère, parlons sérieusement (p. 296) 5

Таблица 4

РВ Стратегия позитивной вежливости. Произведения А.П. Чехова / Ги де Мопассана Стратегия негативной вежливости. Произведения А.П. Чехова / Ги де Мопассана

Социальное воздействие 4/1 1/2

Волеизъявление 7/4 0/0

Разъяснение 3/8 1/0

Информирование 1/5 1/0

Оценочное РВ 3/2 0/0

Эмоциональное РВ 9/15 0/0

Исследование показало, что эмоциональное РВ в стратегии позитивной вежливости занимает первую позицию из шести. Социальное воздействие в стратегии негативной вежливости выражено почти в одинаковой степени. Насколько нам известно, никто ранее не рассматривал речевые акты в ком-ментах, тем более где адресатами и адресантами выступают носители французского языка, поэтому мы решили исследовать речевые акты (комментарии) постов французских сайтов, подобранные методом свободной выборки носителем языка.

Можно бесконечно изучать теории коммуникации (на чем настаивают некоторые ученые), но без чтения художественной литературы невозможно наладить общение, приносящее удовольствие и счастье. Источники СМИ, Интернет, электронная почта обеспечивают использование аутентичных текстов и аутентичных документов для создания хороших отношений, приносящие счастье. Интернет, включая социальные сети, также является хорошим подспорьем. Ранее исследователи изучали процесс интернет-обучения с точки зрения формирования социального капитала. Использование социальных сетей способствует укреплению существующих связей, а также созданию новых контактов.

Понятие «социальный капитал» являлось результатом детальной проработки в основном за рубежом, но в настоящее время эта идея привлекает внимание российских исследователей. Сегодня существует множество представлений о социальном капитале и пользе социальных сетей. Некоторые авторы описывают социализацию через социальные сети. Но пока никто не затрагивал тему счастья, связанного с использованием социальных сетей. Как это возможно? В процессе киберсо-циализации адресаты получают непроизвольную мотивацию. При ответе виртуальному «другу» они

используют фразеологические выражения, идиомы, следуя типичным для носителя языка вежливым формам.

Результаты исследования: социальные сети

Социальные сети указывают один из путей развития языковых навыков. Соотношения иллюзорного и фантастического мира делают виртуальный мир привлекательным. Участник виртуального мира хочет общаться на иностранном языке, подражая корреспонденту, и сам впитывает письменную культуру представителей культуры этого языка. Социальные сети дополняют чтение (аутентичной) художественной литературы в создании счастливого человека в современном обществе.

В настоящее время вряд ли найдется человек, особенном в молодом поколении, кто бы не оценил по достоинству возможности электронной коммуникации, характеризующиеся неофициальным или полуофициальным общением в социальных сетях, где многое представляется привлекательным, в частности - анонимность коммуникации (при желании), адресанты и адресаты не имеют (как правило) достоверной информации и, следовательно, вольны в выборе средств выражения. Несмотря на неограниченную свободу, в социальных сетях наблюдаются правила этикета и демонстрируется вежливость. Коммуниканты имеют в своем «арсенале» широкий диапазон средств передачи эмоций. Они мгновенно откликаются на сообщения, направленные на формирование первого впечатления, и не только. Особенно в тех случаях, когда текст сопровождается картинкой. Из такого невербального средства, как картинка, адресаты черпают информацию об адресанте, его привычках, вкусах, предпочтениях. Вербальным путем получают информацию при анализе высказывания адресантов и адресатов.

Далее рассмотрим речевые акты РВ в комментах личного поста и на французских сайтах. Выборка материала с французских сайтов была сделана носителем языка.

1. Речевые акты (РА) № 1 (рисунок 1).

VOYAGEZ.

Autant que vous le pouvez Aussi loin que possible.

Le plus longtemps possible. La vie n'est pas faite pour être vécue à un seul endroit.

OLXM№>

Рис. 1

Было рассмотрено 34 РА. Как показали результаты, в основном адресаты соглашаются, констатируют: константивы - 11, экспозитивы - 5. Мы приводим по одному примеру: Faut-il encore en avoir les moyens / Нужно для этого иметь средства. С'est ça / Это так. Имеется 1 реквистив: Parlez en, aux Migrants... / Скажите об этом мигрантам... И два квестива: ... allez loinnn ... tres loinnn.et puis? / отправиться далеко... очень далеко и потом?/ ...et si on n'aime pas les voyages ? / а если нет любви к путешествиям? 3 экспрессива: Et je rajouterais ... commencez le plus tôt possible! / Я добавляю ... начинайте как можно раньше! / Tellement ma façon de voir les choses! / Такой мой способ многое увидеть! / Si je pouvais j'aimerais encore revoir la France, pourquoi pas! /Если бы я снова мог увидеть Францию, почему нет!

2. Речевые акты № 2 (рисунок 2).

DIMANCHE 17 JUILLET 2022: Le COUVENT DES ANNONCIADES CÉLESTES À JOINVILLE. Et le CHÂTEAU DE CHARMES EN L'ANGLE s'unissent pour vous offrir deux concerts qui résonnent

dans des lieux d'exception du Vallage.

Рис. 2

Было рассмотрено 11 РА. Данные речевые акты являются комментариями адресатов, знакомых очно или заочно. Поэтому один их адресатов высказывает догадку, что музыкальное представление в замке состоится по поводу дня рождения адресанта: «Quel anniversaire ... Ou presque /Какой день рождения ... Или почти» - экспрессив. Помимо восторга адресат попросил: «Tu feras la bise à ... de ma part / Поцелуй за меня» - реквистив. Адресант лаконично отвечает по-английски: ... yes - промиссив. Другой адресат: «Magnifique programme dans des lieux de rêve! / Великолепная программа в месте, о котором можно только мечтать» - экспрессив. Этому восторженному адресату вторит следующий: «Magnifique / Чудесно». Речевой акт в экспрессиве с наличием аппелятива: «Belle réception, chers amis. Ce sera Versailles en l'Angle. Bon dimanche déjà».

3. Речевые акты № 3 (рисунок 3).

ATTENTE. Bureau de vote de Charmes en l'Angle ouvert de 08:00 à 19:00 et nous sommes 4 à assurer la permanence en binôme, tout ça pour 13 électeurs dont dont seulement la moitié se rendra aux urnes, mais tenus à rester ouverts 11 heures de rang. La journée sera longue.

»

Было рассмотрено 57 РА. Большой отклик у адресатов вызвал призыв в день выборов: идти на выборы. Уделялось внимание не столько выборам, хотя и было указано процентное отношение голосов: Macron 28% Le Pen 24% (констатив), сколько ходу события: ни шатко, ни валко - избирателей только 13. Избирательный участок небольшой, но четверо из них дежурят, что называется «от звонка до звонка»: ... tout ça pour 13 électeurs dont dont seulement la moitié se rendra aux urnes, mais tenus à rester ouverts 11 heures de rang. La journée sera longue (констатив). На это РВ парижане отвечают: «Dans le 12e, deux heures de queue sur le trottoir cet après-midi dans les deux écoles!» (экспрессив). Один из адресатов предлагает уйти с избирательного участка: «Vous n'avez pas pu convaincre vos concitoyens de voter tous avant midi et fini la corvée» (констатив). Мэр не согласен, так как существуют правила работы избирательного участка: «Même si tous les électeurs ont voté il n est pas permis de fermer avant 19h!!!» (констатив). Но адресат не согласен, считая, что это не логично: «... en effet ce n'est pas logique ...» (констатив).

Вероятно, в силу запрета агитации, адресантом использована в качестве невербального средства картинка, на которой изображена отдыхающая девушка. Тем самым адресант хотел сказать: «Оторвитесь от отдыха, сходите на выборы». В данной группе РА большое количество экспрессивов. Самое малое количество составляют аппелятивы в силу того, что имена были удалены, что соответствует этике написания статьи. В комментариях адресатов аппелятивы составляют 97 процентов, 6 - квестив, 1 - промиссив. Примерно одинаковое количество составляют экспозитивы и констативы.

4. Речевые акты № 4 (рисунок 4).

Имидж - (image) слово английское, в переводе означает образ, изображение, впечатление. И. А. Стернин относит имидж к одному из факторов речевого воздействия. По его словам, имидж - это образ, выбираемый человеком и используемый им для достижения своих целей. Исходя из этого, необходимо уметь формировать свой имидж - уметь преподнести себя в любой момент с помощью определенных средств [15].

Без сомнения, персонаж (рис. 4) вызывает симпатию, но надо сказать, что не у всех, один из адресатов критикует его: «Tristounettes les chaussettes». На это он получает вполне вразумительный ответ: «... pour une fois que je suis sobre de A à Z ...» Ему вторит другой адресат: «Très sincèrement, cher ..., vous ne vous sentiriez pas mieux en jean et tee-shirt?» И получает вразумительный ответ, в котором адресант не стесняясь своего возраста, отвечает: «Non ..., ça ne me gêne pas. Et puis après un certain âge un Tshirt met en exergue toutes les faiblesses du torse». Другие комментарии наполнены положительными эмоциями, связанными с невербальным РВ. Довольно много экспрессивов. Наряду с ними имеются и кве-стивы. Констативы занимают достойное место.

Анализ показал, что в личных постах РА (под влиянием РВ) выражены более богато, здесь нет повторов, их характеризует лексическая и грамматическая насыщенность. Возможно, это можно объяснить прослойкой общества, к которой относятся адресант и адресаты, их образованностью, желанием красиво преподнести себя в кругу друзей и единомышленников. Это - группа адресатов, входящих в общество, в которое не всем открыта дверь. Они знакомы очно или заочно, обращаются друг к другу по имени и фамилии. Их комментарии всегда позитивны, порой шутливы, абсолютно лишены агрессии, наполнены дружелюбием, от них исходят приятные эмоции и поднимается настроение, хочется написать. Это и есть проявление РВ. В комментариях почти отсутствуют смайлики, так характерные для сайтов, открытых для всех, откуда мы изъяли комментарии адресатов, послужившие для нас единицей анализа: Panorama de la Littérature Française et Francophone, Mots & Vie, Pensées Positives, Vie des Mots - Pensées и др.

ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ИСТОЧНИКИ

1. Блакар Р.М. Язык как инструмент социальной власти (теоретико-эмпирические исследования языка и его использование в социальном контексте) // Язык и моделирование социального взаимодействия: Переводы. М.: Прогресс. 1987. С. 88-125.

2. Головин С.Ю. Словарь психолога-практика. Минск: Харвест, 2001. 975 с.

3. Демьянков В.З. Эффективность аргументации как речевого воздействия // Проблемы эффективности речевой коммуникации. М.: ИНИОН, 1989. С. 13-40.

4. Желтухина М.Р. Специфика речевого воздействия тропов в языке СМИ: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Волгоград, 2004. 44 с.

5. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: ЛЕНАНД, 2015.

6. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Ин-т языкознания; Волгоград: Перемена, 1992. 329 с.

7. Куницына Е.Ю. Оценка и ценности в структуре аргументации // Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика. 2005. № 9. С. 92-108.

8. Остин Дж. Как производить действия при помощи слов. Смысл и сенсибилии. М.: Идея-Пресс, 1999. 629 с.

9. Остякова-Почежерская Г.А. Особенности формирования фразеологизмов в коммуникативной компетенции // Известия Санкт-Петербургского государственного экономического университета. 2022. № 2 (134). С. 112-118.

10. Панкратов В.Н. Защита от психологического манипулирования: практическое руководство. М.: Психотерапия, 2008. 206 с.

11. Паршин П.Б. Речевое воздействие: основные сферы и разновидности // Рекламный текст: семиотика и лингвистика. М.: Издательский дом Гребенникова, 2000. 270 с.

12. Репина Е.А. Политический текст: психолингвистический анализ воздействия на электорат: монография. М.: ИНФРА-М, 2012.

13. СергеечеваВ. Приемы убеждения. Стратегия и тактика общения. СПб.: Питер, 2002. 183 с.

14. Серль Дж.Р. Основные понятия исчисления речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 18. С. 232-245.

15. Стернин И.А. Введение в речевое воздействие. Воронеж: Истоки, 2001. 252 с.

16. ТарасовЕ.Ф. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990. 135 с.

17. Федорова Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в коммуникативной культуре // Вопросы языкознания. 1991. № 6. С. 46-50.

18. Черепанова И.Ю. Текст как фактор изменения установки личности (лингвистические аспекты суггестии): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Пермь, 1992. 21 с.

19. Чехов А.П. Рассказы. М.: Гослитиздат худ. литературы, 1953. 354 с.

20. Шелестюк Е.В. Речевое воздействие: онтология и методология исследования: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Челябинск, 2009. 42 с.

21. Шелестюк Е.В. Речевое воздействие: онтология и методология исследования: монография. М.: Флинта, 2014. 344 с.

22. Bach К., Harnish R.M. Linguistic communication and speech acts. The Massachusetts Institute of Technology, 1979.

23. Guy de Maupassant. Monsieur Parent. Paris: Société d'édition littéraires et artistiques, 1903. 319 p.

24. Guy de Maupassant. Mont - Oriol. Moscou, 1968. 267 р.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.