Научная статья на тему 'Речевая медиакультура как основа языковой компетенции дагестанских русскоязычных журналистов'

Речевая медиакультура как основа языковой компетенции дагестанских русскоязычных журналистов Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
88
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕДИАКУЛЬТУРА / МЕДИАТВОРЕЦ / ПОЛИЭТНИЧЕСКИЙ / МУЛЬТИКУЛЬТУРНЫЙ / ИКОНИЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ / КРЕОЛИЗОВАННЫЙ ТЕКСТ / ЯЗЫКОВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ИНФОРМАТИВНОСТЬ / ПРАГМАТИЧЕСКАЯ АДЕКВАТНОСТЬ / MEDIA CULTURE / MEDIATOR / MULTIETHNIC / MULTICULTURAL / ICONIC COMPONENT / CREOLIZED TEXT / LANGUAGE COMPETENCE / INFORMATIONAL CONTENT / PRAGMATIC ADEQUACY

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Лекова Патимат Абдулаевна, Молчанова Марина Михайловна

Рассматривается речевая медиакультура как основа языковой компетенции журналиста на примере дагестанских оппозиционных СМИ. Выясняется, что посление представляют собой феноменальный медиадискурсивный продукт, речевые особенности которого должны быть учтены при осмыслении инновационных процессов в русском языке новейшего времени. Научная новизна заключается в том, что впервые проводиться дискурсивный анализ оппозиционных СМИ Дагестана в аспекте медиакультуры. В ходе исследования было установлено, что журналисты оппозиционных изданий свои произведения стремятся заполнить теми языковыми средствами, которые представляют собой действенное оружие политической борьбы, направленное на формирование общественного мнения. Теоретическая и практическая значимость определяется возможностью использования материалов в вузовских лекциях при рассмотрении вопросов культуры речи и культуры поведения, теории медиадискурса и современных медиатекстов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Speech media culture as basis of language competence of the Dagestan Russian-speaking journalists

The paper presents the speech media culture as a basis of linguistic competence of the journalist based on the example of the Dagestan oppositional mass media. It turns out that the latter is a phenomenal media-discursive product, the speech features of which should be taken into account in the understanding of innovative processes in the Russian language of modern times. In the course of the study of this material, we have found that journalists of opposition publications seek to fill their works with those linguistic means that are an effective weapon of political struggle aimed at forming public opinion. The scientific novelty is that for the first time a discursive analysis of the opposition media of Dagestan is carried out in the aspect of media culture. The theoretical and practical significance of the study lies in the possibility of application of materials in University lectures when considering the issues of culture of speech and behavior, the theory of media discourse and modern media texts.

Текст научной работы на тему «Речевая медиакультура как основа языковой компетенции дагестанских русскоязычных журналистов»

Журналистика

УДК 81'42:0.70.41

ББК 81.001.2

Л 43

Лекова П.А.

Кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка филологического факультета Дагестанского государственного университета, e-mail: [email protected]

Молчанова М.М.

Доктор филологических наук, профессор кафедры журналистики и медиаком-муникаций факультета журналистики КСЭИ, e-mail: [email protected]

Речевая медиакультура как основа языковой компетенции дагестанских русскоязычных журналистов

(Рецензирована)

Аннотация:

Рассматривается речевая медиакультура как основа языковой компетенции журналиста на примере дагестанских оппозиционных СМИ. Выясняется, что последние представляют собой феноменальный медиадискурсивный продукт, речевые особенности которого должны быть учтены при осмыслении инновационных процессов в русском языке новейшего времени. Научная новизна заключается в том, что впервые проводится дискурсивный анализ оппозиционных СМИ Дагестана в аспекте медиакультуры. В ходе исследования было установлено, что журналисты оппозиционных изданий свои произведения стремятся заполнить теми языковыми средствами, которые представляют собой действенное оружие политической борьбы, направленное на формирование общественного мнения. Теоретическая и практическая значимость определяется возможностью использования материалов в вузовских лекциях при рассмотрении вопросов культуры речи и культуры поведения, теории медиадискурса и современных медиатекстов.

Ключевые слова:

Медиакультура, медиатворец, полиэтнический, мультикультурный, иконический компонент, креолизованный текст, языковая компетенция, информативность, прагматическая адекватность.

Lekova P.A.

Candidate of Philology, Associate Professor of Department of Russian, Philological Faculty, Dagestan State University, e-mail: [email protected]

Molchanova M.M.

Doctor of Philology, Professor of Department of Journalism and Media Communications, Faculty of Journalism, Kuban Social-Economic Institute, e-mail: [email protected]

Speech media culture as basis of language competence of the Dagestan Russian-speaking journalists

Abstract:

The paper presents the speech media culture as a basis of linguistic competence of the journalist based on the example of the Dagestan oppositional mass media. It turns out that

the latter is a phenomenal media-discursive product, the speech features of which should be taken into account in the understanding of innovative processes in the Russian language of modern times. In the course of the study of this material, we have found that journalists of opposition publications seek to fill their works with those linguistic means that are an effective weapon of political struggle aimed at forming public opinion. The scientific novelty is that for the first time a discursive analysis of the opposition media of Dagestan is carried out in the aspect of media culture. The theoretical and practical significance of the study lies in the possibility of application of materials in University lectures when considering the issues of culture of speech and behavior, the theory of media discourse and modern media texts.

Keywords:

Media culture, mediator, multiethnic, multicultural, iconic component, creolized text, language competence, informational content, pragmatic adequacy.

Несомненно, среди важнейших концептов, структурирующих понятие «ме-диакультура», главенствующая роль отводится языку. По мнению В.В. Колесова, именно он «единственная сила, которая осталась в нас как возможность развития культуры» [1: 8]. Проблема языка и культуры перерастает в проблему культуры языка, в идеале все, от президента до торговца, должны стремиться к образцовой речи, осознавая связь между точностью и ясностью мысли с отточенностью слова. Данный тезис весьма актуален для начинающих журналистов, которые должны быть прежде всего грамотными, ибо для меди-атворца владение родным языком, умение точно выражаться, используя богатство его ресурсов - важнейшая профессиональная компетенция. В России, мульти-культурной и полиэтнической стране, русский язык как государственный язык и как язык общего информационного пространства, является и пространством гражданской коммуникации и основной культурной средой, формирующей и укрепляющей национальную идентичность. Не случайно в поисках национальной идеи общественные деятели и политики обращаются к русскому языку как феномену культуры, объединяющему все нации и народности, населяющие нашу страну, сохраняющему традиции и отражающему мен-тальность россиян.

В настоящее время массмедиа развиваются под знаком усиливающейся

роли новых информационных систем на базе компьютерных технологий. Как результат этого - засилье креолизованных текстов, которые образуются сочетанием вербальных и невербальных (изобра-зительних) средств передачи информации. Различают тексты с частичной и полной креолизацией. «В первой группе - вербальные и иконические компоненты вступают в автосемантические отношения, когда вербальная часть сравнительно автономна и изобразительные элементы текста оказываются факультативными. Такое сочетание находимо часто в газетных, научно-популярных и художественных текстах. Большая спаянность, слияние компонентов обнаруживается в текстах с полной креолизацией, в которых между вербальным и иконическим компонентами устанавливаются синсеман-тические отношения: вербальный текст полностью зависит от изобразительного ряда, и само изображение выступает в качестве (обязательного) элемента текста. Такая зависимость обычно наблюдается в рекламе (плакат, карикатура, объявление и др.), а также и в научных и, особенно, научно-технических текстах» [2: 193].

Вместе с тем тексты и с частичной креолизацией, и с полной, и традиционных, и новых медиа должны создаваться в рамках нормированного литературного языка, русского языка, по словам А.С.Пушкина, «общежительного и переимчивого». И, конечно же, каждый меди-

атворец обязан владеть культурой речи, практической риторикой, ораторским мастерством, одним словом, таким набором и такой организацией языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных целей и задач.

В полиэтническом регионе, каковым является республика Дагестан, первоочередная задача русскоязычного журналиста - стремиться строить свою речь в соответствии с нормами русского языка, чтобы придать контенту своих произведений подобающую, адекватную форму, наиболее полно раскрывающую информативность медиатекстов, оптимальную для восприятия целевой аудитории. Всё изложенное аргументирует наше обращение к прагматическому анализу текста, который лежит в основе теории дискурса.

Известно, что создавая текст, автор преследует главную цель - сообщить информацию. Таким образом, журналистский текст заключает в себе какую-либо информацию, чаще всего событийную. Общее количество информации, которое содержится в медиатексте - это и есть его информационная насыщенность. Однако ценностью обладает новая информация, т.е. прагматическая, именно она является показателем информативности. Из этого следует, что информационная насыщенность текста - абсолютный показатель качества текста. Что же касается информативности - это относительный критерий оценки медиатекста, т.к. он зависит от фактора адресата, от потенциального читателя. Информативность текста представляет собой, прежде всего степень смыслосодержательной новизны для читающей публики, которая достигается автором благодаря его стремлению к прагматической адекватности создаваемого произведения, в правильно выбранном пути от замысла интерпретации идеи до ее воплощения с учетом авторской кон-

цепции, системы взаимодействия контента и аксиологии.

Информативные качества текста подвержены градации, т.е. они могут повышаться и понижаться. Повышение информативности зависит прежде всего от степени новизны передаваемого сообщения. Максимально новая информация, точно и ясно изложенная автором, помогает достичь прагматической адекватности медиатекста. При этом важно, чтобы журналист ориентировался на так называемого «среднего» читателя (условно -усвоившего программу средней школы). Уровень авторской языковой компетенции и уровень читателя не всегда совпадают. С этой позиции целевая аудитория распадается на три группы:

а) соответствующая статусу «среднего» читателя;

б) не достигшая этого статуса в силу возрастных или социальных причин;

в) читательская элита, тезаурус которой превышает тезаурус автора.

Нетрудно заметить, что оппозиционная пресса Дагестана ориентирована на читателей первой и третьей группы, поскольку медиатексты этих газет отмечены аналитизмом и стремлением к аргументации, а также учитывают фоновые знания читательской аудитории. Авторам данной категории визуальных текстов свойственна так называемая информационная компрессия, которая приводит к лаконизации текста. Последняя достигается не за счет его сокращения из-за снятия части информации, а сокращения с сохранением полного объема информации «Следовательно, информационная компрессия - это один из способов повышения информативности вербальных средств выражения (речевых единиц). И способ этот в общем виде сводится к следующему: добиться построения такого текста, в котором был бы максимально выражен максимальный смысл при минимальной затрате речевых средств» [2: 244]. Информационная компрессия наиболее востребована в информационных жан-

рах, цель которых оперативно и быстро сообщать о новостных событиях, ответив на пять важных вопросов: «Что?», «Кто?», «Где?», «Когда?», «Почему?»

Такие качества речи, как ясность, доступность, доходчивость достигаются при помощи правильно построенных предложений и чистоты речи, речи, в которой нет нелитературных элементов языка и, прежде всего, элементов языка, отвергаемых нормами нравственности. Вместе с тем, необходимо помнить, что для понимания сущности ценностно-смыслового пространства языка важна также нравственная сфера личности [3: 67].

Фокусируя свое внимание на речевой медиакультуре современного журналиста, работающего в полиэтническом регионе, мы последовательно манифестируем тезис о том, что в ней нормативно-регулятивный и коммуникативно-прагматический аспекты тесно связаны с этическим. Так, по мнению Л.Г Лисиц-кой, «важной составляющей коммуникативных норм является их ориентация на ценности, существующие в данной культуре, включая этические нормы и нравственные императивы. Речь здесь идет о культурной рамке общения, выход за пределы которой характеризует коммуникативный акт и по существу представляет собой явление дисфункции [4: 126].

Дагестанские оппозиционные печатные издания представляют собой феноменальный медиадискурсивный продукт, речевые особенности которого должны быть учтены при осмыслении инновационных процессов в русском языке новейшего времени. Описание разновидностей национального языка необходимо как для создания ценностной картины речевой медиа-культуры, так и для обнаружения устойчивых тенденций его развития.

Проблема воздействия языка на человека, его способ мышления и его поведения напрямую связаны с массмедиа. Информируя человека о состоянии мира и заполняя его досуг, СМИ оказывают

влияние на весь строй его мышления, на стиль мировосприятия, на тип современной культуры, которая всё чаще осознаётся как медиакультура.

Дагестанские оппозиционные газеты, вовлекая читателей в политический дискурс, в котором наиболее полно проявляются лингвокультурные различия и противоречия общества, обостряют проблемы социального развития, обусловленные дисгармонией и несовместимостью концептов массового сознания носителей различных идеологий и жизненных ценностей. Вместе с тем, следует признать, что дисгармония политического дискурса несет в себе потенциальную опасность, т.к. содержит угрозу провоцирования и обострения конфликтов, не позволяет эффективно решать проблемы, жизненно важные для современного человечества.

Журналисты оппозиционных изданий свои произведения стремятся заполнить теми языковыми средствами, которые представляют собой действенное оружие политической борьбы, направленное на формирование общественного мнения. В анализируемых медиатекстах отмечаются различные способы манипулирования общественным мнением: закреплением в сознании разговорных и просторечных языковых моделей, которые направлены на сокращение дистанции между автором и адресатом текста, на завоевание читательской симпатии, повышение уровня доверия к высказываемой позиции, создание сверхобобщений, сенсационности, стереотипизации и т.д. - все названные приемы, несомненно, ведут к изменению сознания рецепиента.

Языковые особенности исследуемых текстов редко имеют случайный спонтанный характер. Их стилистика сознательно осмысленна, преднамеренна. Главная задача журналиста оппозиционных СМИ - сформировать негативное отношение читателей к описываемым событиям социально-политической жизни страны, явлениям, персоналиям.

Примечания:

1. Колесов В.В. Жизнь происходит от слова. СПб.: Златоуст, 2015.

2. Валгина Н.С. Теория текста. М., 2003.

3. Литвяк О.В., Ахиджакова М.П. Категория ценность как способ объективации смыслового пространства языка // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. Майкоп, 2018. Вып. 1 (212). С. 65-69.

4. Лисицкая Л.Г. Прагматическая адекватность медиатекста в аспекте культуры речи. Армавир, 2009.

5. Corner J. The Scope of media Linguistics. BAAL Newsletter, 1998.

References:

1. Kolesov V.V. Life comes originates from a word. SPb.: Zlatoust, 2015.

2. Valgina N.S. Theory of the text. M., 2003.

3. Litvyak O.V., Akhidzhakova M.P. Category value as a way of objectivization of the semantic space of language // Bulletin of Adyghe State University. Ser. Philology and the Arts. Maikop, 2018. Iss. 1 (212). P. 65-69.

4. Lisitskaya L.G. Pragmatic adequacy of the media text in the aspect of the culture of speech. Armavir, 2009.

5. Corner J. The Scope of Media Linguistics. BAAL Newsletter, 1998.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.