Научная статья на тему 'РЕЧЕВАЯ КОММУНИКАЦИЯ: ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ'

РЕЧЕВАЯ КОММУНИКАЦИЯ: ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1423
153
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / РЕЧЕВЫЕ ДЕЙСТВИЯ / РЕЧЕВОЙ АКТ / КОММУНИКАНТ / ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ / ПРАГМАТИЧЕСКАЯ РОЛЬ / ПРАГМАТИКОН

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Путина Ольга Николаевна, Балакин Сергей Владимирович

Изучение коммуникации с позиции лингвистической прагматики базируется на различных характеристиках участников коммуникации. С этой точки зрения к аспектам общения относят прагматические, социальные параметры, а также ситуативные стратегии и тактики коммуникантов. Прагматические аспекты - это аспекты общения, связанные с влиянием субъектов коммуникации друг на друга. Подобные аспекты могут быть непосредственно связаны с особенностями личности каждого коммуниканта, с отношениями между ними, а также с ситуацией общения. В связи с этим лингвисты изучают открытые или скрытые цели и интенции; речевые стратегии и тактики; типы речевого поведения; установки коммуникантов; время, место и условия общения. Статусно-ролевое общение основано на ожиданиях того, что языковая личность будет соблюдать речевые нормы, свойственные её положению в обществе и определяемые характером взаимоотношений с собеседником. Каждая роль состоит из специфического набора прав и обязанностей. Представления о типичном исполнении той или иной роли складываются в стереотипы ролевого поведения, которые формируются на основе опыта. При изучении речи коммуниканта как языковой личности важно учитывать не только его социальную, но и прагматическую роль, под которой понимается выражение коммуникативной цели и интенции, направленной на последующее воздействие на партнера по коммуникации. Прагматическая роль получает своё выражение в речи, то есть в конкретных речевых приёмах, используемых коммуникантами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

VERBAL COMMUNICATION: THE PRAGMATIC ASPECT

The study of communication from the perspective of linguistic pragmatics is based on different characteristics of the participants of communication. From this point of view, aspects of communication include pragmatic, social parameters, and situational strategies and tactics of communicators. Pragmatic aspects are aspects of communication related to the influence of the communicants on each other. Such aspects can be related directly to the personalities of the communicators, to the relationship between them, as well as to the situation of communication. In this regard, linguists study overt or covert goals and intentions; speech strategies and tactics; types of speech behaviour; attitudes of communicators; time, place and conditions of communication. Status-role communication is based on the expectation that a languagepersonality will observe the speech norms peculiar to his or her position in society and determined by the nature of the relationship with the interlocutor. Each role consists of a specific set of rights and responsibilities. Perceptions of the typical performance of this or that role are formed into stereotypes of role behavior, which are formed on the basis of experience. When studying the speech of the communicator as a linguistic personality it is important to consider not only his social role, but also the pragmatic role, which is understood as the expression of communicative purpose and intention, aimed at the subsequent impact on the partner. The pragmatic role is expressed in speech through specific concrete techniques of communicators.

Текст научной работы на тему «РЕЧЕВАЯ КОММУНИКАЦИЯ: ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ»

ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

Евразийский гуманитарный журнал. 2022. № 1. С. 4-9. Eurasian humanitarian journal. 2022. No. 1. P. 4-9.

Научная статья УДК 81'42

РЕЧЕВАЯ КОММУНИКАЦИЯ: ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

1 2 Ольга Николаевна Путина , Сергей Владимирович Балакин

1 Пермский государственный национальный исследовательский университет, Пермь, Россия, onputina@mail.ru

2 Уральский государственный университет путей сообщения, Екатеринбург, Россия, sergiorusso2007@mail.ru

Аннотация. Изучение коммуникации с позиции лингвистической прагматики базируется на различных характеристиках участников коммуникации. С этой точки зрения к аспектам общения относят прагматические, социальные параметры, а также ситуативные стратегии и тактики коммуникантов. Прагматические аспекты - это аспекты общения, связанные с влиянием субъектов коммуникации друг на друга. Подобные аспекты могут быть непосредственно связаны с особенностями личности каждого коммуниканта, с отношениями между ними, а также с ситуацией общения. В связи с этим лингвисты изучают открытые или скрытые цели и интенции; речевые стратегии и тактики; типы речевого поведения; установки коммуникантов; время, место и условия общения. Статусно-ролевое общение основано на ожиданиях того, что языковая личность будет соблюдать речевые нормы, свойственные её положению в обществе и определяемые характером взаимоотношений с собеседником. Каждая роль состоит из специфического набора прав и обязанностей. Представления о типичном исполнении той или иной роли складываются в стереотипы ролевого поведения, которые формируются на основе опыта. При изучении речи коммуниканта как языковой личности важно учитывать не только его социальную, но и прагматическую роль, под которой понимается выражение коммуникативной цели и интенции, направленной на последующее воздействие на партнера по коммуникации. Прагматическая роль получает своё выражение в речи, то есть в конкретных речевых приёмах, используемых коммуникантами.

Ключевые слова: речевая деятельность, речевые действия, речевой акт, коммуникант, языковая личность, прагматическая роль, прагматикон

Для цитирования: Путина О.Н., Балакин С.В. Речевая коммуникация: прагматический аспект // Евразийский гуманитарный журнал. 2022. № 1. С. 4-9.

Original article

VERBAL COMMUNICATION: THE PRAGMATIC ASPECT

Olga N. Putina1, Sergei V. Balakin2

1 Perm State University, Perm, Russia, onputina@mail.ru

2 Ural State University of Railway Transport, Yekaterinburg, sergiorusso2007@mail.ru

© Путина O.H., Балакин С.В., 2022

Abstract. The study of communication from the perspective of linguistic pragmatics is based on different characteristics of the participants of communication. From this point of view, aspects of communication include pragmatic, social parameters, and situational strategies and tactics of communicators. Pragmatic aspects are aspects of communication related to the influence of the communicants on each other. Such aspects can be related directly to the personalities of the communicators, to the relationship between them, as well as to the situation of communication. In this regard, linguists study overt or covert goals and intentions; speech strategies and tactics; types of speech behaviour; attitudes of communicators; time, place and conditions of communication. Status-role communication is based on the expectation that a languagepersonality will observe the speech norms peculiar to his or her position in society and determined by the nature of the relationship with the interlocutor. Each role consists of a specific set of rights and responsibilities. Perceptions of the typical performance of this or that role are formed into stereotypes of role behavior, which are formed on the basis of experience. When studying the speech of the communicator as a linguistic personality it is important to consider not only his social role, but also the pragmatic role, which is understood as the expression of communicative purpose and intention, aimed at the subsequent impact on the partner. The pragmatic role is expressed in speech through specific concrete techniques of communicators.

Keywords: speech activity, speech actions, speech act, communicator, language personality, pragmatic role, pragmaticon

For citation: Putina O.N., Balakin S.V. Verbal communication: the pragmatic aspect. Eurasian humanitarian journal. 2022;1:4-9. (In Russ.).

Введение

Интерес к проблеме коммуникации, языковой личности, изучению речевого поведения сохраняется с середины XX в., что объясняется процессами, актуальными для современного общества и лингвистики: глобализацией, миграцией, расширением поля межкультурной коммуникации, урбанизацией, развитием, изменением общественных отношений. К исследованию прагматических аспектов коммуникации обращались многие отечественные и зарубежные исследователи [Арутюнова 1981; Богданов 1990; Винокур 1993; Чахоян, Паронян 1989; Крысин, Шмелев 1976; Есперсен 1958; Вежбицка 1985; Конрад 1985; Пирс 2000; Ажеж 2008]. Современный уровень изучения языковой личности с учётом её различных параметров позволяет внести определённый вклад в разработку проблемы межличностного общения. Обращение к изучению особенностей коммуникантов, вступающих в процесс общения, является своего рода сквозной идеей лингвистики, ибо невозможно изучать язык, не принимая во внимание его носителя.

Основная часть

Концепцию языковой личности детально разработал Ю.Н. Караулов, который подчеркивает, что «нельзя познать сам по себе язык, не выйдя за его пределы, не обратившись к его творцу, носителю, пользователю - к человеку, конкретной языковой личности» [Караулов 1987: 5]. Учёный рассматривает структуру языковой личности как совокупность трех уровней: 1) вербально-семантического уровня, лексикона личности, понимаемого в широком смысле, включающего также фонд грамматических знаний личности; 2) лингвокогнитивного, представляющего тезаурус личности, в котором запечатлен «образ мира», или система знаний о мире; 3) мотивационного уровня деятельностно-коммуникативных потребностей, отражающего прагматикон личности, то есть систему её целей, мотивов, установок и интенций [Караулов 1987]. Единицы, используемые языковой личностью на том или ином уровне, различны, а значит, различны их форма, значение, функции, их лингвостилистическая направленность. Говорящий и

слушающий, вступая в процесс коммуникации, совершают конкретные речевые действия и тем самым стремятся к достижению как содержательного, так и собственно коммуникативного результата. В основе их общения лежит так называемая взаимная нуждаемость, под которой понимается недостаточность одной языковой личности. Эта недостаточность является импульсом, побуждающим искать восполнения в какой-либо другой личности [там же]. Эту взаимную нуждаемость личностей можно назвать истоком коммуникативной потребности. В этом случае любое речевое высказывание будет предполагать обязательную обращённость к коммуниканту, что, в свою очередь, исключает возможность существования отдельных изолированных высказываний, созданных вне какого-либо коммуникативного контекста. Коммуниканты, общаясь друг с другом, находятся в отношении своеобразного соавторства, и в процессе своей творческой деятельности каждый их них реализует свою коммуникативную потребность. В классическом диалоге говорящий и слушающий как равноправные участники общения олицетворяют собой паритетные начала при переменной (и, следовательно, одинаково активной) роли. Языковой отбор для них в известной степени не является свободным. Он структурно, содержательно и экспрессивно определяется составом каждой предыдущей реплики. Например: - Where's Mr Lombard? - Gone to test some theory or other. He'll be back in a minute [BNC]. - Do you ever get lonely living here all by yourself? - I'm sort of rather ashamed to say it, but I'm very rarely alone [COCA]. - I always think English Breakfast is nicer with milk, but I've got some sliced lemon here if you need it. - Sure. Thanks. Listen, Nan, can I borrow this? Do you mind if I borrow all these cards? - Of course, you can, darling. Drink up, it's much less nice when it goes cold [BNC].

Следовательно, можно говорить о взаимозависимости парных реплик коммуникантов, при которой инициативная реплика частично предопределяет состав ответной реплики. Взаимная заинтересованность обоих участников диалога в успехе коммуникации помогает равномерному распределению ответственности за неё, то есть, не только реплика, но и сам момент её восприятия подготавливают состав ответной реплики. Сравните: — Do you like me? - said she, and her tone, sweet, husky, troubled him. — I like you awfully! - he said, and held her tighter [BNC]. - And who exactly is the right person? - Perhaps I am your sort of person [RC].

При изучении диалогической речи необходимо учитывать тот факт, что в процессе общения партнеры по коммуникации оказывают определённое воздействие друг на друга. Здесь имеется в виду наличие у них определённых целей, мотивов, интенций, подлежащих дальнейшей реализации в ходе процесса общения. Но именно мотивационный уровень языковой личности, или её прагматикон, то есть, уровень, соотносящий мотивы, установки, интенции личности с речевым поведением и его содержанием, не всегда оказывается в поле зрения исследователей-лингвистов. Тем не менее, очевидным и неоспоримым является факт наличия у говорящего намерения (осознанного или неосознанного) определённым образом воздействовать на слушающего посредством своего высказывания. Иначе говоря, каждому из партнеров по коммуникации присущ свой собственный прагматикон, представляющий несомненный интерес при комплексном изучении проблем межличностного общения [Жеребило 2010].

Речевое общение с позиции социальных (статусных) ролей, находящих своё отражение в речи коммуникантов, рассматривают отечественные ученые Л.П. Крысин и Д.Н. Шмелев [Крысин, Шмелев 1976: 41-52]. М.К. Ветошкина предлагает понятие речевой роли, являющейся непосредственной составляющей диалога, чья функция состоит в оказании воздействия на коммуниканта [Ветошкина 1991: 75-78]. Коммуникант с присущей ему определённой

социальной (статусной) ролью совершает конкретное речевое действие, направленное на второго коммуниканта, и проигрывает при этом свою собственную речевую роль. Мы полагаем, что помимо социальных (статусных) ролей и речевых ролей существует не менее значимая роль - прагматическая. Именно она имеет отношение к интенции говорящего: определённым образом воздействовать на слушающего посредством конкретного речевого акта. Для более точного и детального определения понятия прагматической роли мы обращаемся к терминологии Дж. Остина, по мнению которого вся речевая деятельность протекает на трёх уровнях, имеет три составляющие: 1) локутивный акт (включающий фонацию, синтагматическое комбинирование (объединение слов в предложения) и семантический план); 2) иллокутивный акт (значимость семантических элементов); 3) перлокутивной акт (результат речевого воздействия).

Дж. Остин подчеркивает, что грамматическая форма и семантическое наполнение речевого высказывания оцениваются по конечному результату общения, по перлокутивному акту. Иллокутивный акт совершается не посредством локутивного, а в нём самом, то есть, параллельно, перлокутивный - посредством осуществления локутивного акта [Остин 1986: 22-129]. На первый взгляд может показаться, что перлокутивный акт не является предметом лингвистического исследования, так как представляет результат речевого воздействия. Но, как отмечает В.В. Богданов, именно ради перлокуции происходит общение, и именно в сферу компетенции прагматики входит изучение перлокутивных актов, так как прагматика имеет отношение не только к целям, но и к результатам речевого акта [Богданов 1990: 4041]. Прямое подтверждение этой мысли демонстрирует следующее утверждение А.Е. Кибрика: «Все, что имеет отношение к существованию и функционированию языка, входит в сферу компетенции лингвистики» [Кибрик 1992: 28].

Итак, суммируя вышеизложенные позиции, мы определяем прагматическую роль как выражение коммуникативной цели и интенции говорящим в ходе произнесения высказывания, направленного на воздействие на сознание или поведение слушающего. Прагматическая роль получает своё выражение в речи через конкретные речевые приемы коммуникантов - реплики каждого из них, состоящие из одного или нескольких высказываний и употребляемые с целью оказания определенного воздействия на своего партнера по коммуникации. Как правило, речевые акты в процессе коммуникации ориентированы на предмет или отношения между партнерами. Коммуникация, ориентированная на предмет, направлена на решение разного рода проблем и задач. Такое общение характеризуется фиксированностью темы, аргументированностью высказываний коммуникантов и считается рационально организованным. Коммуникация, ориентированная на отношения между партнерами, характеризуется отсутствием фиксированности темы, повышенной эмоциональной окрашенностью, ассоциативностью тематической организации диалога [Сухих 1989: 84-86].

Своеобразие речевых действий контакта проявляется в способах реагирования на речевое действие партнера. Тема диалога может приниматься полностью, частично, формально или вовсе не приниматься. Для осмысления речевых действий контакта необходимо учитывать реакции обоих партнеров. Существует пять типов обоюдных реакций коммуникантов в диалоге.

1. Полная реакция (согласующая) - при ней наблюдается совпадение так называемых антиципаций коммуникантов (сравните: упрек - извинение, просьба - выполнение, вопрос -ответ и т. д.).

2. Отсроченная реакция, при которой речевое действие партнера по коммуникации принимается как бы мимоходом (например, вопрос - переспрос), то есть, ставится под сомнение возможность применения в данной ситуации коммуникативной схемы вопроса.

3. Конкурирующая реакция - реагирование на реплику партнера теми же средствами (похвала - похвала, упрек - упрек, введение партнером одной темы - введение другим партнером другой темы, вопрос - вопрос и т. д.).

4. Корректирующая реакция, при которой коммуникант не принимает речевое действие своего партнера, а поправляет, указывает на неуместность данного действия (упрек -одергивание, просьба - упрек, вопрос - отрицательная оценка этого вопроса).

5. Игнорирующая реакция отличается тем, что партнер по диалогу не принимает вклада другого в общение и не реагирует на реплики (вопрос - молчание).

В содержании речевых действий контакта находят отражение такие сферы жизни индивидов, как когнитивная, акциональная, соматическая, позиционная [Сухих 1989: 84-89]. К когнитивной сфере относятся мысли, знания, мнения, установки, предрассудки конкретного индивида-коммуниканта. К акциональной сфере относится то, как он действует. Соматическую сферу составляют физические и психические состояния индивида и, наконец, к позиционной сфере относятся социальные и ситуативные роли и позиции, занимаемые коммуникантом. Каждый из участников диалога, таким образом, имеет определённое отношение к вышеперечисленным сферам жизни. Это отношение может проявляться тремя разными способами: подтверждением, отбрасыванием или обесцениванием речевого поведения партнера, то есть реплики и действия коммуниканта либо принимаются, либо не одобряются, либо демонстративно отбрасываются.

Заключение

В процессе общения на первом плане релевантным оказываются как отношения между коммуникантами, так и предмет их разговора. Эта особенность является характерной для всех коммуникантов и присуща им вне зависимости от пола, возраста, социального статуса, психологических особенностей. При этом все коммуниканты обладают определённой социальной (статусной) ролью и совершают речевые действия, проигрывая свою речевую роль. Интенция коммуникантов обусловливает их речевое поведение. Кроме статусной и речевой роли существует прагматическая роль, заключающаяся в интенции воздействовать на слушающего определённым образом. Отношения коммуникантов в диалоге реализуются через систему речевых действий контакта посредством поэтапных речевых приёмов. Речевые приёмы получают воплощение в виде конкретных речевых актов - минимальных единиц, интегрирующих в себе языковые элементы процесса коммуникации.

Список литературы

1. Ажеж К. Человек говорящий. Вклад лингвистики в гуманитарные науки. М.: Едиториал УРСС, 2008. 304 с.

2. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН ССР. Серия литературы и языка. 1981. Т. 40. № 4. С. 356-370.

3. Богданов В.В. Речевое общение. Прагматический и семантический аспекты. Л.: Изд-во «Ленинградский государственный университет», 1990. 82 с.

4. Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С. 251-275.

5. Ветошкина М.К. Опыт исчисления семантики речевой роли // Диалог о диалоге. Межвуз. сб. науч. тр. Саранск: Изд-во «Мордовский государственный университет», 1991. С. 75-80.

6. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М.: Наука, 1993. 172 с.

7. Волоктина А.И. Коммуникативная структура диалогического СФЕ // Коммуникативно-прагматические функции языковых единиц. Межвузовский сборник научных статей. Куйбышев: Изд-во «Куйбышевский университет», 1990. С. 49-57.

8. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов [Электронный ресурс]. Изд. 5-е, испр. и доп. Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. URL:https://rus-lingvistics-dict.slovaronline.com/ (дата обращения: 01.09.2021).

9. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Издательство иностранной литературы, 1958.

404 с.

10. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Отв. ред. член-кор. Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1987. 263 с.

11. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфичное в языке). М.: Изд-во «Московский государственный университет», 1992. 336 с.

12. Конрад Р. Вопросительные предложения как косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С. 349-383.

13. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 22-129.

14. Пирс Ч.С. Начала прагматизма / Перевод с английского, предисловие В.В. Кирющенко, М.В. Колопотина. СПб.: Лаборатория метафизических исследований философского факультета СПбГУ; Алетейя, 2000. 352 с.

15. Социально-лингвистические исследования / Отв. ред. Л.П. Крысин и Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1976. 232 с.

16. Сухих С.А. Языковая личность в диалоге // Личностные аспекты языкового общения. Калинин: Изд-во «Калининской университет», 1989. С. 82-87.

17. Чахоян Л.П., Паронян Ш.А. Взаимодействие интенций как фактор, определяющий типы межличностного общения // Личностные аспекты языкового общения. Межвузовский сборник научных трудов. Калинин: Изд-во «Калининский университет», 1989. С. 67-75.

18. British National Corpus [Электронный ресурс]. URL: https://corpus.byu.edu/bnc/ (дата обращения: 01.09.2021). BNC

19. Corpus of Contemporary American English [Электронный ресурс]. URL: https://corpus.byu.edu/coca/ (дата обращения: сентябрь 2021). COCA

20. Reverso Context. Контекстный словарь [Электронный ресурс]. URL: https://context.reverso.net (дата обращения: сентябрь 2021). RC

Инфомация об авторах О.Н. Путина - кандидат филологических наук, доцент, кафедра английского языка профессональной коммуникации, Пермский государственный национальный исследовательский университет;

С.В. Балакин - доктор филологических наук, доцент, заведующий кафедрой иностранных языков и межкультурных коммуникаций, Уральский государственный университет путей сообщения.

Information about the authors O.N. РиНпа - Ph.D. (Philology), Associate Professor, the Department of English Professonial Communication, Perm State University;

S. V. Balakin - Grand Ph.D. (Philology), Associate Professor, Head of the Department of Foreign Languages and Intercultural Communications, Ural State University of Railway Transport.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.