Научная статья УДК 811.581.11
DOI10.52070/2542-2197_2022_2_857_24
речевая агрессия в интернет-коммуникации
(на примере комментариев в китайском микроблоге
Эта Weibo)
Лю Цици12
1Московский государственный лингвистический университет, Москва, Россия 2Синьцзянский педагогический университет, Урумчи, Китай 1Л[email protected]
Аннотация. Речевая агрессия - это речевой акт с четким намерением, целью которого является причинение
психологического или духовного ущерба адресату (группе). Сетевой язык - это язык, который выражает содержание разговорной речи в письменной форме. Он воплощает взаимопроникновение и интеграцию письменной и устной речи, демонстрируя ее уникальные характеристики. Исследования показали, что в комментариях Бта Weibo пользователи применяли различные тактики, нацеленные на реализацию речевой агрессии.
Ключевые слова: речевая агрессия, комментарий, способы агрессии, интернет-коммуникация, Бта Weibo
Для цитирования: Лю Цици. Речевая агрессия в интернет-коммуникации (на примере комментариев в китайском микроблоге Бта Weibo) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2022. Вып. 2 (857). С. 24-31. DOI: 10.52070/2542-2197_2022_2_857_24
Original article
A Study on Aggressive Speech in Online Commentaries of Sina Weibo
Liu Oiqi12
1 Moscow State Linguistic University, Moscow, Russia
2Xinjiang Normal University, Urumqi, China
Abstract. Aggressive speech is a verbal act with a clear intention, its purpose is to cause psychological or
mental harm to the addressee (group). Internet language is a language that expresses the content of spoken language in written form, which reflects the infiltration and integration of written and spoken language and shows its unique characteristics. Research shows that in Sina Weibo online comments, various verbal means can be used to verbally attack the addressee (group) in order to achieve the purpose of inflicting harm.
Keywords: aggressive speech, online commentaries, aggressive means, online communication, Sina Weibo
For citation: Liu Oiqi (2022). A study on aggressive speech in online commentaries of Sina Weibo. Vestnik of Moscow
State Linguistic University. Humanities, 2 (857), 24-31. DOI: 10.52070/2542-2197_2022_2_857_24
введение
С тех пор, как Интернет был впервые представлен в Китае в 1987 году, прошло уже более 30 лет. С развитием технологии и распространением Интернета и смартфона Интернет постепенно стал неотъемлемой частью жизни людей. Согласно 47-му «Статистическому отчету о развитии Интернета в Китае», выпущенному Китайским информационным центром Интернета (CNNIC) в феврале 2021 года, до декабря 2020 года количество пользователей Интернета в Китае составляло 989 млн, а количество мобильных Интернет-пользователей - 986 млн. Доля интернет-пользователей, которые используют мобильные телефоны для выхода в Интернет, составляет 99,7 % [ФЭЖЩИ^ШЖ Ф', 2021]. С начала нашего века лингвисты начали обращать особенное внимание на Интернет как новое пространство общения и провели обширные и глубокие исследования различных языковых явлений, возникающих в интернет-коммуникации.
Хотя Интернет и обеспечивает коммуникантам оптимальные условия общения, он также является «рассадником» языкового насилия и вульгарной лексики, вызывая «языковое загрязнение» в публичном интернет-пространстве и оказывая негативное влияние на молодежь в изучении языка. Агрессия как обычное поведение в повседневной жизни также проявляется в интернет-коммуникации в форме речевой агрессии. В данной статье делается попытка проанализировать и обобщить характеристики речевой агрессии, а также выявить способы реализации речевой агрессии в китайском микроблоге Sina Weibo.
Объектом исследования в данной статье являются комментарии пользователей Sina Weibo, содержащие примеры речевой агрессии. Особое внимание при отборе материала уделяется скрытому деструктивному общению и использованию различных средств выражения инвективы. Данное приложение привлекло наше внимание, поскольку его характризуют:
а) большое количество активных пользователей. В отчете о развитии базы пользователей Weibo (микроблога) компании Sina число активных пользователей в сентябре 2020 года достигло 511 млн человек1;
б) растущая популярность приложения. Если в 2013 году число пользователей сети www.weibo.com превысило 500 млн, то к 2017 году оно снизилось примерно до 300 млн в связи с возрастанием конкуренции услуг на рынке сетевых коммуникаций.
1 URL: https://weibo.com/reportcenter?is_hot=1#_0
В нашей статье предпринимается попытка ответить на ряд вопросов, в том числе: Чем характеризуется речевая агрессия в Sina Weibo? Какими средствами выражается речевая агрессия в комментариях Sina Weibo?
особенности комментариев в sina weibo
Преднамеренность
Судя по проведенным ранее исследованиям, агрессия - это поведение, которое намеренно причиняет вред телу и духу других людей. Под речевой агрессией в «Стилистическом энциклопедическом словаре русского языка» понимается использование языковых средств для выражения неприязненности, враждебности; манера речи, оскорбляющая чье-либо самолюбие, достоинство [Кожина, 2006]. Двумя наиболее фундаментальными характеристиками агрессии являются вредоносное намерение и мотивация к нападению. При этом агрессивность предусматривает не только поведение, связанное с нанесением физического вреда другим, но также и попытку причинить психологический вред. Речевая агрессия, обсуждаемая в данной статье, - это сознательно использование говорящим оскорбительных и агрессивных речевых единиц, чтобы нанести именно психологический и духовный вред коммуниканту.
Основная функция обсуждаемого дискурса -активное общение, и, когда возникают конфликты между коммуникативными субъектами или их собственные желания не реализуются, ожидаемые цели не достигаются, возникают и негативные эмоции, такие, как напряжение, тревога, гнев, разочарование и т. д. Когда такие отрицательные эмоции достигают определенной степени и возникает необходимость выплеснуть такие эмоции, они неизбежно превращаются в речевую агрессию. Следовательно, с точки зрения коммуникативного намерения, речевая агрессия преследует явную цель и демонстрирует преднамеренный характер.
Причинение вреда
Язык служит выражением некоего духовного «содержания»: это содержание соотносится с опытом говорящего в реальном мире, включая его внутренний мир, его самосознание. Психологи по-разному объясняют причины возникновения речевой агрессии. Американский психолог Э. Аронсон считает, что агрессия - это поведение, направленное на причинение вреда или боли
[^^l.i^H, 2016]. По мнению Д. Долларда, агрессия представляется собой резкую реакцию, она проявляется, когда мотивационное поведение человека нарушается в его стремлении к осуществлению цели [там же]. Вредность тесно связана с преднамеренностью. Будь то сторона, которая активно участвует в речевой агрессии в общении, или сторона, которая нападает для самозащиты, обе характеризуются враждебностью, их цель - причинить психологический или иной духовный ущерб коммуниканту, вызвать у него / нее чувство разочарования.
средства осуществления речевой агрессии
Речевая агрессия как речевой акт обладает интерперсональной функцией: резиденты сети выражают отрицательные эмоции и чувства с помощью разнообразных речевых средств и употребляют слова как «оружие» с целью психологической или духовной атаки. Средства осуществления речевой агрессии варьируются под влиянием разнообразных сложных факторов. Так, 24 марта 2021 года блогер выложил фото-заявление
компании Nike на Sina Weibo. В нем говорилось, что компания Nike должна прекратить использовать хлопок из Синьзян-Уйгурского автономного района из-за так называемого «принуждения к труду» в этом регионе. Одни пользователи Sina Weibo осудили компанию Nike, другие рекомендовали, чтобы «бренд-амбассадор» Ван Ибо (китайский певец, кинозвезда) не расторгал из-за этого обвинения свой контракт с компанией Nike1. В этой связи следует обратить внимание на основные средства осуществления речевой агрессии: лексические, синтаксические и стилистические.
Лексические средства
В интернет-коммуникации часто употребляются эмоционально-экспрессивно окрашенная, обсцен-ная лексика и неологизмы - для выражения отвращения и неудовлетворенности коммуниканта, а также для реализации агрессивной интенции.
а) Эмоционально-экспрессивно окрашенная лексика
В комментариях Sina Weibo в основном употребляются два способа передачи негативных эмоций в целях осуществления речевой агрессии:
1 Источник: https://weibo.com/1645255202/K7IdmCHO27fil-ter=hot&root_comment_id=4618382941360535&type=comment#_ rnd1617811944385 [2021-03-30]
• слова с ярким коннотативным значением, содержащие оценку фактов, явлений, признаков, дающие однозначную пейоративную характеристику другим участникам коммуникации или объектам дискуссии;
• слова с нейтральным основным значением, приобретающие качественно-эмоциональный оттенок при употреблении в интернет-коммуникации.
1. ^ftÄ^SÄ^. - «Поведение (Ван Ибо) порочное».
2. iÄISRftÄS^. - «Культура среди фэндомов отвратительная».
3. - «Хей-теры атакуют Ван Ибо по поводу этого события, в комментариях отлично просматривается их морда».
В примерах 1-3 пользователи сети употребляют такие уничижительные лексемы, как «порочный», «отвратительный» и «морда». Употребление этих слов позволяет пользователям выражать свои внутренние негативные чувства (неприязнь к компании Nike, презрение к бренд-амбассадору, неудовлетворенность поклонников звезды из-за неприятия либо игнорирования мнения других). С другой стороны, эти комментарии пользователей нацелены на причинение психологического ущерба компании Nike, бренд-амбассадору и его поклонникам.
4. тшпшж&шъшшш&мштш^щт Й!^. - «Волк в овечьей шкуре с какой-то целью устраивает свинство».
5.
Ö. - «Некоторые люди - действительно патриоты или просто пользуются возможностью, чтобы бросать грязь в других '■' ».
Слово Ж (в примерах 4-5) относится в китайском языке к нейтральной лексике. Оно может касаться определенного или неопределенного человека или предмета. В данном случае адресант четко знает, кто написал эти комментарии, но все-таки употребляет неопределенное местоимение Ж, которое на самом деле подчеркивает иронию и презрение к другим, придавая комментарию уничижительный оттенок.
Слово «черный» в примере 5 имеет нейтральное значение, оно означает цвет, подобный углю или чернилам, нечто темное, ночное и нераскрытое. Он также имеет уничижительный оттенок, означает плохое и порочное. С развитием Интернета пользователи сети придали слову «черный» новое
значение. В текущем контексте «черный» - это глагол, обозначающий нападение или клевету. Подразумеваемое значение этого слова в двух примерах состоит в том, что другая сторона искажает факты, сознательно усложняет ситуацию. Хотя само слово «черный» имеет уничижительный оттенок, пейоративное значение клеветы на самом деле является новым.
В «Словаре современного китайского языка» для лексемы М приводятся следующие значения:
(цвет туши и
угля, в отличие от «белого»); (тем-
ный, отсутствие света); (скрытый,
незаконный); (злобный); ©й (фамилия) [Ф
2010].
В приведенном примере 5 присутствует новая, используемая в рамках интернет-коммуникации семантика лексемы М, которая может быть передана как словосочетание «забросать грязью кого-либо» или как глагол «клеветать», причем адресант сознательно придает лексеме крайне негативную окраску.
б) Обсценная лексика
В повседневной жизни люди обычно демонстрируют себя другим с наилучшей стороны, чтобы завоевать их расположение и обеспечить плавный прогресс в общении. Употребляя обсценную лексику, пользователи чаще всего хотят выразить недовольство, но анонимность киберпространства, несомненно, стала «защитным зонтиком», и некоторые пользователи сети активно используют обсценную лексику для выражения своего мнения без каких-либо сомнений в ее уместности и нападают на других с ее помощью:
6. ткейфЬЬЬшЭДЯВДН^МШИ. - «Заявление компании Nike паскуднее, чем компании H&M».
7. ЯШ^Ш ЖФ. - «Заткнись, дурак».
8. -«Хе-хе, комментаторы, лучше откройте свои собачьи зенки, внимательно прочитайте (заявление)».
Обсценные лексемы, используемые в примерах 6-8, в основном служат нападкам с точки зрения морали, касательно физического состояния, уровня интеллектуального развития и внешнего вида реципиента. По сравнению со словами с пейоративной окраской эти лексемы явно обладают большей силой воздействия, и степень агрессии также выше.
9. ЙЩЙФФВД......в±7. - «Блин, такое же заявление... Меня воротит от него».
10.
^Й^Щ!!!!!*. - «Человек, ругающий (китайский спортивный бренд) Ли Нин, он тебя оскорбил? Твою мать, живи с янки!!!!! Блин».
11. -«Поклонники Ван Ибо до сих пор бойкотируют здесь отечественные товары, охренели совсем».
12. - «Компания Ван Ибо заявила о расторжении контракта. Дура, носи с собой мозги».
13. ШЕ!!!!!!! . - «Твою мать!!!!!!!»
С целью оптимизации регулирования подобного агрессивного киберпространства правительство КНР последовательно издало ряд нормативных актов, требующих от интернет-компаний создавать соответствующие механизмы для ограничения или запрещения использования обсценной лексики. Однако, чтобы избежать цензуры в Интернете, пользователи сети прибегают к другим средствам для выражения агрессии. Так, в примере 9 лексема Щ означает в современном китайском языке «стирать», но в последние годы она употребляется и в значении «совершать половой акт» из-за того, что в китайском языке иероглифы Щ (стирать) и Ш (груб. трахать) сходно произносятся. Иероглифический ключ, графический элемент или простой иероглиф китайской письменности, из которых состоят сложные иероглифы, может выступать в качестве смыслового или фонетического показателя. В примере 10 иероглифический ключ «*» является частью слова «^» (трава), а слова «^» и Ш (груб. трахать) также звучат одинаково, поэтому иероглифический ключ «*» употребляется в значении «трахать».
Согласно 47-му «Статистическому отчету о развитии Интернета в Китае», до декабря 2020 года доля пользователей Интернета в возрасте 20-29, 30-39 и 40-49 лет составляла 17,8, 30,5 и 18,8 % [ФЭЖЩН^йЖФ'Ь, 2021]. Эти данные показывают, что китайские пользователи сети - это в основном молодые люди. Они, как правило, хорошо образованы и обладают относительно высокой способностью воспринимать новое. Следовательно, они в состоянии изобретать все больше приемов, чтобы избежать цензуры. Пиньинь (запись звуков китайского языка) - система романизации для китайского языка. В примере 10 ТМ
является акронимом «Ta MaШШ (его мать)», обычно сочетачется с Ш (ты), в данном случае ТаШ (его) нет значения. Это словосочатание означает «твою мать»; английская буква «b» и китайское слово ^ (женский половой орган) звучат одинаково, и ^ (женский половой орган) часто обозначается как «b»; цифра «2» или в китайском языке употреблена как замена для «дурак», «дурацкий» или «неумный». В примере 13 выражение «ШВ» (твою мать) было написано транслитерацией из корейского языка
в) Неологизм
А. Д. Васильев считает, что лексика как наиболее подвижный, динамичный уровень языковой системы реагирует на происходящие в обществе перемены весьма чутко и исторически быстро [Васильев, 2003]. Лексическая система является открытой, и некоторые новые слова будут исключены или добавлены с развитием времени. Кибер-пространство - чрезвычайно открытое, инклюзивное и коммуникативное явление, поэтому многие новые слова будут рождены под влиянием определенного социального события или употребления знаменитыми резидентами сети. К примеру:
14. ЫЪ SÜiTnmÖ'iiCfPT.-«Свиньи, не пропагандируйте феминизм».
15. ASfefsffШШ7К1у ? -«Поклонники Ван Ибо опять закидали грязью другихэто оскорбление Китая, как тебе не стыдно отделываться софистикой??»
В примерах 14-15 использованы выражения «^Ф» и «КШЙ», которых нет в китайском языке. Эти слова создаются пользователями сети на основе определенных методов словообразования в тесной связи с развитием Интернета. «^Ф» является омонимом «феминистских прав», а слово «Ф» обозначает «кулак» или «боксировать».
Поскольку бренд-амбассадор Ван Ибо - мужского пола и он не расторгнул контракт с компанией Nike, некоторые пользователи Sina Weibo начали обвинять его в безответственности. «КШЙ» представляет собой сокращенное А^МХ^ШМ ШН^Й (те, кто не получили обязательное девятилетнее образование в Китае), т. е. люди с низким уровнем образования. Используя это выражение, адресант издевается над Ван Ибо и его поклонниками. Вышеупомянутые две лексемы - неологизмы, но они содержат четкую личную или групповую ориентацию на других, нацелены на насмешку
и атаку на идентичность или характеристики определенного человека или группы.
Синтаксические средства
Как известно, с точки зрения цели (или установки) сообщения (коммуникативного задания) все предложения распределяются по двум большим классам: предложения невопросительные и вопросительные. Традиционно невопросительные предложения делятся на повествовательные, побудительные и предложения со значением желания [Шведова, 1980]. Резиденты Интернета часто употребляют побудительные и восклицательные предложения, чтобы проявить агрессию.
а) Побудительные предложения
Побудительные предложения выражают волеизъявление, требование, просьбу, которые предполагают исполнение (но далеко не всегда обязательно конкретного исполнителя). Кроме того, побуждение может выражаться в повествовательном предложении лексическими средствами: Я требую послушания, приказываю, настаиваю, чтобы ты подчинился [Шведова, 1980]. Рассмотрим примеры:
16. —^МТ^ДЕ. - «Убирайся к черту!»
17. ЩЩйЩ ШТ- - «Заткнись, дурак».
18. ЯРШвМЖФВШЙ! - «Убирайся, пожалуйста, с китайского рынка!»
19.
ЩТТ'Х^^Щй^ДД. - «Это контракт между двумя компаниями, Ван Ибо сам не решает, (с какими компаниями) сотрудничать, как бы тебе ни было кисло, он будет богаче тебя, советую поступить в институт и почитать побольше книг».
20.
Ш> ^тТАШ. - «Прошу помочь Ибо в следующий раз решить, делать это или нет, если ты станешь бренд-амбассадором какого-нибудь бренда, я обязательно поддержу тебя, биг шот».
Побудительные предложения со значением просьбы обычно разряжает атмосферу, адресант принижает себя, но в этих комментариях «пожалуйста», «советую», «прошу» имеют иронический
оттенок, эти лексемы не разряжают атмосферу, а, наоборот, усиливают противоречие между сторонами. Употребления этих слов адресантом имеет однозначную направленность на проявление агрессии.
б) Восклицательные предложения
Восклицательные предложения способны, помимо сообщения, вопроса или побуждения к действию, создавать эмоциональный фон, когда говорящий выражает свое отношение к сообщаемому, вносит в него чувства или эмоции.
21.
^ЩЩ ! - «Комментаторы дурацкие, зачем ругать Ван Ибо, прикуси язык, блин, у меня нет слов, что тут скажешь, ненормальные что ли - бесконечно клеветать на него!»
22. В:@
- А: @В: Ты способный, у тебя ярко выраженная способность стучать по клавиатуре (т. е. нападать на других только в виртуальном мире, в реальном ничего не уметь делать). В: @А: По меньшей мере я не вел жизнь распутницы и ожидал при этом памятника своему целомудрию (в значении «совершать дурные поступки, стремясь сохранить хорошую репутацию»). А: @В: Конечно, ты молодец!
Сама обсценная лексика уже носит пейоративный характер, а посредством восклицательных предложений с обсценной лексикой говорящий демонстрирует, что гадливость в душе достигла крайней степени. В примере 22 предложение «ты молодец!» в обычной ситуации выражает восхищение, но в данном контексте, наоборот, коммуникант А высмеивает В.
Стилистические средства
Основным средством выражения речевой агрессии в Sina Weibo на стилистическом уровне выступают ирония и риторический вопрос.
а) Ирония
Ирония является одним из самых распространенных приемов речевой агрессии. В стилистике ирония - «выражающее насмешку или лукавство иносказание, когда слово или высказывание
обретают в контексте речи значения, противоположное буквальному смыслу или отрицающее его, ставящее под сомнение» [Кожина, 2006]. Она рассматривается как сатирический прием, в котором скрывается истинный смысл, наблюдаются цель осмеивания и проявления критического отношения к объекту речи. Хотя в ней имеют место элементы насмешки, она, в отличие от сатиры, выражает эту насмешку в завуалированной форме. Ирония в интернет-коммуникации является одним из самых обычных явлений и распространенных средств выражения своей оценки и отношения к объекту речи:
23. ЗШЛЙВ&ИЙШ. /ШШАЙ» - «Некоторые мыслят в своем собственном фан-круге, но также демонстрируют превосходство и презрение к членам фан-круга, какие же вы классные • ».
24. ж, тШШнШ.® Щ, ISXJIl^ttä - «Xa-xa, компания Юехуа (где работает Ван Ибо) так любит пользоваться случаем? Недавно заключила контракт с компанией VERSACE, а теперь с компанией SWAROVSKI а ».
В примере 23 слово ф (классный, молодец) в китайской разговорной речи выражает положительную оценку, но в данном контексте - это не настоящая похвала, а ирония, направленная против адресата. Эмодзи й обозначает обычно «веселое настроение», эмотикон i толкуется в китайской культуре как «молодец, восхищение», но в примерах 23-24 адресант придал этим эмодзи негативную оценку, употребляя иронию с целью повысить эмоциональный фон, проявить агрессивное отношение.
б) Риторический вопрос
Наконец, риторический вопрос - предложение, которое по интонации и структуре является вопросительным, а по цели высказывания - повествовательным или побудительным и не требует ответа. Его цели: привлечь внимание и сформировать у адресата желательное отношение к содержанию высказывания. К примеру:
25.
- «Тем китайцам, которые всегда покупают Nike, действительно нужна твердость духа! Страна распалась, ты думаешь, что можешь жить достойно??»
26. Ш^Ш£ДЖШ?????ШКЩ;Ш71®
фд, -
«Фэндом важнее Родины????? Компания издевается над Китаем, вы бойкотируете отечественные товары из-за личных обид???»
В примерах 25-26 адресанты полемизируют при помощи вопросительных предложений, но на самом деле в них уже содержатся ответы на задаваемые вопросы. Риторический вопрос усиливает в этих примерах тональность полемики, ясно выражает намерение говорящего. Кроме того, включение риторического вопроса активизирует мыслительные операции у адресата и накаляет агрессивность дискурса.
заключение
Язык в современной интернет-коммуникации характеризуется его стилистической демократизацией и расширением границ нормы. Очевидно то,
что в интернет-коммуникации употребление ненормативных слов и выражений встречается довольно часто, что отражает общие тенденции развития китайского языка в последние годы. Из-за этого феномен речевой агрессии стал актуальным предметом современных лингвистических и социально-культурологических исследований. Речевая агрессия - специфический речевой акт. Резиденты сети используют слова в качестве «оружия» для нападения на отдельных пользователей или их группы. Она имеет явные преднамеренность и враждебность и стремится в качестве конечной цели к тому, чтобы причинить психологический или духовный вред коммуникантам. Для вербализации агрессии применяются лексических, синтаксические и стилистические ресурсы современного китайского языка. Предлагаемая статья, посвященная рассмотрению данного языкового феномена в лингвокультурологическом аспекте, является первым шагом к тому, чтобы раскрыть облик речевой агрессии в китайской интернет-коммуникации.
^исок источников
1. ФДгКШШЖФ^. 2021 = Китайский информационный центр Интернета. 47-й статистический отчет о развитии Интернета в Китае. 2021. URL: http://www.gov.cn/ xinwen/2021-02/03/content_5584518.htm
2. 2021 = Центр данных по микроблогу Sina Weibo. Отчет о развитии пользователей Sina Weibo. URL: https://weibo.com/reportcenter?is_hot=1#_0
3. Кожина М. Н. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. M.: Наука, 2006.
4. ШдЁ.Й^н. 2016 = Ян Чжилян, Хао Синчан, Словарь психологии. Шанхай: Шанхайское лексикографическое издательство, 2016.
5. . = Современный китайский словарь / Кафедра лексикографии Института языкознания Китайской академии социальных наук. Пекин: Бизнес-издательство, 2010. 5-е изд.
6. Васильев А. Д. Слово в российском телеграфе. M.: Наука, 2003.
7. Русская грамматика / под ред. Н. Ю. Шведова : в 2 т. М.: Наука, 1980. Т. 2: Синтаксис.
REFERENCES
1. ^HSÄ^iiB^. 2021 = China Internet Network Information Center. The 47th China Statistical Report on Internet Development, 2021. URL: http://www.gov.cn/ xinwen/2021-02/03/content_5584518.htm
2. 2021 = Sina Weibo Data Center. Report on User's Development in Sina Weibo, 2021. URL: https://weibo.com/reportcenter?is_hot=1#_0
3. Kozhina, M. N. (2006). Stilisticheskij enciklopedicheskij slovar' russkogo yazyka = Stylistic encyclopedic dictionary of the Russian language. Moscow: Nauka. (In Russ.)
4. ^S^SfÄ- // = Yang Zhiliang, Hao Xingchang (2016). The dictionary of psychology. Shanghai: Shanghai Lexicographical Publishing House.
5. 2010 = Institute of Linguistics, CASS. Modern Chinese Dictionary (2010). Beijing: The Commercial Press. 5th ed. (In Chinese)
6. Vasil'ev, A. D. (2003). Slovo v rossijskom telegraf = Word on the Russian telegraph. Moscow: Nauka. (In Russ.)
7. Shvedova, N. Yu. (Ed.). (1980). Russkaya grammatika = Russian grammar: in 2 vols. Moscow: Nauka. Vol. 2. Syntax. (In Russ.)
ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ Лю Цици
аспирант кафедры общего и сравнительного языкознания Института иностранных языков Московского государственного лингвистического университета, преподаватель кафедры русского языка Института иностранных языков Синьцзянского педагогического университета
INFORMATION ABOUT THE AUTHOR Liu Oiqi
PhD student, Department of General and Comparative Linguistics, the Maurice Thorez Institute of Foreign Languages, Moscow State Linguistic University; Teacher, Department of the Russian Language, Institute of Foreign Languages, Xinjiang Normal University
Статья поступила в редакцию 29.11.2021 одобрена после рецензирования 20.12.2022 принята к публикации 27.01.2022
The article was submitted 29.11.2021 approved after reviewing 20.12.2021 accepted for publication 27.01.2022