Реализация поликультурно-текстоцентрического подхода в образовательном процессе военного вуза
Макурина Ирина Юрьевна,
кандидат педагогических наук, доцент 5 кафедры иностранных языков, Филиал ФГКВОУ ВО «Военно-воздушная академия имени профессора Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина» (г. Воронеж) E-mail: [email protected]
Статья посвящена вопросу иноязычного обучения курсантов в рамках реализации поликультурно-текстоцентрического подхода в образовательном пространстве военного вуза. Данный подход рассматривается автором как теоретико-методическая стратегия обучения будущих военных специалистов языку для специальных целей. Научная новизна исследования заключается в теоретическом обосновании эффективности применения поликультурно-текстоцентрического подхода в образовательном пространстве военного вуза. В результате выявлены и охарактеризованы педагогические принципы и условия организации иноязычного образования, отражающие современные тенденции и требования, предъявляемые к преподаванию иностранного языка в высшей профессиональной школе. Особое внимание уделено в статье методической системе обучения авиационному английскому языку, которая учитывает основополагающие принципы теории обучения языку для специальных целей (LSP) и особенности профессиональной деятельности авиаспециалистов.
Ключевые слова: поликультурно-текстоцентрический подход; язык для специальных целей; педагогические принципы, иноязычное образование, военный специалист.
о с
U
сэ см о см
Актуальность темы исследования обусловлена, с одной стороны, общестенно-политическими и экономическими факторами, которые на сегодняшний день создают благоприятные условия для эффективной реализации языковой политики в современном обществе. Россия активно участвует во всех мировых интеграционных процессах, а руководство государства создает необходимые условия для образования совместных предприятий и частного бизнеса, развивает межнациональные и международные контакты, в том числе и в военной сфере. Однако, с другой стороны, наблюдается нехватка информации по использованию английского авиационного языка при управлении воздушным движением в военной сфере, существует потребность в научно-методических рекомендациях и практических пособиях для обучения будущих военных специалистов языку для специальных целей (LSP, Т. Хатчинсон и др.). Поэтому целью нашего исследования стало теоретическое обоснование эффективности применения поликультурно-текстоцентрического подхода в образовательном пространстве военного вуза.
Для достижения указанной цели исследования необходимо решить следующие задачи: во-первых, обосновать применение поликультурно-текстоцентрического подхода как теоретико-методическую стратегию обучения будущих военных специалистов языку для специальных целей; во-вторых, выявить и охарактеризовать принципы и условия организации иноязычного образования в военном вузе, что позволит упорядочить и обогатить методико-технологическое обеспечение иноязычного образовательного процесса в военном вузе. Теоретико-методологический уровень исследования обусловил выбор комплекса теоретических и эмпирических методов, а именно: сравнительный анализ нормативно-правовых документов об образовании и правовой базы, регламентирующей деятельность авиации в России и англоязычных странах; системный подход; обобщение передового отечественного и зарубежного педагогического опыта обучения языку для специальных целей; наблюдение; самооценка.
Общей теоретической базой исследования явились идеи и положения, определяющие роль иностранного языка в становлении личности (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, А.А. Миролю-бов и др.); идеи, разработанные в рамках поликультурного образования (Н.В. Елухина, П.В. Сысоев, Л.Л. Супрунова и др.); теории и методики развития делового и профессионального общения (Л.С. Выготский, Б.Ф. Ломов и др.); теории тек-
стоцентрического подхода (А.А. Веряев, И.В. Докучаева, Т.А. Лопатухина и др.); теории овладения иностранным языком для специальных целей (И.Л. Бим, З.И. Коннова, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, А. Уотерс, С.К. Фоломкина, Т. Хатчинсон и др.).
Практическая значимость исследования заключается в том, что раскрываемый в статье поликультурно-текстоцентрический подход как теоретико-методическая стратегия обучения языку для специальных целей может быть использован в педагогической деятельности для усовершенствования образовательного процесса в военных вузах. Уточнены принципы и условия организации иноязычного обучения будущих военных авиаспециалистов, способствующие упорядочению теоретико-методологического пространства исследуемой проблемы.
Отметим, что в ходе реализации новой языковой политики в России повышается статус английского языка как средства международного сотрудничества и решения профессиональных задач, создается гибкая система выбора иностранных языков и условий их изучения, разрабатываются комплексы педагогических средств, отражающие современные образовательные траектории по дисциплинам гуманитарного цикла. В Федеральном законе 2012 года «Об образовании в РФ» в разделе «Основные принципы государственной политики и правового регулирования отношений в сфере образования» выдвигается принцип создания благоприятных условий для интеграции системы РФ с системами образования других государств на равноправной и взаимовыгодной основе [21, ст. 3, п. 5]. В иноязычном образовании будущих специалистов вооруженных сил также нашли свое отражение и современные тенденции в методике обучения иностранному языку для специальных целей, и строгая регламентация большинства сторон жизни и деятельности военнослужащих. Профессиональная направленность иноязычного обучения в военном вузе на сегодняшний день -один из важных способов повышения профессионализма и профессиональной компетентности современных выпускников, которые «...должны быть способны применять современные коммуникативные технологии, в том числе на иностранном языке, для академического и профессионального взаимодействия» [16, с. 10].
Изучение научно-методических работ в области иноязычного образования (И.Л. Бим, З.И. Коннова, Р.Т. Мильруд, В.В. Сафонова, Е.И. Пассов и др.) позволило сопоставить традиционные и инновационные подходы, учесть особенности обучения и оценить результаты собственной деятельности в образовательном пространстве военного вуза [2, 8, 12, 14]. В результате проделанной работы в качестве теоретико-методологической стратегии обучения будущих военных специалистов языку для специальных целей был применён поликультурно-текстоцентрический подход, базирующийся на следующих положениях: «.форми-
рование личности происходит на рубеже культур» [3, с. 27]; образовательное пространство военного вуза включает в себя общечеловеческие, национальные и индивидуальные ценности; преподаватель иностранного языка, являясь посредником между культурой (региональной, родной страны, мировой) и курсантами, передает способы изучения, адаптации и успешного участия будущих специалистов в межкультурной коммуникации. Особую значимость в процессе обучения языку для специальных целей приобретает текст, знание различных видов которого и всесторонний учет их семантико-структурного строения - необходимое условие эффективного иноязычного обучения [11, с. 13-14].
Иноязычная образовательная деятельность строится «в рамках соизучения культур» [17], а текстоцентрический компонент характеризует её содержательный аспект. Мы согласны с мнением ученых (И.В. Докучаева, Т.А. Лопатухина и др.), которые считают текст оптимальной основой для организации иноязычного образовательного процесса в военном вузе [9, 10]. Знание классификаций текстов, развивающих профессиональную компетентность военного специалиста, их дифференциальные признаки и овладение законами их порождения позволяют, по данным проведенных исследований, подготовить будущих специалистов к профессиональной коммуникации в иноязычной сфере [11]. Участие текста в информационном общении предполагает «такой набор и такую организацию языковых средств, которые в определенной ситуации профессионального общения при соблюдении современных языковых норм и этикета позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении коммуникативных задач» [6, с. 112]. Мы разделяем это положение и в своей профессиональной деятельности обучаем курсантов различным стратегиям понимания и обработки оригинальных текстов по военным специальностям, способам расширения своего активного и пассивного словарного запаса профессиональной терминологии, развиваем умение пользоваться различными источниками получения профессионально значимой информации. Таким образом, текстоцентри-ческий подход представляет собой совокупность процессуально методических действий преподавателя иностранного языка и обучающегося, при котором обеспечивается такая организация процесса иноязычного обучения, где предлагаемый к изучению материал становится предметом активных мыслительных и практических действий каждого, закладывая основы иноязычной коммуникативной готовности к межкультурному взаимодействию в профессиональной сфере [11, с. 16]. Лингвистический анализ военных текстов, а также собственные исследования особенностей иноязычного чтения, включённого в сферу военно-профессиональной деятельности будущих авиаспециалистов, позволили определить, что особый интерес для курсантов авиационного вуза представляют собой следующие тексты согласно клас-
са о со -а
А
—I
о
сз т; о m О от
З
ы о со
о с
U
сэ см о см
сификации Г.М. Стрелковского: военно-научные, военно-технические, военно-информационные и военно-публицистические тексты, нормативные и военно-деловые тексты [18]. По функциональному предназначению перечисленные тексты разделяются ученым на следующие группы: тексты информационного содержания, сообщающие читателю новую информацию в сфере военной деятельности, и нормативные тексты, регламентирующие разные аспекты военной жизни и деятельности. Лингвистический анализ перечисленных выше текстов позволил определить их основные характеристики, а именно: социальную направленность, информативность, сжатость, предметность, структурированность изложения [9, 11, 18, 22].
На основании описанных выше поликультурного и текстоцентрического компонентов мы определяем поликультурно-текстоцентрический подход как стратегию обучения будущих военнослужащих языку для специальных целей, которая рассматривает обучающегося как равноправного субъекта образовательного процесса познания и созидания культуры на основе использования интеллектуальной информационной и коммуникативной составляющих текста, и предоставляет ему свободное творческое пространство для принятия самостоятельных решений, нахождения разнообразных форм, способов и средств самовыражения и культурной идентификации в процессе приобретения личностных смыслов и опыта межкультурного взаимодействия [11, с. 16].
На основе поликультурно-текстоцентрического подхода нами разработана специальная педагогическая система обучения будущих военных специалистов языку для специальных целей. Анализ научной литературы (М.М. Бахтин, Е.М. Верещагин, А.А. Веряев, П.В. Сысоев и др.), обобщение передового педагогического опыта позволили сформулировать принципы эффективного функционирования данной системы, к числу которых мы относим: поликультурность, профессионально ориентированную направленность, коммуникативность, диалогическое общение [1, 3, 4, 20]. Принцип поликультурности, среди перечисленных, представляется нам ведущим принципом, соблюдение которого способствует развитию будущих специалистов как поликультурных языковых личностей (П.В. Сысоев), «... способных анализировать и учитывать разнообразие культур в процессе межкультурного взаимодействия» [16, с. 10]. Применение данного принципа предполагает наполнение приобретаемых курсантами знаний в профессиональной области социокультурным содержанием (Е.М. Верещагин) и учитывает их личный опыт и индивидуальные потребности.
Поликультурно-текстоцентрический подход требует определенного расположения текстовой информации, определения средств отбора и её организации на основе следующих критериев: информативность, профессиональная направленность, тематическая связь с военными науками,
учёт функционально-стилистических проявлений английского авиационного языка [9, 11]. Для достижения поставленной цели на кафедре иностранных языков Военного учебно-научного центра ВВС «Военно-Воздушная Академия» (филиал в г. Челябинске) в рамках изучения дисциплины Авиационный английский язык (ААЯ) по специальности 25.05.04 «Летная эксплуатация и применение авиационных комплексов» преподавателями кафедры был разработан учебно-методический комплекс, отвечающий профессиональным запросам обучающихся и учитывающий особенности профессиональной деятельности авиаспециалистов. Учебные издания, такие как Aviation English for Pilots and ATCOs'; Aviation English through Dialogues; Авиационный английский для авиаспециалистов; Практикум по предлогам английского авиационного языка представляют собой специальные учебно-методические пособия и практикумы с чётко обоснованной структурой и грамотно подобранной системой тренировочных упражнений, моделирующих специфические особенности реальной коммуникации авиаспециалистов. Одной их основных целей таких изданий является формирование, развитие и совершенствование навыков и умений, необходимых современному специалисту в профессиональной деятельности, а именно: запрашивать и принимать основные компоненты аэродромной информации (АТИС, прогноз погоды, информацию об условиях выхода из контрольной зоны и т.п.), сообщать о летных происшествиях, авариях, нестандартных ситуациях, влияющих на безопасность воздушного судна или людей, находящихся на борту, понимать различные акценты, исправлять текст сообщения, докладывать о своих намерениях и т.д. Таким образом, в зависимости от этапа прохождения дисциплины Авиационный английский язык (этапа полёта) перечисленные учебные издания позволяют преподавателям иностранного языка варьировать предъявляемые к изучению материалы, применять разнообразные формы и методы обучения (аннотирование, реферирование, дискуссия на профессионально значимые темы, аудирование или просмотр видео сюжета, выполнение диалогических упражнений в режиме «пилот-диспетчер», организация ролевых игр и т.п.) активно пользоваться различными ТСО, осуществлять индивидуализацию иноязычного обучения на практических занятиях по ААЯ.
Выстраивая методическую систему обучения, преподавателю необходимо «... увязать процесс обучения с условиями и содержанием будущей информационной деятельности специалиста» [8, с. 136]. Обобщение педагогического опыта (и.Л. Бим, Ж.Л. Витлин, З.И. Коннова, Н.А. Щетинина и др.) и учет основных принципов теории обучения LSP, собственный опыт позволили определить, что следующие педагогические условия будут способствовать эффективной подготовке будущих военных специалистов к межкультурному взаимодействию в профессиональной сфере:
1) применение системы иноязычных профессиональных коммуникативных задач; 2) специальное построение текстового материала; 3) использование учебных возможностей аудио/видео материалов; 4) осуществление дифференциации иноязычного образования; 5) применение эффективных педагогических технологий [11, с. 20].
Проведенное теоретико-экспериментальное исследование, собственный опыт работы преподавателем английского языка в военном вузе позволили придти к следующим выводам. Роль иностранного языка как учебного предмета в системе высшего профессионального образования возрастает. Иноязычное обучение будущих военных специалистов должно не только развивать навыки и умения практического владения языком, но и способствовать профессиональному развитию личности. Применение поликультурно-текстоцентрического подхода позволяет сделать процесс иноязычного образования более эффективным, обеспечивающим всестороннее развитие и становление профессиональной личности «на рубеже культур».
Литература
1. Бахтин М.М. Собр. соч.: в 7 тт. - М.: Рус. Слово, 1997. - Т. 5. - 731 с.
2. Бим И.Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам // Иностр. языки в школе. - 2001. -№ 4. - С. 5-7.
3. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавание иностранного языка как иностранного. - М: Рус. яз., 1990. - 246 с.
4. Веряев А.А. Семиотический подход к образованию в информационном обществе: дис. д.п.н. Барнаул, 2000. - С. 3-196.
5. Витлин Ж.Л. Эволюция методов обучения иностранным языкам в XX веке // Иностр. языки в школе. - 2001. - № 2. - С. 23-29.
6. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. -М.: Высшая школа, 1980. - 224 с.
7. Елухина Н.В. Роль дискурса в межкультурной коммуникации и методика формирования дискурсивной компетенции // Иностр. языки в школе. - 2002. - № 3. - С. 9-13.
8. Коннова З.И. Развитие профессиональной иноязычной компетенции будущего специалиста при многоуровневом обучении в современном вузе: дис... д.п.н. Тула, 2003. - 358 с.
9. Лопатухина Т. Текстоцентрический подход в профессионально ориентированном образовании курсантов военно-технического вуза // монография. - Р-н-Д: РГУ, 2002. - 200 с.
10. Лопатухина Т.А., Докучаева И.В., Рябова М.В. Интенсивное обучение иностранному языку при подготовке специалиста в военно-инженерном вузе. - Ростов н/Д, 2000. - С. 1849.
11. Макурина И.Ю. Развитие профессионально ориентированного общения студентов вуза:
автореф. дис. ... к.п.н. - Екатеринбург, 2005. -29 с.
12. Мильруд Р.П. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам // Иностр. яз. в школе 2000. -№ 5. - С. 24-26.
13. Миролюбов А.А. История отечественной методики обучения иностранным языкам. - М.: Ин-фра-М, Ступени, 2002. - 446 с.
14. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. - М.: Русский язык. 1991. - 223 с.
15. Полат Е.С., Бухаркина М.Ю. Современные педагогические и информационные технологии в системе образования. - М.: Академия, 2010. - 368 с.
16. Приказ Минобрнауки России от 21.08.2020 года № 1083 Об утверждении ФГОС ВО - специ-алитет по специальности 25.05.04 Летная эксплуатация и применение авиационных комплексов [Электронный ресурс]. - URL: http:// www.https://legalacts.ru/doc/prikaz-minobrnauki-rossii-ot-21082020-n-1083-ob-utverzhdenii/ (дата обращения: 25.10.2020).
17. Сафонова В.В. Социокультурный подход в обучении иностранному языку как специальности: автореф. дис. д.п.н. -Москва, 1993. -С. 10.
18. Стрелковский Г.М. Теория и практика военного перевода. - М.: Воениздат, 1979. - С. 99-122.
19. Супрунова Л.Л. Поликультурное образование в современной России: поиск стратегии // Magister. - 2000. - № 3. - С. 77-81.
20. Сысоев П.В. Культурное самоопределение обучающихся в условиях языкового поликультурного образования // Иностр. яз. в школе. -2004. - № 4. - С. 14-20.
21. «Об образовании в РФ» [Электронный ресурс]: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ. Доступ из справ.-правовой системы «КонсультантПлюс».
22. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. - М.: Высшая школа, 2005. - 253 с.
23. Щетинина Н.А. Коммуникативные особенности англоязычного дискурса радиообмена гражданской авиации: автореф. дисс ... к.ф.н. -Тверь: ТГУ, 2013. -19 с.
24. Hutchinson T. English for specific purposes: a learning-centered approach. -Cambridge: Cambridge University Press, 1994. - 183 p.
IMPLEMENTATION OF MULTICULTURAL TEXT-CENTERED APPROACH IN THE EDUCATIONAL SPACE OF HIGHER MILITARY SCHOOLS
Makurina I.Yu.
Air Force Scientific Training Center, Air Force Academy
The article is dedicated to the question of foreign language training of cadets in the framework of the implementation of the multicultural text-centered approach in the educational space of higher military schools. This approach is considered by the author as a theoretical and methodological strategy for teaching future military specialists the language for specific purposes. The scientific novel-
ea о со -a
I=i А —i о
сз т; о m О от
З
ы о со
ty of the research lies in the theoretical justification of the effectiveness of the multicultural text-centered approach in the educational space of higher military schools. As a result, principles of teaching and conditions for the organization of foreign language teaching in a non-linguistic institutions are specified and characterized based on the current trends and demands to the foreign language teaching in higher professional schools. Special attention is paid to the teaching methodology of Aviation English taking into account the essential principles of LSP training theory and the peculiarities of air military specialists' duties.
Keywords: multicultural text-centered approach, language for specific purposes, principles of teaching; foreign language teaching; military specialist.
References
1. Bahtin M.M. Sobr. soch.: v 7 tt. - Moskva, 1997. - T. 5. - 731 p.
2. Bim I.L. Some Actual Problems of Modern Foreign Language Teaching // Foreign Languages at School. - 2001. -№ 4. -C. 5-7.
3. Vereshchagin E.M., Kostomarov V.G. Language and Culture: Linguistics in Another Language Teaching as a Foreign Language. - Moskva, 1990. - 246 p.
4. Veryaev A.A. Semiotic Approach to Education in the Information Society: Thesis of Doc. of ped.sci.. Barnaul, 2000. - P. 3-196.
5. Vitlin Zh.L. Evolution of Foreign Language Teaching Methods in the XX Century // Foreign Languages at School. - 2001. -№ 2. - C. 23-29.
6. Dridze T.M. Language and Social Psychology. - Moskva, 1980. - 224 p.
7. Eluhina N.V. The Role of Discourse in Cross-Cultural Communication and method Discursive Competence Formation Method // Foreign Languages at School. - 2002. - № 3. - p. 9-13.
8. Konnova Z.I. Development of Professional Foreign Language Competence of a Future Specialist in Multi-level Training in a Modern University: Thesis of Doc. of ped.sci.. - Tula, 2003. -358 p.
9. Lopatukhina T.A. Text-centered Approach in a Professionally-Oriented Education of Military-Technical Institutes' Cadets // monograph. - Rostov n/Don, 2002. - 200 p.
10. Lopatukhina T.A., Dokuchaeva I.V., Ryabova M.V. Intensive Foreign Language Training of Specialists at a Military Engineering Institute. - Rostov n/D, 2000. - P. 18-49.
11. Makurina I.Y. Development of Professionally-Oriented Communication in Higher Schools: Abstract of thesis of Ph.D. in Pedagogics. - Ekaterinburg, 2005. - 29 p.
12. Milrud R.P. Modern Conceptual Principles of Communicative Foreign Language Teaching // Foreign Languages at School. -2000. - № 5. - P. 24-26.
13. Mirolyubov A.A. The History of Russian Foreign Languages Methods of Teaching. - Moskva, 2002. - 446 p.
14. Passov E.I. Communicative Method of Foreign Language Speaking. - Moskva. 1991. - 223 p.
15. Polat E.S., Bucharkina M.Y. Modern Teaching and Information Technologies. - Moskva, 2010. - 368 p.
16. Prikaz Minobrnauki Rossii dated 21.08.2020 № 1083 Ob utver-zhdenii FGOS VO - specialitet po special'nosti 25.05.04 Let-naya ekspluataciya i primenenie aviacionnyh kompleksov. Available at: http://www. https://legalacts.ru/doc/prikaz-minobrnauki-rossii-ot-21082020-n-1083-ob-utverzhdenii/ (accessed date: 25.10.2020).
17. Safonova V.V. Socio-cultural Approach to Teaching a Foreign Language as a Specialty: Abstract of thesis Doc. of ped.sci.. -Moskva, 1993. - P. 10.
18. Strelkovskij G.M. Theory and Practice of Military Translation. -Moskva, 1979. - P. 99-122.
19. Suprunova L.L. Multicultural Education in Modern Russian: Search for a Strategy // Magister. - 2000. - № 3. - P. 77-81.
20. Susoev P.V. Cultural Self-Determination of Students in the Frame of Multicultural Education // Foreign Languages at School. - 2004. - № 4. - P. 14-20.
21. «About Education in Russia»: Federal Law dated 29 December 2012. № 273-FZ. Available at the search system «Consultant-Plus».
22. Folomkina S.K. Teaching How to Read in a Foreign Language in a Non-Linguistic Insitute. - Moskva, 2005. - 253 p.
23. Shcetinina N.A. Communicative Features of Aviation English Language Discourse in Civil Aviation: Abstract of thesis of Ph.D. in Linguistics. - Tver, 2013. - 19 p.
24. Hutchinson T. English for specific purposes: a learning-centered approach. -Cambridge: Cambridge University Press, 1994. -183 p.
o d
u
o
CM
o
CM