Несмотря на то, что грамматика английского языка достаточно схематична, использование только таблиц, схем и формул делает ее изучение скучным и сухим. Когда ребенок осваивает язык, он трогает, нюхает, пробует на вкус предметы действительности, описывает свои ощущения, ему не нужны таблицы и графики [3]. Схожий подход можно и нужно применять при изучении иностранного языка.
Изучение нового языка - процесс сложный и трудоемкий, а использование визуализации может не только облегчить задачу преподавателя, но и мотивировать и вовлекать студентов в учебный процесс. Конечно, не стоит забывать о комплексном подходе, задействовать все органы чувств и каналы восприятия, однако ориентация на ведущий тип восприятия у конкретных студентов может помочь сделать изучение языка более эффективным и интересным именно для этих студентов.
Список использованной литературы
1. Comprehension: The Goal of Reading [Электронный ресурс] URL: https://www.readnaturally.com/research/5-components-of-reading/comprehension (дата обращения: 18.02.2021).
2. Маклаков А. Г. Общая психология. Учебник для вузов. СПб: Питер, 2018.
3. Машинистова Н.В. Языковое развитие детей старшего дошкольного возраста // Сибирский педагогический журнал. 2012. №9. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovoe-razvitie-detey-starshego-doshkolnogo-vozrasta (дата обращения: 18.02.2021).
А.Ф. Насырова
Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского
УДК 372.881.1
РЕАЛИЗАЦИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО ПОДХОДА В ОБУЧЕНИИ
АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ НА ОСНОВЕ УМК "FORWARD"
Аннотация. Статья посвящена реализации лексического подхода в обучении английскому языку. Кратко рассмотрены понятие и сущность лексического подхода, его принципы. Проанализированы возможности применения и реализации подхода при обучении английскому языку обучающихся 6 класса, приведены примеры проверочных упражнений и тестов в рамках лексического подхода.
Ключевые слова: лексические навыки, лексический подход, лексические блоки, кол-локации, обучение иностранным языкам, учебно-методический комплекс М.В.Вербицкой.
IMPLEMENTING THE LEXICAL APPROACH IN TEACHING ENGLISH BASED ON THE SCHOOL COURSEBOOK "FORWARD"
Abstract. The article focuses on peculiarities of implementing the lexical approach in teaching English. The concept and essence of the lexical approach as well as its principles are
briefly considered. The possibilities of applying and implementing the approach in teaching English to 6-grade students are analyzed, examples of exercises and tests within the lexical approach are given.
Keywords: lexical skills, lexical approach, chunks, collocations, teaching foreign languages, coursebook by M. V. Verbitskaya.
Обсуждение достоинств лексического подхода как метода освоения иностранного языка в сообществе методистов и преподавателей приводит к созданию специальных учебно-методических комплексов (УМК). Не все школьные УМК по английскому языку ориентированы на внедрение лексического подхода, однако большая часть заданий и упражнений могут быть использованы в качестве основы для его реализации. Настоящее исследование направлено на решение проблемы преобразования учебных материалов для оптимизации процесса обучения иностранному языку с сохранением содержательной и организационных составляющих УМК и с учетом современных образовательных технологий.
Основное назначение иностранного языка как школьной учебной дисциплины согласно ФГОС заключается в формировании и совершенствовании иноязычной коммуникативной компетенции; расширении и систематизации знаний о языке, расширении лингвистического кругозора и лексического запаса, дальнейшем овладении общей речевой культурой; достижении допорогового уровня иноязычной коммуникативной компетенции [1, с. 9]. Средняя школа (5-9 классы) является одной из главных ступеней обучения, на которой формируются базовые механизмы иноязычного общения и создаются условия для достижения цели обучения иностранному языку в общеобразовательных учреждениях - формирования у обучающихся коммуникативной компетенции. Основой коммуникативной компетенции являются коммуникативные умения, сформированные на основе лексических знаний и навыков. Как справедливо отмечает Е. Н. Горбунова, лексика необходима как для осуществления продуктивной речевой деятельности (говорения, письменной речи), так и рецептивной (аудирования, чтения), чем объясняется то важное место, которое отводится работе с лексическим материалом на уроке иностранного языка [2, с. 300].
Приращение лексических знаний, умений и навыков успешно происходит с использованием зарекомендовавшего себя в методике последнего десятилетия лексического подхода. Термин «лексический подход» (ЛП) предложен Майклом Льюисом, считающимся его основателем, и представляет собой метод обучения иностранным языкам, основной и важной частью которого является способность понимать и создавать лексические фразы в виде фрагментов, блоков или коллокаций. ЛП направлен на восприятие именно фрагментов языка и осмысленное использование слов в речи. Иными словами, ЛП - это способ преподавания и изучения иностранного языка, основанный на видении языка как совокупности лексических блоков, а не грамматических структур. Основное внимание уделяется обогащению словарного запаса, в то время как рассмотрение грамматических явлений и пра-
вил классическим способом уходит на второй план. Ключевой принцип лексического подхода подчеркивает различие между лексикой, традиционно понимаемой как набор отдельных слов с фиксированным значением, и лексикой, которая включает в себя не только отдельные слова, но и словосочетания, хранящиеся в ментальном лексиконе человека [3].
Основные методические принципы, которые могут служить руководством к реализации лексического подхода в практике преподавания английского языка, изложены в работах Хью Деллара, Эндрю Уолкли [4], Лео Се-ливана [5] и их последователей.
Первый принцип заключается в изучении слов через словосочетания и основан на том факте, что большая часть слов используются не в одиночку, а в составе лексических блоков. Г.А. Никитина отмечает, что именно в составе фраз и предложений следует изучать (вводить и закреплять) лексические единицы, как элементы в составе той или иной модели [6]. Отсюда вытекает второй принцип, подчеркивающий отсутствие прямых соответствий на уровне отдельных слов в паре английский язык - русский язык (ср. take -брать, take an exam - сдавать экзамен, take a nap - вздремнуть), что связано с понятием идиоматичности. Третий принцип подразумевает уменьшение доли объяснений со стороны учителя в пользу изучения речевых контекстов, демонстрирующих примеры словоупотребления. Кроме того, учет сочетаемости слов видится как способ обогащения словарного запаса на основе знакомого лексического материала [3].
Очевидно, что основное внимание при лексическом подходе уделяется поиску словосочетаний и выражений, наращиванию их объема и «вывода» в речь, следствием чего является увеличение словарного запаса обучающихся.
В рамках ЛП предлагается отойти от последовательности подачи и закрепления материала, организованной по принципу «Презентация (материала) - Упражнения на закрепление - Продуцирование (самостоятельной речи обучаемых)». Вместо нее предлагается стратегия «Наблюдение - Гипотеза -Эксперимент» [7]. Отметим, однако, что не все школьные УМК ориентированы на определенный подход к изучению иностранного языка, например, лексический. В этой связи учитель сталкивается с необходимостью подбора дополнительных методических и учебных материалов. В случае с лексическим подходом большая часть материалов учебников может быть использована в работе над эффективным усвоением лексического содержания с незначительными адаптациями.
Так, например, при работе с текстом "What is the origin of jeans?"в учебнике УМК "Forward" под редакцией М.В. Вербицкой предлагается сначала ознакомиться с содержанием текста и ответить на вопрос, о чем он, а также на ряд вопросов на понимание текста. Приведем текст в качестве иллюстрации. Jeans were first made by a sail-maker, Oscar Levi-Strauss, in San Francisco in the 1850s. The word "jeans" may come from "jenefustien ", a strong cotton cloth, first made in Genoa, Italy. The original "jeans" were brown until denim was used. The word "denim", in its turn, comes from the name of the French manufacturing town Nim. In French, "de Nim " means "from Nim ". How-
296
ever, jeans are believed to be a 100% American invention and Levies is still one of the most popular brands! Nowadays, people all over the world, men and women, rich and poor, wear jeans on all occasions: in classrooms and at parties, to theatres as well as to work [8, с. 33].
На учебном этапе «Наблюдение» предлагается отметить в тексте лексические блоки, в которые могут входить устойчивые и свободные сочетания слов, фразовые глаголы, вводные фразы, слова, часто употребляемые вместе, и т.д. (на начальном этапе проводится подготовительная работа по выявлению лексических блоков и коллокаций). У студентов формируются навыки узнавания таких структур в предложении, а также навыки горизонтального (синтагматического) восприятия текста, что помогает овладеть техникой успешного деления предложения на части, содержащие лексические блоки. В предложенном тексте к таким лексическим единицам можно отнести made by, come from, made in, are believed to be,one of the most popu-lar,all over the world, on all occasions, as well as to work.
На этапе «Гипотеза» обучающиеся, выделив коллокации, анализируют их по составу, значению, выдвигают свои предположения о возможном использовании их в речи и делают попытки вывести закономерности их использования. Полученные лексические блоки фиксируются способами, соответствующими уровню владения языком.
На этапе «Эксперимент» происходит отработка найденных в тексте лексических блоков. Например, для закрепления и повторения выделенных в тексте коллокаций возможны следующие виды упражнений:
1) учитель диктует первую часть коллокации, в то время как обучающиеся записывают вторую часть;
2) учитель делит коллокации и лексические сочетания на части, а обучающиеся восстанавливают их начальную форму (указанные, например, на разных карточках);
3) обучающиеся читают тот же или похожий текст (в зависимости от уровня подготовки), в котором пропущены части коллокаций, добавляя вторую часть коллокации (при работе с аудиоматериалами могут использоваться скрипты).
Ориентируясь на развитие у обучающихся коммуникативных навыков, можно вводить упражнения таких видов, как:
1) устные диалоги между студентами, ориентированные на использование определенных коллокаций;
2) составление собственных рассказов с определенными лексическими блоками;
3) описание предмета, действия или ситуации с использованием коллокации.
Списки предлагаемых упражнений не являются исчерпывающими; так, З.И. Трубина приводит в качестве примеров следующие лексические задания.
- выбор фраз для обсуждения конкретной задачи или ежедневного общения;
- этап отработки словосочетаний, подбор изображения (картинки) для каждой фразы;
- использование картинок и слов для повторения и изучения синонимичных конструкций;
- расширение контекста с помощью придуманных самими учащимися трех разных предложений с каждой фразой;
- повтор или опрос обучающихся с помощью все тех же картинок и вопросов/ответов с изучаемыми фразами;
- создание истории (рассказа) с использованием зашифрованных фраз и перевернутых картинок;
- создание учащимися своих собственных упражнений и ключей к этим упражнениям для других групп [9, с. 6].
Следует отметить, что ориентация на лексические блоки не ограничивает учителей и обучающихся исключительно сферой лексики. Выявление в языке лексических блоков связано и успешным овладением навыками чтения (способствует правильному семантическому и интонационному оформлению текста при чтении), аудирования, говорения и письма (внимание сосредоточено не на отдельных словах, а на микро-контекстах их употребления), что в целом сказывается на правильности речи. При этом, для лексического подхода характерно толерантное отношение к языковым ошибкам, на что, вслед за М. Льюисом, указывает и Е.А. Калинина, рассматривая ошибки как неизбежную составляющую процесса овладения иностранным языком [10, с. 400].
Таким образом, работа по реализации лексического подхода требует особой подготовки со стороны учителя, связанной с отбором качественного материала, соответствующего требованиям программы и доступным обучающимся в языковом плане. После отбора следует этап подготовки упражнений для работы с лексическими блоками и коллокациями, организованной по определенному алгоритму (наблюдение - гипотеза - эксперимент). Дальнейшее развитие лексической компетенции обучающихся, связанной с понятием лексического навыка, который определяется как автоматическое вызывание лексической единицы из памяти согласно заданной ситуации общения, осуществляется последовательно (за предъявлением нового лексического блока и объяснение случаев его употребления следует работа в конкретных ситуациях общения).
Список использованной литературы
1. Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования (приказ МОиН РФ «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования» от «10» декабря 2010г. № 1897)
2. Магомедова А.К., Горбунова Е. Н.Обучение лексике на начальном этапе изучения иностранного языка. Формирование лексических навыков // Языковые и культурные контакты: лингвистический и лингводидактический аспекты. Материалы III Международной научно-практической конференции. Саратов: изд-во «Саратовский источник», 2018. С. 297-301
3. Жигалова А.В. Лексический подход в преподавании английского языка //
COLLOQUIUM-JOURNAL. 2019. № 12-4 (36). С. 23-25
4. Dellar H., Walkley A. Teaching Lexically. Principles and practice. Delta Teacher Development Series, 2017.
5. Selivan L. Lexical Grammar. Cambridge Handbooks for Language Teachers, 2018.
6. Никитина Г. А. Методика обучения английскому языку : Пособие для подготовки к лекциям и практическим занятиям Саратов : Издательство "Саратовский источник", 2019. 315 с.
7. Lewis M. The lexical approach: The state of ELT and the way forward. Hove, England : Language Teaching Publications, 1993.
8. Вербицкая М. В., Гаярделли М., Редли П. Английский язык: 6 класс: учебник для учащихся общеобразовательных организаций: в 2 ч. Ч. 2. М.: Вентана-Граф: Pearson Education Limited, 2016. (Forward). С. 32-34
9. Трубина З. И. Обучение грамматическому аспекту речи на основе лексического подхода // Мир науки. Педагогика и психология, 2020 №5. https://mir-nauki.com/PDF/03PDMN520.pdf (доступ свободный). Загл. с экрана. Яз. рус., англ.
10. Калинина Е.А. Использование лексического подхода на занятиях по домашнему чтению в языковом вузе // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации. Материалы докладов VIII Международной конференции. Саратов: ИЦ «Наука», 2016. С. 398-403.
Г.А. Никитина
Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского
УДК 372.881.111.1
ФОРМИРОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧЕВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ КАК СПОСОБ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ
ОБУЧЕНИЯ
Аннотация. В статье рассматриваются некоторые виды работы по формированию профессиональной речевой компетенции учителя английского языка, указываются типы упражнений, способствующие развитию и совершенствованию речевой компетенции студентов.
Ключевые слова: речевая компетенция учителя, совершенствование профессиональной речевой компетенции, эффективность обучения иностранному языку.
FORMATION OF PROFESSIONAL SPEECH COMPETENCE AS A WAY TO IMPROVE THE EFFECTIVENESS OF TEACHING STUDENTS
Abstract. The article discusses some types of work on the formation of professional speech competence of an English teacher, specifies the types of exercises that contribute to the development and improvement of students' speech competence.
Keywords: teacher's speech competence, improvement of professional speech competence, effectiveness of teaching a foreign language.
Учитель является центральной фигурой в профессиональной сфере обучения. В системе методической подготовки учителя иностранного языка