Научная статья на тему 'Развитие профессионального общения у студентов спортивных специальностей (на примере волейбола)'

Развитие профессионального общения у студентов спортивных специальностей (на примере волейбола) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
476
107
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБЩЕНИЕ / ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБЩЕНИЕ В СПОРТИВНОЙ СРЕДЕ. / PROFESSIONAL COMMUNICATION / PROFES-SIONAL COMMUNICATION IN A SPORTS ENVIRONMENT

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Адольф Владимир Александрович, Найда Марина Сергеевна, Савчук Александр Николаевич

В статье раскрывается процесс развития профессионального общения студентов спортивных специальностей в процессе учебной, тренировочной и соревновательной деятельности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Адольф Владимир Александрович, Найда Марина Сергеевна, Савчук Александр Николаевич

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PROFESSIONAL COMMUNICATION DEVELOPMENT OF STUDENTS OF SPORTS EDUCATIONAL PROGRAMMES (BY THE EXAMPLE OF VOLLEYBALL)

The article describes the process of professional communication development of students of sports educational programmes during educational, training and competitive activities.

Текст научной работы на тему «Развитие профессионального общения у студентов спортивных специальностей (на примере волейбола)»

УДК 378.172

Адольф Владимир Александрович

доктор педагогических наук, профессор, заведующий кафедрой педагогики Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева editor@hist-edy.ru

Найда Марина Сергеевна

аспирант Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева editor@hist-edy.ru

Савчук Александр Николаевич

кандидат педагогических наук, профессор Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева editor@hist-edy.ru

РАЗВИТИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ У СТУДЕНТОВ СПОРТИВНЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ (НА ПРИМЕРЕ ВОЛЕЙБОЛА)

В статье раскрывается процесс развития профессионального общения студентов спортивных специальностей в процессе учебной, тренировочной и соревновательной деятельности.

Ключевые слова: профессиональное общение, профессиональное общение в спортивной среде.

Adolf Vladimir Aleksandrovich

Doctor of Pedagogy, Professor, Head of the Department of Pedagogy of Krasnoyarsk State Pedagogical University named after V.P. Astafiev

editor@hist-edy.ru

Naida Marina Sergeevna

Postgraduate Student of Krasnoyarsk State Pedagogical University named after V.P. Astafiev

editor@hist-edy.ru

Savchuk Aleksandr Nikolaevich

PhD in Pedagogy, Professor of Krasnoyarsk State Pedagogical University named after V.P. Astafiev

editor@hist-edy.ru

PROFESSIONAL COMMUNICATION DEVELOPMENT OF STUDENTS OF SPORTS EDUCATIONAL PROGRAMMES (BY THE EXAMPLE OF VOLLEYBALL)

The article describes the process of professional communication development of students of sports educational programmes during educational, training and competitive activities.

Key words: professional communication, professional communication in a sports environment.

В последние годы процесс общения активно исследуется в двух основных аспектах: общение как инструмент в педагогической деятельности; общение как цель и объект педагогической деятельности. В рамках первого направления в образовательной практике особенно выделяется педагогическое общение как специфическое межличностное взаимодействие педагога и воспитанника (учащегося), опосредующее усвоение знаний и становление личности в учебновоспитательном процессе. Второе направление обусловлено тем, что умение общаться, хотя и является естественным качеством всякого человека, данным от природы, вместе с тем это - непростое искусство, предполагающее возможность развития, совершенствования. Большое значение приобретает умение оптимально и целесообразно выстраивать общение с самыми разными людьми приобретает в сфере профессиональной деятельности, поэтому оно рассматривается как одно из важнейших личностно-профессиональных качеств современного специалиста, которое с позиций компетентностного подхода определяется как коммуникативная компетенция [1; 2].

Анализ результатов ряда научно-педагогических исследований показывает, что основными составляющими коммуникативной компетентности являются лингвистическая компетентность, которая обеспечивает оптимальное речевое общение как основу межличностного и профессионального общения, и межкультурная компетенция, обусловленная процессами интеграции и глобализации, вовлекающими все большее количество людей в межкультурную коммуникацию.

Профессиональное общение связывает людей, взаимодействующих между собой в процессе профессиональной деятельности, и в зависимости от характера и содержания этой деятельности выделяются различные профессиональные сферы. Спорт в современном мире стал не только полноценной сферой профессиональной спортивной деятельности, но и универсальным средством коммуникации, способствующим развитию не только межличностных, но и межрегиональных и международных контактов [3].

Кроме того, получающая все большее распространение практика приглашения в российские команды иностранных спортсменов ставит игроков и тренеров отечественных спортивных клубов и организаций перед необходимостью быть готовыми к двуязычному профессиональному общению

в спортивной деятельности, что правомерно рассматривать как еще одну из важных особенностей профессионального общения в игровых видах спорта.

Под общением волейболистов мы понимаем процесс взаимодействия игроков, основанный на обмене информацией во время игры и тренировочного процесса, а также мыслями, чувствами, опытом в процессе совместной деятельности в быту. Внеигровое общение спортсменов имеет важное значение и определяющим образом влияет на игровую коммуникацию и результаты игровой деятельности команды в целом.

Игровая коммуникация в волейболе, рассматриваемая как компонент общения волейболистов в ходе игры, обеспечивает эффективность интерактивного (ситуативно-ролевое поведение игроков, построение тактических действий) и перцептивного (моделирование, отнесение к эталону взаимопонимания в решении тактических задач) компонентов, включает вербальные и невербальные формы и категории общения.

Преобладание факторов соревновательной деятельности - объективных (напряженность соревновательной деятельности и завершенность коммуникативного процесса взаимопониманием) и субъективных (согласованность действий друг друга, ролевая и половозрастная дифференциация игроков, желание и склонность партнеров к взаимодействию, устранение коммуникативных барьеров) - влияет на содержание и характер игровой коммуникации волейболистов в техникотактических действиях.

На сегодняшний день специфика профессионального общения спортсменов-волейболистов заключается в том, что все больше игроков разных национальностей выступают вместе за один профессиональный клуб. Как правило, в одной команде участвуют спортсмены 5-8 национальностей, и общение происходит между ними только на английском языке. В частности, в Россию начался приток иностранных специалистов высочайшего уровня, а также спортсменов-легионеров, выступающих за российские клубы. Таким образом, владение иностранным языком становится в настоящее время одним из условий профессиональной компетентности волейболистов, а волейбольная терминология принимает интернациональный характер.

Процесс формирования коммуникативных умений волейболистов в двуязычной спортивной команде как проблема все острее проявляется в спортивном сообществе. Для наставников игроков команды, где общение происходит на двух языках, очень важно понимать, что речь спортсмена состоит из волейбольных терминов, которые в совокупности образуют терминологию данной области деятельности.

Под волейбольной терминологией понимаются те слова, словосочетания и устойчивые выражения, которые используются в официальных играх и тренировочном процессе профессиональными спортсменами, игроками, их тренерами, просто любителями данного вида спорта и всеми теми, кто непосредственно связан с волейболом [4].

В настоящее время каждый естественный язык имеет свой специфичный способ его концептуализации. Языки различаются не только звуковыми, материальными оболочками смыслов и даже не этими смыслами как таковыми, но самим способом выделения значений, самим способом восприятия и осмысления мира. Многие зарубежные и отечественные лингвисты посвятили свои работы исследованию языковой картины мира. Во всех этих описаниях они выдвигают гипотезу о том, что, либо языковая картина мира предполагается устойчивой, стабильной, либо национальноспецифическое языковое сознание может быть подвержено изменениям и, возможно, в той же степени, что и вся система языка.

Заимствование осуществляется устным (разговорным) или письменным путем. Непосредственные контакты людей, говорящих на разных языках, способствуют устному проникновению заимствований. Письменный путь заимствования обладает очень широкими возможностями. Здесь, в частности, возможны заимствования из мертвых языков. Выделяются шесть видов письменных заимствований:

1. Прямое заимствование без всякого изменения написания заимствуемого слова. Оно возможно только при тождестве графики языков исходного и заимствующего и применяется, например, при заимствовании из одного западного языка в другой.

2. Транслитерация - передача графемы за графемой эквивалентными графемами другой стандартизованной письменности. Транслитерация применяется в ряде специальных случаев и не должна применяться в общей печати.

3. Научная транскрипция, фонетическая и фонематическая, применяющаяся в специальной научной и учебной литературе.

4. Практическая транскрипция, строго ограниченная графемами письменности. Это именно такая передача, которая требуется в общей печати, ибо для широкого читателя какие бы то ни бы-

ло отступления от привычной практики письма, какой бы то ни было выход за пределы существующего алфавита не понятен и не нужен.

5. Морфологическая передача - замена форм иноязычного слова формами, соответствующими грамматике отечественного языка. Морфологическая передача сопровождает практическую транскрипцию в ряде случаев (передача имен и названий близкородственных языков, передача терминов).

6. Лексическая передача - полный или частный перевод - практикуется при передаче некоторых, обычно традиционных названий.

В то же время распространен и устный путь - через личное общение.

Попадая в разнообразные и новые для себя контексты, иноязычное слово приобретает новые оттенки значения, а также новые значения, не присущие ему в языке-источнике; возникают и расширяются связи с новыми словами, проявляются новые стилистические свойства слова. Все это накладывает отпечаток на семантическую структуру и стилистический облик иноязычного слова. В результате иноязычное слово прочно закрепляется в составе лексики воспринимающего языка, глубоко пуская корни в его грамматическую, словообразовательную и лексикостилистическую систему.

Содержание слова с течением времени может изменяться, у слова могут появляться новые значения, постепенно меняться старые. Среди семантических изменений легче всего выделить самый простой (и самый распространенный) случай - перенос названий. Так, в английском языке произошел перенос целого ряда баскетбольных и волейбольных терминов в другие терминоси-стемы, в частности в волейбольную, а также в обиходное употребление.

Поскольку волейбол распространялся по миру вместе с его правилами и нормативными характеристиками, значительная часть английской терминологии была в той или иной форме заимствована национальными волейбольными терминосистемами. Ядро терминологии составляют интернациональные - заимствованные и калькированные - термины [2].

Обобщая вышесказанное, можно выделить следующие компоненты структуры сферы профессионального общения в волейболе:

Основными субъектами общения являются тренеры и спортсмены, взаимодействие между которыми осуществляется по двум ключевым направлениям: «тренер - спортсмен» и «спортсмен - спортсмен».

Типовыми ситуациями профессионального общения, каждая из которых характеризуется определенными целями и условиями взаимодействия тренеров и спортсменов, являются:

- учебно-тренировочный процесс, направленный на отработку технико-тактических действий и игровых комбинаций с целью повышения результативности взаимодействий игроков в процессе игры;

- подготовка к соревнованию, в процессе которой важно сориентировать взаимодействие тренеров и спортсменов на реализацию игровой стратегии в условиях конкретной ситуации соревнования;

- соревнование, когда в условиях высокой напряженности и коллективной ответственности за общий результат необходимо сконцентрировать все параметры взаимодействия тренеров и игроков на достижении цели - победы над соперником.

Основными элементами игровой деятельности являются:

- атрибуты и правила игры;

- технико-тактические действия спортсменов;

- характеристики игрового поведения.

Все элементы игровой деятельности находят отражение в терминах или терминологических выражениях, которые в совокупности составляют волейбольную терминологию, выступающую специфическим языковым средством профессионального общения и его содержательной основой.

Волейбольная терминология обеспечивает речевую коммуникацию субъектов профессионального общения, единицей которой выступает речевой акт.

Речевая коммуникация выступает основным средством игровой коммуникации, которая является определяющим условием осуществления игровой деятельности и основным компонентом профессионального общения в волейболе и некоторых других игровых видах спорта. Единицей игровой коммуникации является игровой эпизод или игровая ситуация.

Научно-методическое решение проблемы формирования умений, навыков и компетенций профессионального общения у студентов спортивных специальностей в процессе обучения предполагает выбор практико-ориентированных стратегии и тактик. Наиболее продуктивными для раз-

вития профессионального общения, по нашему мнению, являются:

- системный подход, обеспечивающий рассмотрение любого исследуемого явления, с одной стороны, как совокупности множества элементов и связей между ними в их целостности, а с другой - как части, подсистемы систем более высокого уровня;

- личностно-ориентированный подход, позволяющий учитывать при разработке методики обучения личностные потребности и возможности обучающихся;

- профессионально-деятельностный подход, ориентирующий процесс обучения на потребности будущей профессиональной деятельности студентов.

Схематично структура сферы профессионального общения в волейболе представлена на рис.1

Рис. 1. Структура сферы профессионального общения в волейболе

Процесс подготовки студентов спортивных специальностей к профессиональному общению

будет эффективным при соблюдении определенных педагогических условий, таких как:

- выделение корпуса спортивных терминов, которые будут достаточными для эффективного общения игроков и тренерского состава в спортивной команде;

- выявление и учет особенностей ситуаций профессионального общения в спортив-

ной команде;

- разработка учебных заданий, направленных на развитие умений профессионального общения в условиях спортивной команды;

- разработка диагностического инструментария для определения уровня развития

профессионального общения студентов.

На основании полученного опыта мы можем сделать вывод, что формирование умения организовывать профессиональное общение в профессиональной сфере следует рассматривать как необходимое качество профессионально-компетентного педагога по физической культуре и спорту в современных условиях.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ССЫЛКИ

1. Адольф В.А., Степанова ИЮ. Педагогическое сообщество: отвечая на вызовы времени // Мир образования - образование в мире. 2011. № 2.

2. Игнатенко И.И. Специфика коммуникативной культуры // Европа и современная Россия. Интегративная функции педагогической науки в едином образовательном пространстве: материалы VI Междунар. науч. конф. М., 2009.

3. Леонтьев А.А. Психология общения: учеб. пособие. М., 2007.

4. Коновалова О.А. Аналитические наименования в спортивной терминологии // Номинативные свойства языковых единиц. Саратов, 1990.

5. Рыцарев В.В. Волейбол: попытка причинного истолкования приемов игры и процесса подготовки волейболистов. М., 2009.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.