Научная статья на тему 'Развитие культуры речи студентов-нефилологов с опорой на жанрово-стилевое многообразие литературы'

Развитие культуры речи студентов-нефилологов с опорой на жанрово-стилевое многообразие литературы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
191
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РАЗНОВИДНОСТИ НАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА / ТИПЫ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ / ПРОСТОРЕЧНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ В РАССКАЗАХ М. ЗОЩЕНКО / ОБРАЗНАЯ НАРОДНАЯ РЕЧЬ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ В. АСТАФЬЕВА / ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ И ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СТИЛИ РЕЧИ / ОБРАЗЕЦ ЛИТЕРАТУРНО-РАЗГОВОРНОГО СТИЛЯ РЕЧИ / РЕЧЕВАЯ ИЗБЫТОЧНОСТЬ ГЕРОЯ Н. ГОГОЛЯ И СОВРЕМЕННЫХ НОСИТЕЛЕЙ ЯЗЫКА / ТЕКСТЫ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО СТИЛЯ / ПИСЬМО ОБЛОМОВА И ЗАЯВЛЕНИЕ ИВАНА БЕЗДОМНОГО / ОБРАЩЕНИЕ К СОБЕСЕДНИКУ В XIX ВЕКЕ И XXI / ТЕКСТЫ СОВРЕМЕННЫХ ПИСАТЕЛЕЙ / ИНТЕРАКТИВНЫЙ И ТОТАЛЬНЫЙ ДИКТАНТЫ / ПИСЬМО А. ЧЕХОВА И СТИХОТВОРЕНИЕ В ПРОЗЕ В ФОРМЕ ПИСЬМА М. ВАТУТИНОЙ / NATIONAL LANGUAGE VARIETIES AND TYPES OF SPEECH CULTURE / COLLOQUIALISMS IN STORIES BY M. ZOSHCHENKO / NATIONAL TROPOLOGY IN NOVELS BY V. ASTAFYEV''S / OFFICIAL / BUSINESS AND LITERARY STYLES / THE SAMPLE OF LITERARY CONVERSATIONAL STYLE / SPEECH REDUNDANCY OF N. GOGOL''S CHARACTER AND MODERN NATIVE SPEAKERS / POPULAR-SCIENTIFIC TEXTS / OBLOMOV''S LETTER AND I. BEZDOMNY''S STATEMENT / ADDRESS TO THE INTERLOCUTOR IN THE 19TH AND 21ST CENTURY / TEXTS OF MODERN WRITERS / INTERACTIVE AND TOTAL DICTATIONS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Карнаух Наталья Леонидовна

В статье описан опыт использования литературного материала на занятиях по русскому языку и культуре речи для расширения читательского кругозора студентов нефилологического профиля обучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

NON-PHILOLOGIST STUDENTS’ SPEECH CULTURE DEVELOPMENT BASED ON THE GENRE AND STYLE VARIETY IN LITERATURE

The article describes the experience of literary materials usage in the Russian languageand speech culture courses for the broadening of nonphilologist students' readership horizon.

Текст научной работы на тему «Развитие культуры речи студентов-нефилологов с опорой на жанрово-стилевое многообразие литературы»

3. Найн А. А., Гареева, Л. М. Формирование коммуникативной компетенции бакалавров физической культуры / А. А. Найн, Л.М. Гареева // Теория и практика физической культуры. 2016. № 5. С. 9-11.

4. Педагогическая риторика: учебник для студ. учреждений высш. проф. образования / Л. В. Ассуирова, Н. Д. Десяева, Т. И. Зиновьева и др.; под ред. Н. Д. Десяевой. М.: Академия, 2013. - 256 с.

References

1. Vvedenskaya L. A. Russkij yazyk i kultura rechi uchebnoe posobie dlya vuzov / L. A. Vvedenskaya, L. G. Pavlova, E. Y. Kashaeva. Rostov-na-Donu: Feniks, 2010. 544 s.

2. Gareevа L. M. Russkij yazyk i kultura rechi: praktikum / L. M. Gareeva. Chelyabinsk: Uralskaya akademiya, 2015. 44 s.

3. Nain A. A., Gareevа, L. M. Formirovanie kommunikativnoj kompetencii bakalavrov fizicheskoj kultury / A. A. Nаin, L. M. Gareevа // Teoriya i praktika fizicheskoj kultury. 2016.№ 5. S. 9-11.

4. Pedagogicheskaya ritorika: uchebnik dlya stud. uchrezhdenij vyssh. рю^ оbrazovaniya / L. V. Assuirova, N. D. Desyaeva, Т. I. Zinoveva i dr.; pod red. N. D. Desyaevoj. М.: Аkademiya, 2013. 256 s.

УДК 808.5 Н. Л. Карнаух

Московский городской университет управления Правительства Москвы, Москва

РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ СТУДЕНТОВ-НЕФИЛОЛОГОВ С ОПОРОЙ НА ЖАНРОВО-СТИЛЕВОЕ МНОГООБРАЗИЕ ЛИТЕРАТУРЫ

Аннотация: В статье описан опыт использования литературного материала на занятиях по русскому языку и культуре речи для расширения читательского кругозора студентов нефилологического профиля обучения.

Ключевые слова: разновидности национального языка, типы речевой культуры, просторечные слова и выражения в рассказах М. Зощенко, образная народная речь в произведениях В. Астафьева, официально-деловой и художественный стили речи, образец литературно-разговорного стиля речи на примере письма А. Чехова и стихотворения в прозе в форме письма М. Ватутиной, речевая избыточность героя Н. Гоголя и современных носителей языка, тексты научно-популярного стиля, письмо Обломова и заявление Ивана Бездомного, обращение к собеседнику в XIX веке и XXI, тексты современных писателей, интерактивный и тотальный диктанты.

N. L. Karnauch

Moscow City Government University of Management in Moscow

NON-PHILOLOGIST STUDENTS' SPEECH CULTURE DEVELOPMENT BASED ON THE GENRE AND STYLE VARIETY IN LITERATURE

Annotation: The article describes the experience of literary materials usage in the Russian languageand speech culture courses for the broadening of non-philologist students' readership horizon.

Key words: national language varieties and types of speech culture, colloquialisms in stories by M. Zoshchenko, national tropology in novels by V. Astafyev's, official, business and literary styles, the sample of literary conversational style in A. Chekhov's letter and in Vatutina's prose poem in a letter form, speech

redundancy of N. Gogol's character and modern native speakers, popular-scientific texts, Oblomov's letter and I. Bezdomny's statement, address to the interlocutor in the 19th and 21st century, texts of modern writers, interactive and total dictations.

Курс «Русский язык и культура речи», как правило, изучается в вузах нефилологического профиля на первом курсе, входит в блок дисциплин базовой части учебного плана различных направлений бакалавриата. Главная его цель - развитие коммуникативных способностей учащихся.

Прекрасные возможности на занятиях открываются при обращении к литературному материалу. Приведем примеры из опыта работы со студентами в вузе управленческого профиля.

Рассматривая разновидности национального языка (литературный язык, просторечие, диалекты) и типы речевой культуры (элитарная, среднелите-ратурная, народно-речевая, профессионально ограниченная, фамильярно-разговорная), которые выделяют исследователи языка, предлагаем прочитать рассказы писателя первой половины XX века М. М. Зощенко «Аристократка», «Обезьяний язык» и выписать примеры просторечных слов и выражений из речи героев. Образную народную речь, «живые» слова и словосочетания, нередко утраченные жителями-урбанистами, находим в эссе «Отблеск пламени» (тетрадь девятая из книги «Затеси») писателя второй половины XX века В. П. Астафьева [1]. Предлагаем студентам найти примеры слов, «сохраняющих свежесть» [2], в произведениях А. И. Солженицына, В. Г. Распутина, В. И. Белова, Б. П. Екимова и других.

Повторяя тему «Функциональные стили русского литературного языка», сопоставляем два текста. Первый - отрывок из Конституции Российской Федерации:1. Все равны перед законом и судом. 2. Государство гарантирует равенство прав и свобод человека и гражданина независимо от пола, расы, национальности, языка, происхождения, имущественного и должностного положения, места жительства, отношения к религии, убеждений, принадлежности к общественным объединениям, а также других обстоятельств. Запрещаются любые формы ограничения прав граждан по признакам социальной, расовой, национальной, языковой или религиозной принадлежности. 3. Мужчина и женщина имеют равные права и свободы и равные возможности для их реализации [3].

Второй текст - из оды «Вольность» восемнадцатилетнего А. С. Пушкина [4]. И днесь учитесь, о цари: Ни наказанья, ни награды, Ни кров темниц, ни алтари Не верные для вас ограды. Склонитесь первые главой Под сень надежную Закона, И станут верной стражей трона Народов вольность и покой. Студенты определяют стиль речи каждого из отрывков и делают вывод, что одну и ту же мысль можно выразить в официально-деловом и в художественном стиле речи: «Все равны перед законом и судом» (из статьи девятнадцатой конституции) и «Склонитесь первые главой под сень надежную

Закона» (из оды). Обращаем внимание на роль изобразительных возможностей средств письма в произведении: слово "Закон" с прописной буквы.

Предлагаем прочитать письмо А. П. Чехова (брату Михаилу между 6 и 8 апреля 1879 года из Таганрога) [5] и миниатюру «В теле письма» современного автора М. О. Ватутиной [6]. Мы имеем возможность сопоставить прекрасный образец литературно-разговорного стиля речи (будущему классику литературы в момент написания было девятнадцать лет) и эпистолярный жанр в форме стихотворения в прозе.

Если дополнить сравнение юмористическим диалогом А. А. Шибаева «Поговорили» [7] и охарактеризовать словарный багаж одного из собеседников, то выходим на обсуждение современных проблем: телеграфный характер речи, которая используется в различных мессенджерах современными носителями языка, особенно молодежью, ограничивает возможности коммуникации, обеспечивая участникам диалога лишь скорость обмена мнениями.

Изучая нормы словоупотребления, анализируем речь помещика Манилова, персонажа поэмы Н. В. Гоголя "Мертвые души", и просим студентов выписать слова-паразиты (или выражения), которые он использует в разговоре с Чичиковым: «этак, этакого, какое-то, знаете ли, если бы, бы, в некотором роде, можно сказать» [8] и др. Предлагаем также обсудить суждение исследователя литературы С. И. Машинского, который называл Манилова «сентиментальным фразером» и считал, что «слова-пустышки... необыкновенно ярко передают умственное косноязычие этого представителя первого сословия в государстве» [9].

От речевой избыточности литературного героя снова переходим к речи современных носителей языка, отмечаем, что некоторые лишние слова перешагнули из XIX в XXI век. Студенты приводят типичные примеры речевой избыточности (типа, короче, значит, скажем так, как бы и др.) и новейшие присловия (если что, вполне себе, можно-пожалуйста). Хорошим дополнением к разговору послужит статья современного писателя-фантаста Е. Ю. Лукина с ироничным названием «Типа декрета об отмене определенности». Автор сравнивает два предложения: «"Я твой должник..." и "Я твой типа должник". За первую фразу приходится отвечать. За вторую - типа отвечать») [10]. Остроумные замечания писателя - лучшее лекарство от «недуга» речевой избыточности в современной коммуникации.

Тексты научно-популярного и научно-публицистического стиля речи находим в книгах наших современников: И. Б. Левонтиной «Русский со словарем», М. А. Королевой «Чисто по-русски», В. И. Новикова «Словарь модных слов». и др. Наш опыт показывает, что студенты с удовольствием читают и слушают научно-популярные зарисовки М. А. Королевой о языке: почему лучше «есть» (а не «кушать»), как пришло в нашу речь пресловутое «извиняюсь», почему неверно употребление «признательные показания» [11].

Разнообразить изучение официально-делового стиля речи, в частности структуры заявления, объяснительной записки и других

текстов информационно-справочного характера, позволяют также объяснения: «заявление от кого или кого?», «согласно: чему или чего?», «уважаемый» и «фамилии на -а» (при официальном обращении к адресату) и многие др.

Убедить в том, что деловой текст требует такой же тщательной редакторской правки, как и любое другое сочинение, поможет эпизод из романа И. С. Гончарова «Обломов»: «...Илья Ильич сел к столу и быстро вывел "Милостивый Государь!.."

Он подумал немного и начал писать. Квартира, которую я занимаю во втором этаже дома, в котором вы предложили произвести некоторые пере-устройки, вполне соответствует моему образу жизни и приобретенной вследствие долгого пребывания в сем доме привычки. Известясь через крепостного моего человека Захара Тимофеевича, что вы приказали сообщить мне что занимаемая мной квартира... "

Обломов остановился и прочитал написанное. "Нескладно, - сказал он, - тут два раза что, а там два раза который ".

Он пошептал и переставил слова: вышло, что который относится к этажу - опять нескладно. Кое-как переправил и начал думать, как бы избежать два раза что. Он то зачеркнет, то опять переставит слово. Раза три переправлял что, но выходила или бессмыслица, или соседство с другим что.

"И не отвяжешься от этого другого что! - сказал он с нетерпением. - Э! Да черт с ним со всем, с письмом-то! ломать голову из-за таких пустяков! Я отвык деловые письма писать. А вот уже третий час в исходе"» [12]. Не менее яркий пример в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»: Иван Бездомный пишет заявление в милицию. Сатирические литературные фрагменты, безусловно, оживят занятия по деловой речи.

Обращение литературного героя к вышестоящему Милостивый Государь! выведет на разговор о вариантах обращений к собеседнику в XIX веке (Милостивый Государь мой - к равному; Государь мой - к нижестоящему) [13] и в современной деловой речи. В наши дни в деловом общении отсутствует строго установленная иерархия, поэтому приходится тщательно выбирать наиболее удачное для конкретной речевой ситуации обращение: господин, госпожа, господа - для иностранных партнеров и бизнес-элиты; коллеги - для сотрудников одной сферы деятельности; товарищи - в речи военных и некоторых политических кругов; уважаемый с добавлением имени, имени и отчества -нейтральное обращение и наиболее предпочтительное с точки зрения речевого этикета.

В работе над правописными и пунктуационными нормами русского языка мы также можем использовать тексты литературных произведений, как классических, так и современных. Прекрасную тренажерную базу предоставляет справочно-информационный интернет-портал «Грамота.ру» Института русского языка имени А. С. Пушкина РАН. В разделе «Класс» можно выполнить упражнение по актуальным правилам и написать интерактивный диктант [14]. Среди современных авторов - писатели Д. Быков, Е. Водолазкин, А. Иванов, З. Прилепин, Д. Рубина, Л. Юзефович, А.Усачев, Г. Яхина и др., которые были диктаторами (авто-

рами диктанта) на международной ежегодной образовательной акции «Тотальный диктант».

Написав интерактивный диктант, став участником тотального, наш ученик не только повысит уровень своей грамотности, но и, возможно, заинтересуется произведениями новейшей литературы и найдет своего любимого автора.

Таким образом, традиционное привлечение разнообразного литературного материала на занятиях по русскому языку и культуре речи актуализирует читательский опыт студентов нефилологического профиля обучения и будет способствовать желанию читать и перечитывать.

Список литературы

1. Астафьев В. П Отблеск пламени // Астафьев В.П. Пролетный гусь: Рассказы, затеси, воспоминания. Иркутск.: Издатель Сапронов; Эфлакс. 2002.С.322.

2. Солженицын А. И. Объяснение // Русский словарь языкового расширения. М.: Русский путь.2000. URL: http://www.solzhenitsyn.ru/upload/slovar/1-6.pdf

3. Конституция Российской Федерации (принята всенародным голосованием 12.12.1993) (с учетом поправок, внесенных Законами РФ о поправках к Конституции РФ от 30.12.2008 N 6-ФКЗ, от 30.12.2008 N 7-ФКЗ, от 05.02.2014 N 2-ФКЗ, от 21.07.2014 N 11-ФКЗ). Ст. 19. URL: СПС Консультант Плюс.

4. Пушкина А. С. Вольность // Золотой том. М. : Имидж. 1993. С.365.

5. Чехов А. П. Письмо Чехову М. П. (не ранее 5 апреля 1879 г.) // Чехов А. П. Собрание сочинений : в 12 т. Т.11. М. : Художественная литература.1963. С.8-9.

6. Ватутина М. О. В теле письма // Новый мир. 2006. № 4. URL: http://magazines.russ.rU/novyi_mi/2006/4/vat1.html

7. Шибаев А. А. Поговорили // Язык родной, дружи со мной. М.: Детская литература. 1991. С. 88.

8. Гоголь Н. Собрание сочинений в 9 т. Т.5. Мертвые души. М.: Русская книга.1994. Гл.2 // Интернет-библиотека А. Комаров.URL: https://ilibrary.rU/text/78/p.3/index.html

9. Машинский С. И. Художественный мир Гоголя. URL: http://gogol-lit.ru/gogol/kritika/mashinskij-udozhestvennyj-mir/6-chast-2.htm

10. Лукин Е. Ю. Типа декрета об отмене определенности. Заметки национал-лингвиста // Электронная библиотека "Либрусек". URL: http://ip247.ip-144-217-51.net/b/130113/read

11. Королева М. А. Чисто по-русски. М.: Студия pagedown. 2014. С. 142, 162, 350, 155, 414, 447, 455.

12. Гончаров И. А. Обломов // Гончаров И. А. Избранные сочинения. М.: Художественная литература. 1990. Гл. 8. С. 81.

13. Александров Д. Н. Риторика: учеб. пособие. М.: Флинта : Наука. 2002. С.46.

14. Гoамота.Ру.URL: http://www.gramota.ru/

15. Тотальный диктант. URL: https://totaldict.ru/ Reference

1. Astafyev V. P Otblesk plameni // Astaf'yev VP. Proletnyy gus': Rasskazy, zatesi, vospominaniya. Irkutsk.: Izdatel' Sapronov; Eflaks. 2002.S.322.

2. Solzhenitsyn A. I. Ob"yasneniye // Russkiy slovar' yazykovogo rasshireniya. M.: Russkiy put'.2000. URL: http://www.solzhenitsyn.ru/upload/slovar/1-6.pdf

3. Konstitutsiya Rossiyskoy Federatsii (prinyata vsenarodnym golosovaniyem 12.12.1993) (s uchetom popravok, vnesennykh Zakonami RF o popravkakh k Konstitutsii RF ot 30.12.2008 N 6-FKZ, ot 30.12.2008 N 7-FKZ, ot 05.02.2014 N 2-FKZ, ot 21.07.2014 N 11-FKZ). St. 19. URL: SPS Konsultant Plyus.

4. Pushkina A.S. Vol'nost' // Zolotoy tom. M. : Imidzh. 1993. S.365.

5. Chekhov A. Pis'mo Chekhovu M. P. (ne raneye 5 aprelya 1879 g.) //Chekhov A. Sobraniye sochineniy : v 12 t. T.11. M. : Khudozhestvennaya literatura.1963. S.8-9.

6. Vatutina M. O. V tele pis'ma // Novyy mir.2006. № 4. URL: http://magazines. russ. ru/novyi_mi/2006/4/vat1.html

7. Shibayev A. A. Pogovorili // YAzyk rodnoy, druzhi so mnoy. M.: Detskaya literatura. 1991.S.88.

8. Gogol' N. Sobraniye sochineniy v 9 t. T.5. Mertvyye dushi. M.: Russkaya kniga.1994. Gl.2 // Internet-biblioteka A. Komarov.URL: https://ilibrary.ru/text/78/p.3/index.html

9. Mashinskiy S. I. Khudozhestvennyy mir Gogolya. URL: http://gogol-lit.ru/gogol/kritika/mashinskij-udozhestvennyj-mir/6-chast-2.htm

10. Lukin Ye. YU. Tipa dekreta ob otmene opredelennosti. Zametki natsional-lingvista // Elektronnaya biblioteka "Librusek". URL: http://ip247.ip-144-217-51.net/b/130113/read

11. Koroleva M. A. Chisto po-russki. M.: Studiya pagedown. 2014. S. 142, 162, 350, 155, 414, 447, 455.

12. Goncharov I. A. Oblomov // Goncharov I. A. Izbrannyye sochineniy a. M.: Khudozhestvennaya literatura. 1990. Gl. 8. S. 81.

13. Aleksandrov D. N. Ritorika: ucheb. posobiye. M.: Flinta : Nauka. 2002. S.46.

14. Gramota.Ru.URL: http://www.gramota.ru/

15. Total'nyy diktant. URL: https://totaldict.ru/

УДК 811.161.1 Д. В. Попов

Андижанский машиностроительный институт, Андижан

ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ

Аннотация: Статья посвящена изучению образных средств воздействия, используемых в публицистических текстах русского языка.

Ключевые слова: русский литературный язык, стилистика, публицистика, образные средства языка.

D. V. Popov

Andijan Machine-Building Institute, Andijan EXPRESSIVE MEANS IN PUBLICISTIC TEXT

Annotation: The article is devoted to the study of the figurative means used in the publicistic texts of the Russian language.

Keywords: Russian literary language, stylistics, publicism, figurative means of language.

Как известно, для каждого из функциональных стилей характерен свой собственный набор воздействующих средств, прямо вытекающий из линг-востилистических особенностей этого стиля. Однако очень редко можно встретить чистый образец какого-либо стиля, гораздо чаще мы сталкиваемся с теми или иными инородными вкраплениями, адаптированными к данному конкретному тексту. Для публицистики это особенно важно, так как она охватывает и объединяет в себе множество разнообразных тематик - это и политика, включающая стилистические заимствования из официально-делового функционального стиля, и наука - из научного стиля, и культура - из художественного текста, и различные интервью - из разговорно-бытового стиля и т.д. Таким образом, можно говорить лишь о характерных для данного стиля в большей или меньшей степени средствах языкового воздействия, т.к. все они в той или иной мере всегда присутствуют в языке.

К экспрессивным, то есть выразительным средствам, относятся слова и выражения, главной

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.