Научная статья на тему 'Разработка критериев оценки уровня сформированности у студентов умений читать тексты научно-педагогической направленности'

Разработка критериев оценки уровня сформированности у студентов умений читать тексты научно-педагогической направленности Текст научной статьи по специальности «Гуманитарные науки»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
уровни сформированности умений / критерии оценки уровней / умения профессионально ориентированного иноязычного чтения / тексты научно-педагогической направленности / levels of skill development / assessment criteria / professionally oriented reading comprehension skills / academic education-related texts

Аннотация научной статьи по Гуманитарные науки, автор научной работы — Н. В. Борновалова

Статья рассматривает такой аспект профессиональной деятельности будущих педагогов, как чтение текстов научно-педагогической направленности. Представлены краткая характеристика текстов, их типология, описание уровней сформированности умений профессионально ориентированного иноязычного чтения; разработана система критериев оценки предложенных уровней в целях диагностики умений студентов и деления их по разноуровневым группам для эффективного обучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Developing Criteria for Assessing the Level of Students' Reading Comprehension of Academic Education-Related Texts

The article is devoted to the development of future teachers' skills of reading comprehension of academic education-related texts. The work presents a brief description of academic texts related to pedagogy, their typology, a description of the levels of reading comprehension of professionally oriented foreign language reading matter, a system of criteria for assessing the proposed levels with a view to diagnosing students' skills and dividing them into multi-level groups for effective teaching.

Текст научной работы на тему «Разработка критериев оценки уровня сформированности у студентов умений читать тексты научно-педагогической направленности»

Научная статья УДК 378.048.2

разработка критериев оценки уровня сформированности у студентов умений читать тексты научно-педагогической направленности

Н. В. Борновалова

Государственный университет просвещения, Мытищи, Россия nadya4269@yandex.ru

Аннотация. Статья рассматривает такой аспект профессиональной деятельности будущих педагогов, как

чтение текстов научно-педагогической направленности. Представлены краткая характеристика текстов, их типология, описание уровней сформированности умений профессионально ориентированного иноязычного чтения; разработана система критериев оценки предложенных уровней в целях диагностики умений студентов и деления их по разноуровневым группам для эффективного обучения.

Ключевые слова: уровни сформированности умений, критерии оценки уровней, умения профессионально ориентированного иноязычного чтения, тексты научно-педагогической направленности

Для цитирования: Борновалова Н. В. Разработка критериев оценки уровня сформированности у студентов умений читать тексты научно-педагогической направленности // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2024. Выпуск 2 (851). С. 28-34.

Original article

Developing Criteria

for Assessing the Level of Students' Reading Comprehension of Academic Education-Related Texts

Nadezhda V. Bornovalova

State University of Education, Mytischi, Russia

nadya4269@yandex.ru

Abstract. The article is devoted to the development of future teachers' skills of reading comprehension of academic

education-related texts. The work presents a brief description of academic texts related to pedagogy, their typology, a description of the levels of reading comprehension of professionally oriented foreign language reading matter, a system of criteria for assessing the proposed levels with a view to diagnosing students' skills and dividing them into multi-level groups for effective teaching.

Keywords: levels of skill development, assessment criteria, professionally oriented reading comprehension

skills, academic education-related texts

For citation: Bornovalova, N. V. (2024). Developing Criteria for Assessing the Level of Students' Reading

Comprehension of Academic Education-Related Texts . Vestnik of Moscow State Linguistic University. Education and teaching, 2(851), 28-34.

введение

В настоящее время оценка является одним из способов управления процессом обучения студентов для достижения образовательных результатов, которые были запланированы [Кумбс, 1970]. Оценивание достижения результатов обучения выступает в качестве цели и элемента содержания, а также как средство обучения. Анализ научных работ таких ученых, как М. В. Титова, Г Л. Ильин, показывает, что, с одной стороны,оценка и оценочная деятельность входят в совокупность универсальных учебных действий и являются отдельными элементами содержания образования. С другой стороны, система оценивания способствует передаче дифференцированной и интегральной информации о процессе обучения и преподавания, отслеживает прогресс студентов в достижении учебных результатов, формирует обратную связь для преподавателей, контролирует эффективность образовательной программы [Гальскова, Гез, 2006].

В связи с этим введение критериальной диагностики уровней сформированности у студентов умений читать профессионально ориентированные тексты, в том числе и тексты научно-педагогической направленности, становится актуальным.

Цель научного исследования состоит в том, чтобы разработать критерии оценки уровня сфор-мированности умений читать иноязычные тексты научно-педагогической направленности. На основе цели исследования были сформулированы задачи, которые представлены следующим образом:

• дать краткую характеристику текстам научно-педагогической направленности и представить их типологию;

• выделить уровни сформированности умений профессионально значимого чтения у студентов, которые обучаются по направлению подготовки «Педагогическое образование (английский язык)»;

• разработать систему критериев оценки уровней сформированности умений в профессионально значимом иноязычном чтении.

профессионально направленное иноязычное чтение будущих

педагогов

Профессионально значимое чтение трактуется как комплексная речевая деятельность, которая зависит от профессиональных информационных возможностей и потребностей читающего, содержит в себе специфический вид информационного

взаимодействия (вербальной письменной коммуникации). Основными целями профессионально направленного чтения являются поиск, прием, обобщение, оперативная ориентация, дальнейшая оценка, присвоение, целевое использование полученной информации в качестве профессионального опыта и знаний [Коряковцева, Лебедева, 2020]. Для студентов, которые обучаются по направлению подготовки «Педагогическое образование (английский язык)», в качестве профессионально ориентированных текстов необходимо использовать тексты научно-педагогической направленности.

Научно-педагогический текст - это сложное целое, которое включает в себя конкретный набор лексических терминов педагогической и методической области знаний и имеет практическое значение для будущей карьеры студента [Титова, 2017]. К данному виду текста можно отнести и статьи лингвистической и научно-методической направленности, и аннотации научных статей, зарубежные книги, патентные описания на иностранном языке, которые предназначены для методистов и педагогов. Любой текстовый материал может стать средством для понимания профессиональных вопросов или проблем, связанных с развитием, воспитанием, обучением студентов посредством иностранного языка.

По этой причине возникает необходимость в классификации научно-педагогических текстов для преподавателей иностранных языков по таким параметрам, как:

- образовательные (например, художественные и научные тексты, посвященные проблемам различных образовательных организаций);

- профессиональные (общие образовательные стандарты, учебные программы, нормативные акты, учебные планы, регламентирующие содержание образования);

- специальные (научные статьи по педагогической и методической тематике, монографии, публикации, тексты докладов в сфере педагогики и методики обучения иностранным языкам) [Борновалова, 2022].

С практической стороны цель обучения профессионально направленному чтению на иностранном языке предполагает развитие у студентов умений читать тексты с разным уровнем понимания информации, которая содержится в них. Важно отметить, что вопросы оценки уровня развития у будущих преподавателей умений читать специальные научно-педагогические тексты на иностранном языке не были рассмотрены в специальных исследованиях до настоящего времени.

уровни сформированности умений в профессионально значимом иноязычном чтении

Исходя из сложившейся ситуации в отношении уровней владения иностранным языком в России, можно сделать следующий вывод: отечественные исследователи проводили большую работу в этой области.

Э. Г Азимов трактует уровень владения иностранным языком как степень сформированности коммуникативной компетенции, которая способствует решению экстралингвистических задач коммуникации на иностранном языке в связи с условиями общения, с применением необходимых речевых навыков и умений, языковых знаний1. По словарю И. П. Андриади и С. Ю. Теминой можно определить уровень как «степень величины, значимости какого-либо процесса или явления»2.

Важно отметить, что на данный момент четко определенные уровни сформированности умений в профессионально направленном иноязычном чтении, включая описание и критерии оценки, отсутствуют [Барышникова, 2014].

Важно четко определить входной уровень сформированности умений в профессионально направленном чтении на начальный период обучения для эффективного протекания процесса формирования этих умений в целом [Соловова, 2008]. Выделяя уровни сформированности умений в профессионально направленном чтении бакалавров-педагогов, следует помнить о том, что обучение иностранному языку по направлению подготовки «Педагогическое образование (английский язык)» имеет такие особенности, как широкопрофильное обучение, сжатые сроки обучения, получение базовых сведений из других научных областей и др. [Борновалова, 2023].

Кроме того, на начальном этапе обучения не у каждого студента уровень владения иностранным языком соответствует высокому. Существует еще одна отрицательная сторона - не у всех студентов присутствуют равные базовые знания по профилирующим предметам. Это говорит о том, что профильные знания обучающихся, которые могли бы стимулировать процесс формирования профессионально ориентированных умений в иноязычном чтении, также кардинально различаются [Соловова, 2008].

Следовательно, для успешного развития умений в профессионально значимом чтении на

1Азимов Э. Г, Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР 2009.

2Андриади И. П., Темина С. Ю. Педагогический словарь. М.: ИНФРА-М, 2020.

иностранном языке у студентов, которые обучаются по направлению подготовки «Педагогическое образование (английский язык)», необходимо их дифференцирование на разноуровневые группы на начальном этапе обучения.

Таким образом, разделив обучающихся разной подготовки на группы в связи с выделенным уровнем сформированности их профессионально направленных умений в иноязычном чтении, мы приобретем реальную возможность эффективно сформировать указанные умения у студентов группы с недостаточным уровнем, продолжать их развитие в группе со средним уровнем и применять комплексные неадаптированные тексты, дополнительные материалы и задания в группе с высоким уровнем сформированно-сти профессионально ориентированных умений в иноязычном чтении [Ильин, 2016].

Опираясь на общепринятые пороговые уровни сформированности умений в чтении [Общеевропейские компетенции ... 2003] и систему дескрипторов, представляющих собой содержательные параметры каждого уровня [Гальскова, Гез, 2006], в данном исследовании остановимся на таких обобщенных уровнях сформированности умений в профессионально направленном иноязычном чтении, как высокий, продуктивный, недостаточный, которые различаются существованием более комплексных умений [Барышникова, 2014].

Вышеназванные уровни определяются на начальном этапе обучения по дисциплине «Иностранный язык» при проведении входного контроля знаний и умений студентов, которые обучаются по направлению подготовки «Педагогическое образование (английский язык)». Именно по этой причине название каждого уровня сопровождается термином «входной», т. е. высокий входной уровень, продуктивный входной уровень, недостаточный входной уровень. Следовательно, для периода завершения обучения мы определяем следующие уровни сформированности умений профессионально направленного чтения на иностранном языке: высокий итоговый уровень, продуктивный итоговый уровень, недостаточный итоговый уровень.

Ниже представлены дифференцированные по уровням сформированности умения в профессионально значимом иноязычном чтении текстов научно-педагогической направленности (см. табл. 1). Таблица составлена на основе исследований Н. Д. Гальсковой, Н. И. Гез, С. К. Фоломки-ной, Г. Л. Ильина. Выделенные уровни дают возможность повысить качество процесса обучения иностранному языку, а также итоговые результаты в целом.

Таблица 1

ДИФФЕРЕНЦИРОВАННЫЕ ПО УРОВНЯМ СФОРМИРОВАННОСТИ УМЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО НАПРАВЛЕННОГО ЧТЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ НАУЧНО-ПЕДАГОГИЧЕСКОй НАПРАВЛЕННОСТИ

Недостаточный Продуктивный высокий

Л 1ингвистический и методологический ко мпоненты

умение понимать основные идеи научно-педагогических иноязычных текстов небольшого объема на изученные ранее темы;

умение работать с текстом по определенному алгоритму [Гальскова, Гез, 2006]; умение бегло просматривать иноязычные тексты по научно-педагогической тематике на соответствие предложенной информации и требуемой.

умение производить оценку своих профессионально значимых умений в иноязычном чтении в процессе взаимодействия с преподавателем.

умение создавать мотивацию -для контроля результатов своей учебной или профессиональной деятельности под управлением преподавателя.

умение использовать разные стратегии специального чтения (ознакомительное, просмотровое, поисковое, изучающее) [Фоломкина, 2005]; умение работать над основными заданиями в определенные временные рамки;

умение просматривать тексты на наличие необходимой информации [Фоломкина, 2005]; умение интерпретировать заключение или выводы, сделанные автором текста.

Психологический компонент

умение объективно оценивать свои умения в специальном иноязычном чтении на основе собственного опыта [Гальскова, Гез, 2006]; умение осуществлять самоконтроль в самостоятельной работе с научно-педагогическими текстами.

Мотивационный компонент

умение создавать мотивацию для контроля результатов своей учебной илипрофессиональнойдеятельности [Ильин, 2016];

умение планировать заранее самостоятельную деятельность по извлечению необходимой в профессиональном плане информации.

умение уверенно использовать разные стратегии чтения (ознакомительное, просмотровое, поисковое, изучающее) [Фоломкина, 2005]; умение извлекать требуемую актуальную информацию из научно-педагогических текстов с особой авторской точкой зрения [Гальскова, Гез, 2006]; умение справляться с заданиями по тексту в определенный временной период [Фоломкина, 2005].

умение анализировать собственные профессиональные потребности в целях развития умений в профессионально значимом иноязычном чтении [Гальскова, Гез, 2006]; умение выявлять степень актуальности предложенной информации со стороны профессиональной и учебной значимости;

умение производить оценку уровня собственной профессиональной компетентности [Ильин, 2016].

умение создавать мотивацию для оценки своей учебной или профессиональной деятельности; умение выделять собственные профессиональные потребности [Ильин, 2016];

умение прилагать волевое усилие для осуществления и развития учебного или профессионального процесса.

выявление критериев сформированности умений в профессионально направленном чтении на иностранном языке

Планируя деятельность по развитию умений в иноязычном специальном чтении у бакалавров-педагогов, требуется выявить критерии сформиро-ванности вышеназванных умений. Выделение

критериев имеет большое значение для четкой оценки уровня сформированности умений в профессионально значимом чтении текстов научно-педагогической направленности, а также для эффективности проводимой в этом направлении деятельности в целом [Перлова, 2009].

С точки зрения И. П. Андриади и С. Ю. Теми-ной, «критерий является признаком, с опорой на который производится выявление, классификация,

оценка чего-либо; мерилом оценки, суждения»1. Э. Г. Азимов трактует понятие «критерий оценки» следующим образом: «критерии оценки - параметры, правила оценки, качественные характеристики продукта (например, полнота, точность и др.)»2.

Проанализировав многообразие различных критериев сформированности умений познавательной деятельности студентов, которые описывает С. Н. Усова, мы можем выделить следующие:

• мотивационный (существование мотива к процессу овладения определенным уме-нием,атакжеинтерпретацияегозначимости в профессиональной деятельности);

• деятельностный (степень овладения умениями, которые необходимы для профессионально значимой деятельности, возможность переноса умения в модифицированные условия, практическая грамотность в профессиональной сфере);

• личностный (умение брать на себя профессиональную ответственность, самооценка, достаточный уровень сформированности базовых профессионально ориентированных качеств личности) [Усова, 2020].

Вышеопределенные критерии использованы в данном исследовании в качестве основы. Поэтому необходимо уточнить их с точки зрения специфики анализируемого направления подготовки. В данном случае представляется необходимым, чтобы критерии использовались в качестве показателей основных компонентов содержания профессионально значимой иноязычной читательской деятельности. Речь идет о психологическом, лингвистическом, методологическом и мотиваци-онном компонентах [Миронова, 2003].

Рассмотрим лингвистический и методологический компоненты. Важнейшими установленными характеристиками понимания профессионально ориентированного текста принято считать глубину, точность и полноту [Перлова, 2009]. Полнота понимания текста представляет собой количество извлеченной (понятой студентом) информации. Точность понимания отражает качество восприятия информации обучающимся. Глубина понимания текста отображает субъективный, личностный характер, поэтому может не выделяться в лингвистическом и методологическом компонентах [там же]. В процессе развития умений в чтении иноязычных текстов научно-педагогической направленности студентам педагогического направления

1Андриади И. П., Темина С. Ю. Педагогический словарь. М.: ИНФРА-М, 2020

2Азимов Э. Г, Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР 2009

подготовки необходимо обращать внимание на умение выделять в тексте грамматические конструкции, основную мысль, лексические единицы, а также интерпретировать смысл прочитанной информации. Студенту необходимо использовать различные стратегии чтения и знания по своей специальности для того, чтобы понимать прочитанный текст.

Поскольку важно оценить, насколько бегло и быстро студент способен извлекать смысл полученной из научно-педагогического текста информации и справляться с заданиями в целом, необходимо включить в список критериев оценки уровня сформированности умений профессионально направленного иноязычного чтения в лингвистическом и методологическом компонентах такой критерий, как скорость восприятия информации.

Таким образом, полнота, точность и скорость восприятия информации выступают в качестве критериев оценки уровня сформированности умений в лингвистическом и методологическом компонентах содержания обучения профессионально направленному иноязычному чтению.

Обоснованием сформированности умений психологического компонента содержания обучения профессионально ориентированному чтению могут выступать такие качества, как анализ деятельности, адекватное самооценивание, умение брать ответственность на себя за определенный результат. Необходимо обобщить вышесказанное и предложить способность анализировать в виде критерия сформированности умений профессионально значимого чтения в психологическом компоненте содержания обучения этому виду речевой деятельности. Способность анализировать выступит критерием, включающим в себя все компоненты, перечисленные выше.

Обратимся к мотивационному компоненту содержания обучения профессионально значимому чтению. Его критериями сформированности умений профессионально направленного иноязычного чтения будут выступать волевая регуляция и мотивация. Вышеназванные критерии отражают специфику процесса обучения по направлению подготовки «Педагогическое образование (английский язык)», где изучение иностранного языка является обязательным, оно невозможно ввиду отсутствия мотивации к его изучению и требует приложения конкретных волевых усилий со стороны студентов.

Система критериев оценки вышеназванных уровней сформированности умений профессионально направленного чтения на иностранном языке, а также методы их диагностики предложены в таблице 2.

Таблица 2

СИСТЕМА КРИТЕРИЕВ ОЦЕНКИ УРОВНЯ СФОРМИРОВАННОСТИ УМЕНИЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНО НАПРАВЛЕННОГО ЧТЕНИЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ У БАКАЛАВРОВ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО

ОБРАЗОВАНИЯ (АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК)

Компоненты содержания обучения профессионально направленному чтению на иностранном языке Критерии оценки уровня сформированности умений специального иноязычного чтения Методы диагностики

Лингвистический и методологический компоненты Полнота понимания Точность понимания Скорость восприятия Оценка выполнения текстовых заданий и упражнений, наблюдение, оценка задач по интерпретации полученной информации.

Психологический компонент Способность анализировать Беседа, интервьюирование, наблюдение за учебной деятельностью, за самоанализом учебной работы на занятиях.

Мотивационный компонент Волевая регуляция Мотивация Индивидуальные беседы, интервьюирование, анкетирование, наблюдение.

Таким образом, разработанная система критериев оценки уровней сформированности умений в профессионально значимом иноязычном чтении у бакалавров педагогического направления подготовки будет реализовывать диагностику умений обучающихся и деление их по разноуровневым группам для дальнейшего эффективного обучения.

заключение

На основании проведенного исследования можно сделать следующий вывод. В научной статье были решены следующие задачи: представлена краткая характеристика текстов научно-педагогической направленности и их типология, выделены уровни сформированности умений в профессионально направленном чтении обучающихся по

направлению подготовки «Педагогическое образование (английский язык)», разработана система критериев оценки уровня сформированности умений в профессионально значимом иноязычном чтении. Разработанная система критериев оценки уровня сформированности умений в профессионально значимом иноязычном чтении будет способствовать эффективной и правильной диагностике уровней сформированности у обучающихся по направлению подготовки «Педагогическое образование (английский язык)» умений специального иноязычного чтения, а также делению их по разноуровневым группам для дальнейшего эффективного обучения. Важно отметить необходимость конструирования системы упражнений для обучения студентов профессионально ориентированному чтению текстов педагогической направленности и проверки ее эффективности в дальнейших исследованиях.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

список источников

1. Кумбс Ф. Г. Кризис образования в современном мире: системный анализ. М.: Прогресс, 1970.

2. Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. М.: Академия, 2006.

3. Коряковцева Н. Ф., Лебедева Е. А. Чтение на иностранном языке в профессиональных целях в условиях электронного гипертекстового пространства // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2020. Вып. 3 (836). С. 87-97.

4. Титова М. В. Текст как основа профессионально ориентированного преподавания английского языка студентам-бакалаврам, обучающимся по направлениям подготовки «Политология» и «Международные отношения» // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2017. Вып. 3 (774). С. 20-29.

5. Борновалова Н. В. Профессионально ориентированный текст в системе языковой подготовки преподавателя иностранного языка // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Педагогика. 2022. Вып. 3. С. 77-86.

6. Барышникова О. В. Методика контроля и оценки качества подготовки по иностранному языку в техническом вузе (английский язык): дис. ... канд. пед. наук. М., 2014

7. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам. Продвинутый курс: пособие для студентов педагогических вузов и учителей. М.: АСТ: Астрель, 2008.

8. Борновалова Н. В. Профессионально ориентированный текст педагогического дискурса: лингвоструктурные особенности // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Педагогика. 2023. Вып. 2. С. 111-120.

9. Ильин Г. Л. Проективное образование как работа с информацией // Высшее образование в России. 2016. № 7 (203). С. 88-94.

10. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. Страсбург: Департамент по языковой политике / Московский государственный лингвистический университет (русская версия), 2003.

11. Фоломкина С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. М.: Высшая школа, 2005.

12. Перлова О. В. Методика обучения филологическому чтению как компонент профессиональной подготовки (английский язык, языковой вуз): автореф. дис. ... канд. пед. наук. М., 2009.

13. Усова С. Н. Проблемы и возможности электронного повышения квалификации педагогов в условии цифро-визации образования // Научное обеспечение системы повышения кадров. 2020. № 1 (42). С. 43-57.

14. Миронова М. В. Психология и социология чтения: учебное пособие. Ульяновск: УлГТУ, 2003.

references

1. Coombs, F. G. (1970). Krizis obrazovaniya v sovremennom mire: sistemny'j analiz = The crisis of education in the modern world: a system analysis. Moscow: Progress. (In Russ.)

2. Galskova, N. D., Gez, N. I. (2006). Teoria obucheniya inostrannim yazikam. Lingvodidaktika y metodika = The theory of teaching foreign languages. Linguododactics and methodology. Academy. (In Russ.)

3. Koryakovtseva, N. F., Lebedeva, E. A. (2020). Reading in a foreign language for professional purposes in the conditions of electronic hypertext space. Vestnik of Moscow State Linguistic University. Education and Teaching, 3 (836), 87-97. (In Russ.)

4. Titova, M. V. (2017). Text as the basis for professionally oriented teaching of English to undergraduate students specializing in political sciences and international relations. Vestnik of Moscow State Linguistic University. Education and Teaching, 3(774), 20-29. (In Russ.)

5. Bornovalova, N. V. (2022). Professionally oriented text in the system of language training for foreign language teachers. Vestnik of Moscow State Regional University. Series: Pedagogy. 3, 77-86. (In Russ.)

6. Baryshnikova, O. V. (2014). Metodika kontrol'a I ocenki kachestva podgotovki po inostrannomu yazyku v tekh-nicheskom vuze (angliiskii yazyk) = Methods of assessing the quality of foreign language training in technical universities (the English language): PhD in Pedagogy. Moscow. (In Russ.)

7. Solovova, Ye. N. (2008). Metodika obucheniya inostrannim yazykam. Prodvinutyy kurs = Methods of teaching foreign languages: an advanced course: a manual for students of teacher-training universities and for teachers. Moscow: AST: Astrel'. (In Russ.)

8. Bornovalova, N. V. (2023). Professionally oriented text of pedagogical discourse: linguistic and structural features. Vestnik of Moscow State Regional University. Series: Pedagogy, 2, 111-120. (In Russ.)

9. Ilyin, G. L. (2016). Project Education by Way of Working with Information. Higher Education in Russia, 7(203), 88-94. (In Russ.)

10. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. (2003). Strasbourg: Department of Language Policy, Moscow State Linguistic University. (In Russ.)

11. Folomkina, S. K. (2005). Obuchenie chteniyu na inostrannom yazyke v ne yazikovom vuze = Teaching foreign language reading skills in a non-linguistic university. Higher school. (In Russ.)

12. Perlova, O. V. (2009). Metodika obucheniya filologicheskomu chteniyu kak component professionalnoi podgotovki (angliiski yazyk, yazykovoi vuz) = Teaching Culture-Related Reading as a Component of Professional Competence (the English Language, Linguistic University): abstract of PhD in Pedagogy. Moscow. (In Russ.)

13. Usova, S. N. (2020). Problems and opportunities of teachers' web advanced training in the context of digitaliza-tion of education. Scientific support of a system of advanced training, 1(42). 43-57. (In Russ.)

14. Mironova, M. V. (2003). Psichologuya I sociologuya chteniya = Psychology and sociology of reading : course-book. Ulyanovsk State Technical University. (In Russ.)

информация об авторе

Борновалова Надежда витальевна

аспирант кафедры методики преподавания иностранных языков Государственного университета просвещения

information about the author Bornovalova Nadezhda Vitalievna

Postgraduate student of the Department of Methods of Teaching Foreign Languages at the State University of Education

Статья поступила в редакцию одобрена после рецензирования принята к публикации

23.01.2024 11.02.2024 27.02.2024

The article was submitted approved after reviewing accepted for publication

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.