Научная статья на тему 'Разработка анкеты для исследования стратегий адаптации мигрантов на рынке труда'

Разработка анкеты для исследования стратегий адаптации мигрантов на рынке труда Текст научной статьи по специальности «Социологические науки»

CC BY
1451
144
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по социологическим наукам, автор научной работы — Максимова Лилия Владимировна, Чамбайшин Екатерина Михайловна, Максимов Игорь Сергеевич

В статье рассматривается вопрос создания анкеты для исследования стратегий адаптации мигрантов на рынке труда. Обсуждается актуальность исследования, мировой опыт проведения подобных исследований, теоретические основы выделения стратегий адаптации, а также целесообразность включения в анкету определенных вопросов и способ их формулирования. Анкета содержит следующие блоки вопросов: вопросы социально-демографического характера; вопросы для определения стратегии адаптации мигранта на рынке труда; вопросы, раскрывающие особенности процесса адаптации мигранта на рынке труда принимающей страны.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Разработка анкеты для исследования стратегий адаптации мигрантов на рынке труда»

УДК 331.556.4

РАЗРАБОТКА АНКЕТЫ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ СТРАТЕГИЙ АДАПТАЦИИ МИГРАНТОВ НА РЫНКЕ ТРУДА Максимова Лилия Владимировна

старший преподаватель кафедры управления персоналом и экономики труда Школы экономики и менеджмента (e-mail: lilimay@mail.ru) Чамбайшин Екатерина Михайловна студент Школы экономики и менеджмента (e-mail: chambayshin.emi@yandex.ru)

Максимов Игорь Сергеевич студент Школы естественных наук (e-mail: heavyrain1994@gmail.com)

Дальневосточный федеральный университет, г.Владивосток, Россия

В статье рассматривается вопрос создания анкеты для исследования стратегий адаптации мигрантов на рынке труда. Обсуждается актуальность исследования, мировой опыт проведения подобных исследований, теоретические основы выделения стратегий адаптации, а также целесообразность включения в анкету определенных вопросов и способ их формулирования. Анкета содержит следующие блоки вопросов: вопросы социально-демографического характера; вопросы для определения стратегии адаптации мигранта на рынке труда; вопросы, раскрывающие особенности процесса адаптации мигранта на рынке труда принимающей страны.

Ключевые слова: трудовая миграция, разработка анкеты, стратегии адаптации мигрантов на рынке труда.

В современных экономических условиях мировое хозяйство невозможно рассматривать без учета миграционных процессов. Страны-доноры трудовых ресурсов и страны-реципиенты взаимозависимы друг от друга, что позволяет сделать вывод о глобализации экономики и о развитии международных экономических отношений благодаря трудовой миграции населения. Включение трудовых мигрантов в экономическую систему страны-реципиента является целью как для самих мигрантов, так и для экономики принимающей страны (в случае легальной миграции), а критерием успешности адаптации мигрантов на рынке труда должно стать трудоустройство на новом месте жительства и, в идеале, удовлетворенность мигранта трудом на новом рабочем месте.

Актуальность исследования стратегий адаптации мигрантов на рынке труда страны-реципиента заключается в важности ускорения процессов адаптации для достижения результата в виде успешного трудоустройства (для самого мигранта) и получения экономической выгоды от труда мигранта (для принимающей страны). Исследование стратегий адаптации и

особенностей процесса адаптации мигранта на рынке труда поможет выявить действия, предпринимаемые мигрантом для ускорения процесса адаптации и повышения ее результативности. Далеко не все мигранты успешно адаптируются на рынке труда, поэтому выявление успешных стратегий и их распространение поможет достичь взаимовыгодного результата для мигрантов и экономики страны-реципиента, что обуславливает практическую значимость исследования.

Существует мировая практика проведения исследований успешности адаптации мигрантов, которая, как правило, предполагает выборочные методы обследования из-за сложности учета трудовых мигрантов и отсутствия во многих странах института регистрации граждан по месту постоянного жительства. Методология выборочных обследований в развитых странах схожа и во многом унифицирована наднациональными нормами (например, в странах Евросоюза) [2].

Успешность интеграции иммигрантов в местный социум и воздействие социально-экономических характеристик на успешность адаптации мигранта изучается в рамках Лонгитюдного обследования иммигрантов (Longitudinal Survey of Immigrants to Canada, LSIC), которое проводится в Канаде. Оно предполагает три этапа интервьюирования для одних и тех же респондентов и прослеживает в динамике источники дохода мигранта, уровень владения английским и французским языками, виды оказываемой помощи, социальные связи с близкими на Родине, а также определяет факторы, способствующие или препятствующие адаптации.

Обследование профессиональной подготовки и квалификации (The Formation Qualification Professionnelle Survey, FQP), проводимое во Франции, помогает сделать выводы об эффективности образовательной системы, влиянии социального происхождения на образовательные и профессиональные достижения, влиянии профессионального образования на мобильность и доходы, степени интеграции мигрантов во французское общество. Косвенно успешность адаптации мигрантов изучается и в рамках Обследования рабочей силы (Labour Force Survey, LFS), которое проводится в странах Европы и в Канаде, помогая выявить время пребывания мигранта в стране, взаимодействие респондента с частными агентствами занятости, полученное за рубежом образование, статус иммигранта. Текущее обследование населения (Current Population Survey, CPS) и Американское обследование общин (ACS), проводимые в США, предоставляют информацию о времени въезда мигранта в страну, трудовой деятельности членов семьи, механизмах трудоустройства и миграционной истории респондента [2].

Однако упомянутые исследования проводятся только в некоторых странах Европы и Северной Америки, а целью авторов статьи является проведение выборочного обследования трудовых мигрантов-россиян в странах Азии, в частности, в Социалистической Республике Вьетнам и в Республике Корея. Поэтому, не претендуя на универсальность и масштабность государственных проектов, авторы разработали анкету для исследования

стратегий адаптации мигрантов на рынке труда, включающую три блока вопросов: вопросы социально-демографического характера; вопросы для определения стратегии адаптации мигранта на рынке труда; вопросы, раскрывающие особенности процесса адаптации мигранта на рынке труда принимающей страны.

Письменный опрос при помощи разработанной анкеты является продолжением исследований авторов [3, 4], которые проводились с применением метода контент-анализа, в рамках которого изучались открытые для доступа тексты персональных страниц мигрантов-россиян в социальной сети «ВКонтакте». Рассылка анкеты проводилась именно тем мигрантам, страницы которых анализировались на предыдущем этапе исследования, а ответы на вопросы социально-демографического характера (вопросы первого блока анкеты: возраст, уровень образования, профессия / специальность, город проживания) сравнивались с информацией, обозначенной в персональных страницах.

Стратегии адаптации мигрантов определялись по классификации, предложенной Джоном У. Берри, который, пользуясь термином «аккультурация» (приспособление к культуре страны-реципиента), выделял четыре стратегии: ассимиляцию, интеграцию, сепарацию и маргинализацию. Авторы представленного исследования полагают, что адаптация мигранта на рынке труда невозможна без аккультурации, так как рынок труда страны-реципиента полностью отражает культурные особенности страны, а взаимоотношения акторов на рынке труда несут отпечаток культурных традиций, принятых в обществе. Поэтому в рамках исследования теоретической основой выделения стратегий адаптации мигрантов на рынке труда послужила классификация Джона У. Берри, который считал адаптацию стратегией и результатом приспособления индивида в процессе аккультурации [1].

Согласно Джону У. Берри, стратегии аккультурации могут быть определены на основе наличия или отсутствия в поведении индивида двух признаков: 1) поддержание и развитие этнического своеобразия индивида в обществе (решение о том, является ли собственная культурная идентичность и традиции ценностью, заслуживающей сохранения) и 2) желание индивида контактировать с обществом страны-реципиента (решение о том, являются ли ценностью отношения с принимающим обществом, следует ли их налаживать) [1]. Вопросы для определения стратегии адаптации мигранта составили второй блок анкеты авторов.

Для определения решения мигранта о сохранении собственной культурной идентичности в разработанную анкету был включен следующий вопрос: «Считаете ли Вы, что россияне приехавшие работать в новую страну, должны сохранять свою родную культуру, традиции и привычный для России образ жизни?». Положительный ответ на этот вопрос позволял определять стратегию (согласно Джону У. Берри) как интеграцию или сепарацию, а отрицательный - как ассимиляцию или маргинализацию.

Для определения решения мигранта о желании контактировать с принимающим обществом в разработанную анкету было включено пять вопросов:

- «Знаете ли Вы язык принимающей страны?»;

- «Много ли у Вас на работе и в повседневной жизни хороших знакомых из числа местного населения?»;

- «Можете ли Вы дать приезжему совет, касающийся местных достопримечательностей и местной инфраструктуры (кафе, магазины, способы передвижения и т.д.)?»;

- «Можете ли Вы рассказать приезжему об истории и культуре принимающей страны?»;

- «Чувствуете ли Вы себя «своим», ощущаете ли психологический комфорт в принимающей стране и в принимающем обществе?»

Если большинство ответов (три из пяти) на вышеперечисленные вопросы были положительными, то стратегия определялась (согласно Джону У. Берри) как интеграция или ассимиляция, если большинство ответов были отрицательными - как сепарация или маргинализация.

Включение в анкету вопроса о знании языка принимающей страны авторы считают принципиальным, так как язык - это средство общения, а члены принимающего общества в странах Азии, где проводилось исследование, далеко не всегда владеют английским языком и еще реже - русским. К тому же, желание изучать местный язык показывает активную позицию мигранта, его стремление повысить успешность собственной адаптации на рынке труда, так как знание иностранного языка - требуемая профессиональная компетенция, которая значительно увеличивает шансы на трудоустройство.

Вопрос о наличии знакомых из числа местного населения может быть рассмотрен как показатель результативности коммуникаций мигранта с принимающим обществом, а вопрос о психологическом комфорте и ощущении себя «своим» в стране-реципиенте - как показатель социальной эффективности и успешности адаптации мигранта в целом. Целесообразность включения в анкету вопросов о знании местной инфраструктуры, истории и культуры принимающей страны обусловлена необходимостью выяснить осведомленность мигранта, которая является результатом взаимодействия с членами принимающего общества. С другой стороны, стремление узнать больше о стране-реципиенте может стать причиной расширения контактов с местным населением. С третьей стороны, осведомленность мигранта в этих вопросах может стать дополнительным конкурентным преимуществом при поиске работы и в процессе выполнения трудовых обязанностей.

Последний блок разработанной авторами анкеты включает вопросы, раскрывающие особенности процесса адаптации мигранта на рынке труда принимающей страны. Прежде всего, в этот блок включен вопрос о факторах, привлекающих мигрантов на рынок труда страны-реципиента. В каче-

стве ответа респонденту необходимо выбрать 2 фактора-мотиватора из списка, предложенного авторами (заработок, стабильность, карьерный рост, получение нового профессионального опыта и т.д.), либо предложить свой ответ в свободной форме.

Вопрос, касающийся способа поиска работы в стране-реципиенте, показывает активность жизненной позиции мигранта (выбор возможных ответов: «самостоятельно искал работу, заходил в организации с самопрезентацией», «нашел работу по объявлению»), наличие налаженных контактов в принимающем обществе (выбор возможных ответов: «нашел работу через знакомых», «приехал по приглашению работодателя»), и даже способ организации труда мигранта в стране-реципиенте (выбор возможных ответов: «я сам себе работодатель», «работаю удаленно, в принимающей стране работу не искал»).

Ответы на вопрос анкеты о проблемах, возникающих в процессе адаптации на рынке труда страны-реципиента, дают качественную характеристику адаптации мигранта. А ответы на вопрос о том, что делают респонденты для формирования у принимающего общества благоприятного мнения о себе, показывают, какие действия предпринимают мигранты для ускорения процесса собственной адаптации и повышения ее результативности.

Также в третий блок анкеты включены вопросы о сроке, на который мигрант становится актором рынка труда страны-реципиента, и о продолжительности периода поиска работы, что позволяет сделать выводы о целесообразности принятого решения о миграции. В завершении анкеты респонденты должны оценить степень своей удовлетворенности трудом, уровнем заработной платы, жилищными условиями, кругом общения, организацией быта. Ответы на эти вопросы необходимо соотнести с ответом на итоговый вопрос о том, оправдались ли ожидания от приезда в другую страну в качестве трудового мигранта, а также с планами мигранта на будущее (выбор возможных ответов: «решил вернуться домой, в Россию», «еще несколько месяцев буду работать здесь», «пока не знаю, все неопределенно», «планирую остаться в этой стране надолго»).

Рассылка электронных вариантов разработанной анкеты позволила авторам организовать обследование трудовых мигрантов-россиян, работающих в СРВ и Республике Корея, сделать выводы о стратегиях и особенностях их адаптации на рынках труда стран-реципиентов.

Список литературы

1. Берри Дж.У. Аккультурация и психологическая адаптация: обзор проблемы (пер. с англ. И. Шолохова) // Развитие личности. - 2001. - № 3. - С. 183-193.

2. Воробьева О.Д., Топилин А.В., Гребенюк А.А., Лебедева Т.В. Трудовая миграция: организация выборочных наблюдений (методологические подходы). - М. : Издательство «Экон-Информ», 2015. - 83 с.

3. Максимова Л.В., Максимов И.С. Кадровый потенциал мигрантов-россиян, работающих во Вьетнаме // Миграционные процессы в Азиатско-Тихоокеанском регионе: история, современность, практики взаимодействия и регулирования. - Владивосток: Издательство ДВФУ, 2015. - С. 158-161.

4. Максимова Л.В., Ржевская Н.В., Фролова К.Ю. Анализ факторов, привлекающих трудовых мигрантов-россиян во Вьетнам // Инновационная экономика: перспективы развития и совершенствования. - 2016. - № 2 (12). - С. 152-157.

Maksimova Liliia Vladimirovna, Senior lecturer, (e-mail: lilimay@mail.ru) Far Eastern Federal University, Vladivostok, Russia Chambaishin Ekaterina Mikhailovna, Student, (chambayshin.emi@yandex.ru)

Far Eastern Federal University, Vladivostok, Russia Maksimov Igor Sergeevich, Student, (heavyrainl994@gmail.com) Far Eastern Federal University, Vladivostok, Russia QUESTIONNAIRE DEVELOPMENT FOR THE SURVEYING ADAPTATION STRATEGIES OF MIGRANTS AT THE LABOR MARKET

Abstract. The study examines questionnaire development for the surveying adaptation strategies of migrants at the labor market. We discuss relevance of the research, international experience in such fields of researches, the theoretical basics of adaptation strategies, the appropriateness of including certain questions in questionnaire and the way they are formulated. Questionnaire contains the following sets of questions: socio-demographic character questions, questions to determine adaptation strategies of migrants at the labor market, questions that reveal the features of the migrant's adaptation at the labor market of the host country.

Key words: labor migration, questionnaire development, adaptation strategies of migrants at the labor market.

УДК 658.89

РАЗРАБОТКА СИСТЕМЫ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ С ПОТРЕБИТЕЛЯМИ НА ОСНОВЕ КОНЦЕПЦИИ КЛИЕНТООРИЕНТИРОВАННОСТИ Муратов Ренат Рамилевич, факультет менеджмента и инженерного

бизнеса, студент Фролова Анастасия Алексеевна, факультет менеджмента и инженерного бизнеса, студент Фролова Ирина Ивановна, к.соц.н., доцент Казанский инновационный университет имени В.Г. Тимирясова (ИЭУП)

В статье рассмотрены подходы исследователей к выстраиванию взаимоотношений с потребителями, проанализированы проблемы при организации работы с клиентами, предложен проект системы взаимоотношений с клиентами при управлении качеством услуг.

Ключевые слова: клиентоориентированность, управление взаимоотношениями с клиентом, удовлетворённость потребителя.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.