Научная статья на тему '«Рассылается по специальному списку»: об изданиях «Истории русской философии» Н. О. Лосского и В. В. Зеньковского в СССР в 50-е гг. ХХ в'

«Рассылается по специальному списку»: об изданиях «Истории русской философии» Н. О. Лосского и В. В. Зеньковского в СССР в 50-е гг. ХХ в Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
361
69
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему ««Рассылается по специальному списку»: об изданиях «Истории русской философии» Н. О. Лосского и В. В. Зеньковского в СССР в 50-е гг. ХХ в»

УДК 122/129

К. С. Маслов*

«РАССЫЛАЕТСЯ ПО СПЕЦИАЛЬНОМУ СПИСКУ»: ОБ ИЗДАНИЯХ «ИСТОРИИ РУССКОЙ ФИЛОСОФИИ» Н. О. ЛОССКОГО И В. В. ЗЕНЬКОВСКОГО В СССР В 50-е гг. ХХ в.

K. S. Maslov

«Distribution by special list». The editions of «The History of Russian philosophy» by N. O. Lossky and V. V. Zenkovsky in the USSR in the 50s of the 20th century.

Цензурная и библиографическая история философии не менее ценна, чем «большая» история философии. Вторая, конечно, не может существовать без первой, вернее — без уточнения и освещения некоторых эпизодов в своей истории.

Сочинение Н. О. Лосского «История русской философии» и более объемный труд В. В. Зеньковского с тем же названием вряд ли нуждаются в каком-то особом представлении, они давно стали классическими, на них ссылаются, их изучают, с ними спорят. Словом — эти труды живут вполне полноценной жизнью, если такой оборот дозволителен при описании печатных трудов. Однако вопрос об издании этих работ в СССР изучен, видимо, менее всего. Если задать простой вопрос знатокам русской философии — когда в Советском Союзе, в России впервые были изданы упомянутые работы Лосского и Зеньковского, то, скорее всего, последует ответ — в перестройку, или в по-слеперестроечную эпоху, когда действительно на прилавки магазинов хлынула волна ранее запрещенной или недоступной литературы почти по всем областям знания. Однако такой ответ будет неверным.

После высылки в 1922 году Николай Онуфриевич Лосский обосновался в Чехословакии, где преподавал в университетах Праги, Брно и Братиславы, а в 1946 году переехал в США, став профессором Свято-Владимирской духовной академии в Нью-Йорке [3, с. 274-275]. В 1951 году на английском языке вышла его работа «История русской философии», которая была переведена на русский язык и издана в СССР... в 1954 году!..

Василий Васильевич Зеньковский эмигрировал в Югославию в 1919 году, где был профессором Белградского университета (1920-1923 гг.), а в 19231926 гг. был директором Педагогического института в Праге, а с 1926 года (и до конца жизни) он был профессором Свято-Георгиевского православного

* Маслов Кирилл Сергеевич, Тартуский университет, Нарвский колледж, Эстония, kirill.maslov@ut.ee.

Вестник Русской христианской гуманитарной академии. 2015. Том 16. Выпуск 4

409

богословского института в Париже, был председателем Русского студенческого христианского движения [3, с. 161]. Его двухтомная «История русской философии» вышла в Париже на русском языке в 1948-1950 гг., в Советском Союзе этот труд увидел свет в... 1956 году!

Но ничего не должно нас смущать в датах. Дело в том, что и труд Лосского, и аналогичная работа Зеньковского были выпущены в издательстве «Иностранная литература» ограниченным тиражом, на титульных листах обоих книг значится «Рассылается по специальному списку» (в случае книги Лосского слово «специальный» заменили на «особый», но сути это не меняет). Все экземпляры данных изданий понумерованы, книги предназначались в особые библиотеки, например, в Институты партийной истории, в библиотеки Советов министров союзных республик. В распоряжении автора имеются экземпляры из бывшей Библиотеки Института истории партии при ЦК КП Эстонии.

Особый интерес представляют предисловия к обеим работам. Озаглавленные сухо «От издательства» (в обоих случаях), предисловия очень сжато, резко, в духе той эпохи обосновывают издание «образца буржуазной реакционной интерпретации истории русской философии» [2, с. 5]. Про публикацию работы Зеньковского сказано уже в контексте имеющейся «Истории» Лосского— «Эти две работы рекламировались как последнее слово буржуазной истории философии, как объективное изложение истории русской философии» [1, с. 3].

Авторы предисловий однозначно негативно характеризуют личности авторов, Лосский — это «белоэмигрант, враг Советского Союза», который использует свою книгу «для клеветы на советский строй и коммунистическую партию», а построение его книги выражает «реакционно-поповскую концепцию истории русской философии» [2, с. 3-5]. Зеньковский — «служитель церковного культа», «идеалист-церковник». По мнению безымянных авторов «От издательства», концепция Зеньковского все же отличается от концепции Лосского. Если последний истолковывает историю русской философии, ограничиваясь рамками Х1Х-ХХ веков, то В. В. Зеньковский «пытается истолковать многовековое развитие философской мысли в России и в целях доказательства ее изначально христианского характера связывает ее с византийской моделью» [1, с. 4].

Что же ставят в вину обоим авторам обвинители от «Иностранной литературы»? (Чуть далее мы попробуем предположить, кем были эти обвинители).

Лосский: «стремится по возможности принизить историю русского материализма», «вклад М. В. Ломоносова в русскую философию игнорируется полностью», Радищева он представил как «последователя Лейбница», ничего не сказал о философии декабристов, попытался изобразить В. Г. Белинского как заурядного идеалиста, а Герцена остерегается называть идеалистом, но «говорит о нем, как о человеке, который "не создал ничего оригинального в философии"».

Зеньковский: «всячески замалчивает вопрос о русском классическом материализме XIX века — революционно-демократической философии, искажает или просто замалчивает материалистически взгляды Ломоносова, Радищева, декабристов, Герцена, Белинского, Чернышевского, Добролюбова, Писарева и целой плеяды других русских мыслителей-материалистов».

Что же — обвинения схожи. Вдобавок Зеньковский выставлен «злобным обанкротившимся белоэмигрантом» там, где он говорит о марксистско-ленинской философии.

Что интересно в контексте обеих публикаций — «История русской философии» Зеньковского вышла в Париже на русском языке, «Иностранная литература» переиздала ее полностью, не исправляя ничего, это указано особо — «в нем [в издании] сохранены все стилистические, лексические, пунктуационные и другие языковые особенности автора, а также его манера цитирования» [1, с. 6]. Книга Н. О. Лосского дана в переводе с английского, но без указания на переводчика (или переводчиков).

В разделе «От редакции» в работе Лосского есть важное для нас место — «задача разоблачения буржуазных фальсификаторов истории русской философии актуальны и поныне» [2, с. 5].

В 1960 году в издательстве «Соцэкгиз» (Издательство социально-экономической литературы) вышел коллективный сборник «Против современных фальсификаторов истории русской философии» — семнадцать глав по истории философии в России, но, конечно, «с оглядкой» на работы Лосского и Зеньковского. Общая редакция сборника принадлежала И. Я. Щипанову, также в работе над сборниками поучаствовали В. А. Малинин, П. С. Шкуринов, Г. С. Васецкий, В. С. Панова, З. В. Смирнова и др.

Из статьи «Малинин Виктор Арсеньевич» в энциклопедии «Русская философия» [5, с. 360] известно, что автором предисловий к двум этим изданиям был известный советский историк русской мысли Виктор Арсеньевич Малинин (1921-1999). В разговоре (с профессором А. А. Ермичёвым) редактор «Энциклопедии» сообщил, что в те годы В. А. Малинин, будучи заведующим философской редакцией Издательства иностранной литературы, был еще и инициатором этих изданий. Было бы интересно знать, кто непосредственно в идеологическом отделе ЦК КПСС дал зеленый свет инициативе В. А. Малинина.

Возвращаясь к сборнику «Против фальсификаторов...» отметим одну деталь: ясно, что его авторы не имели права ссылаться на советские издания Лосского и Зеньковского, но, конечно, активно их использовали, давая при этом ссылки и цитируя оригинальные издания (англоязычное издание Лосского 1951 года и парижское издание труда Зеньковского). Например, на странице 19 сборника «Против современных фальсификаторов..» (это первая глава, автором которой был И. Я. Щипанов) цитируется Лосский: «Русские философы доверяют интеллектуальной интуиции, нравственному чувству и эстетическому опытам, раскрывающие нам высочайшие ценности, но прежде всего они доверяют мистическому религиозному опыту, который устанавливает связь человека с богом и его царством», и дается ссылка на издание 1951 года [6, p. 405-406]. В то же время приведенный отрывок содержится на стр. 410 советского «особого» издания книги Лосского. Согласитесь, что, если бы перевод был сделан разными людьми, пусть даже и с одной книги, то в тексте этого фрагмента были бы пусть даже и мелкие, но разночтения, а здесь — совпадение слово в слово. Поэтому нет сомнений, что авторы активно пользовались «особыми» изданиями, но в силу понятных обстоятельств давали ссылку на открытые, хотя и зарубежные издания, пусть последние и были практически недоступны в Советской стране.

ЛИТЕРАТУРА

1. Зеньковский В. В. История русской философии. В 2-тт. — Том 1. — М.: Иностранная литература, 1956

2. Лосский Н. О. История русской философии / Пер. с англ. яз. — М: Иностранная литература, 1954

3. Маслин М. А. Русская философия: словарь. — М: Терра — Книжный клуб, Республика, 1999.

4. Против современных фальсификаторов истории русской философии: сборник. — М.: Издательство социально-экономической литературы, 1960.

5. Русская философия / Под об. ред. М. А. Маслина. — М: Книжный клуб Книго-век,2015

6. Lossky N. O. History of Russian Philosophy. — New York: International University Press, 1951.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.