УДК 8^1.81:811.161.1:7.041(470)(045)
ХУДЯКОВА Анастасия Викторовна, аспирант кафедры литературы Поморского государственного университета имени М.В. Ломоносова. Автор 9 научных публикаций
РАССКАЗЫ ЖИТЕЛЕЙ ПИНЕГИ О КУПЦАХ ВОЛОДИНЫХ: К ВОПРОСУ О САМОРЕПРЕЗЕНТАЦИИ РЕГИОНА В УСТНОЙ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОЙ ТРАДИЦИИ*
Для Пинеги, как и для любой территории, удаленной от столицы, характерно создание своего представительского образа, что приводит к появлению фольклорных текстов, вызывающих интерес к местности. В статье рассматриваются устные рассказы, бытующие на Пинеге, в которых ее жителями репрезентируется место своего проживания посредством упоминания в них известных земляков - купцов Володиных.
Пинега, фольклорный архив, устный рассказ, сюжетообразующий мотив, репрезентативный текст
Для Пинеги, как и для любой местности, удаленной от крупных центров, свойственно создание репрезентативных текстов, с помощью которых можно вызвать к себе интерес. Цель статьи - определить, как жители Пинеги создают представительский образ места своего проживания. Для этого нами был предпринят анализ рассказов о купцах Володиных, бытующих в местной повествовательной традиции. Материалом для анализа послужили тексты фольклорного архива Центра изучения традиционной культуры Европейского Севера ПГУ имени М.В. Ломоносова (далее - ФА ПГУ)1, собранные с 2000 по 2009 год на территории Пинежского района от респондентов в возрасте от 20 до 80 лет.
Изучением современной фольклорной традиции Пинеги занимаются Н.В. Дранникова, А.А. Иванова, В.Н. Калуцков2. Занимаясь рассмотрением репрезентативного локального текста, мы опирались на работы И.А. Разу-мовой, К.А. Маслинского, М.В. Строганова, М.В. Ахметовой, М.Л. Лурье, Н.В. Драннико-вой3.
Противопоставление столицы и провинции (центра и периферии), являющееся базовым в народной культуре, происходит по параметрам, характеризующим не только саму местность, но и ее жителей, - это культура/отсталость, ум/глупость. Как отмечает М.В. Строганов, для «провинциального» да и вообще периферийного мышления свойственно объявлять
© Худякова А.В., 2010
* Исследование выполнено при финансовой поддержке администрации Архангельской области, конкурс «Молодые ученые Поморья», в рамках научно-исследовательского проекта «Устная история Архангельского Севера в фольклоре» (№ 02-24).
свой локус «историческим, культурным, политическим центром определенного пространства и наследником давней исторической традиции»4.
Создание репрезентативного текста Пинеги может происходить разными способами, в первую очередь посредством упоминания в рассказах так называемых гениев места5. Память локального сообщества избирательна: фоль-клоризации подвергаются отдельные персонажи и связанные с ними события. Знаковыми фигурами Пинеги признаются люди, характеризуемые информантами по следующим признакам: род занятий, поведенческие особенности и любые другие качества, позволяющие утверждать исключительность земляка.
Рассказы об одних земляках являются личными воспоминаниями информантов (мемо-ратами), о других - рассказами жителей старшего поколения. Для обобщенного названия рассматриваемых текстов будем использовать также определение «устный рассказ».
В мотивах пинежских рассказов о гениях места прослеживаются преемственные связи с мифами о культурных героях и с древними ритуалами. Персонаж в устных рассказах Пинеги предстает как созидатель культурного ареала, устроитель жизни людей и герой-просветитель.
К репрезентативным текстам мы относим рассказы о купцах Володиных, живших в XIX - начале ХХ века на Пинеге. Деятельно -стью пинежских купцов занимались историки и краеведы А.П. Никулин, Е.И. Овсянкин, ГА. Данилова6. В сюжетах записанных нами рассказов мы выделили наиболее частотные мотивы. В рассказах о пинежских купцах одним из часто встречающихся является мотив деятельности, способствующей экономическому и культурному развитию Пинежья (1). Нами выделены следующие элементы мотива7: (1а) обеспечение населения рабочими местами на предприятиях; (1б) организация грузовых и пассажирских перевозок по рекам Архангельской области; (1в) налаживание торговли в регионе; (1г) постройка учебных заведений, церквей и пр.
В нарративах купцы Володины из города Пинеги (в настоящее время Пинега имеет статус поселка) занимаются благоустройством жизни людей: они создавали рабочие места для населения Пинеги, в то время как жители окрестных деревень в уезде жили только натуральным хозяйством и занимались охотой. Кроме того, они являлись созидателями культурного пространства региона. Они построили первые лесозаводы и электростанции в окрестностях Пинеги. Магазины и лавки купцов находились по всему району. Они наладили пароходство по Пинеге, Двине, Кулою, Мезени и другим северным рекам Архангельской области. Еще одна роль купцов Володиных -герои-просветители. Они не только способствовали экономическому развитию региона, но и занимались благотворительностью. На деньги купцов были построены школы в самой Пинеге и в соседних деревнях.
Нашими респондентами были также потомки пинежан, которые работали у Володиных. Их воспоминания о родственниках и об этом времени в их автобиографиях являются частью общей истории их семей. Личные воспоминания исполнителей соединяются в мотиве, характеризующем человеческие качества Володиных: честность, щедрость, доброта, справедливость, - (2) забота о людях, которые у них работали: (2а) выплата жалованья золотом тем, кто у них служил; (2б) предоставление выходных дней своей прислуге и обеспечение ее продуктами питания.
Наряду с вышеуказанными мотивами в рассказах о деятельности купцов на Пинеге другим не менее распространенным является мотив конфискации имущества купцов (3), что привело их к прошению милостыни (3 а); бегству за границу (3б). По решению уездного съезда Советов все имущество, принадлежавшее фирме братьев Володиных, было национализировано8. Дальнейшие судьбы членов их семей оказались непростыми. Кому-то из них приходилось просить милостыню, другим удалось уехать за границу. Однако, насколько достоверными являются эти сведения, судить сложно9.
Мотивный анализ устного рассказа проводится нами в сочетании с дискурсивным.
Для дискурсивного анализа важным является установка экспликационных факторов на достоверность рассказываемого в самом тексте. Утверждение реальности происходивших событий проявляется в указании времени и места. Информанты сообщали, что первый из купцов Володиных - разбогатевший на торговле крестьянин, появился на Пинеге из Вонги (деревня, расположенная в нескольких километрах от Пинеги). В варианте рассказа, записанного от другого исполнителя, Володин - казначей, бежавший из Петербурга на Пинегу с капиталом строительного товарищества и взявший себе северную фамилию. В рассказах упоминаются населенные пункты, в т.ч. и верхнего течения Пинеги, где располагались магазины и лавки купцов: Были магазины в Карпогорах, еще выше - в Суре (ФА ПГУ. Ф. 37. Л. 007). По словам информантов, Володины содержали грузовое и пассажирское пароходство по северным рекам Архангельской области: Они владели полностью транспортом по реке Пинеге, по Мезени, по Двине (ФА ПГУ. Ф. 37. Л. 012).
Жители Пинеги, опрошенные нами, не всегда называли точные даты событий, о которых они рассказывали: Это годы девятнадцатые, двадцатые, двадцать первые; Дома же отобрали, все отобрали ... в девятнадцатом году. Чаще всего временными ориентирами в повествовании служат слова советское время, советская власть, апеллирующие к общеисторическим представлениям собеседника: Советская власть пришла - и все.; Когда Советская власть установилась; Когда еще Советская власть была...
Для утверждения своей искренности рассказчики, как правило, ссылаются на свидетеля событий. Достоверность сведений о том, что Володины родом из Вонги респонденты подкрепляли словами: Дед Некрасов рассказывал, с его слов говорю; Я слышала от Юрия Григорьевича Калинина - мужа Ираиды Андреевны; Это общеизвестные сведения (ФА ПГУ Ф. 37. Л. 005-018). В другом тексте респондент сообщает, что дед был служащим у Володиных, ходил в сюртуке и шляпе, и семья была зажи-
точной, подтверждая свой рассказ таким образом: Бабушка у нас все время говорила (ФА ПГУ. Ф. 37. Л. 010). Слухи о том, что Володины являлись эксплуататорами, опровергаются говорящим, и ложность существующего мнения доказывается словами: Старые женщины говорили наоборот (ФА ПГУ Ф. 37. Л. о08).
Н.В. Дранникова указывает на то, что самоидентификация жителей определенного локуса осуществляется на нескольких уровнях, первому соответствует уровень деревни или села10. Одним из способов проявления локальной самоидентификации является бытование среди сельчан рассказов об известных земляках. Доказательством того, что жители с. Пинеги и расположенных поблизости деревень считают Володиных принадлежащими к их локальной группе и включают их в разряд значимых для своей местности лиц, служит употребление в речи пинежан таких дейктиче-ских элементов персонального (личного) вида, как нас, нашу: У нас Володины; Они же Пинегу нашу подняли; У нас есть даже термос ... тех времен (ФА ПГУ Ф. 37. Л. 011, 014-016).
Вербализация устных рассказов о пинеж-ских купцах сопровождалась намерением подробно и точно рассказать о людях, живших в этой местности. Тексты произносились с инто -нацией, отражающей их личное отношение ко всему происходящему, выражаемое чувствами сопереживания и возмущения: Бабушка всегда говорила, что Володин платил золотом ..., а Советская власть пришла, и все - ничего не стало. Вот так люди-то стали бедными (ФА ПГУ. Ф. 37. Л. 014). При этом рассказчику важно было не только доказать свою точку зрения, но и убедить в этом собеседника. Желание убедить слушателя в своей позиции является характерным приемом для создания репрезентативного локального текста. Вместе с тем, вслед за И.А. Разумовой и Е.В. Кулешовым мы отмечаем, что репрезентативные рассказы жителей местности, удаленной от столицы, в то же время являются текстами компенсаторного свойства, указывающими на достоинства проживания в глубинке11.
Подведем некоторые итоги. Для Пинеги, как для территории, удаленной от столицы,
характерно создание представительского образа своей территории. Тексты подобного рода носят репрезентативный характер, с их помощью местное сообщество хочет вызвать интерес к месту своего проживания. Создание репрезентативного текста Пинеги может происходить разными способами, в первую очередь, посредством упоминания в рассказах так называемых гениев места. В статье нами анализируется корпус текстов о купцах Володиных. В сюжетах нарративов, имеющихся в нашем распоряжении, мы выделили наиболее частотные мотивы:
1. Занятие деятельностью, способствующей экономическому и культурному развитию Пи-нежья: (1а) обеспечение населения рабочими местами на предприятиях; (1б) организация грузовых и пассажирских перевозок по рекам Архангельской области; (1в) налаживание тор -говли в регионе; (1г) постройка учебных заведений, церквей и пр.;
2. Забота купцов о людях, которые у них работали: (2а) выплата жалованья золотом тем, кто у них служил; (2б) предоставление вы-
ходных дней своей прислуге и обеспечение ее продуктами питания;
3. Конфискация имущества купцов, что при -вело их к: (3 а) прошению милостыни; (3б) бегству за границу.
Мотивный анализ записанного материала о купцах Володиных в нашем исследовании сочетается с дискурсивным с целью обнаружения скрытых установок на достоверность рассказываемого в самих текстах. Это проявляется в указании на время и место происходивших событий, в ссылках на источник информации, в употреблении в речи исполнителей слов оценки, дейктических элементов личного вида и т.д. Купцы Володины являются персонажами пи-нежских нарративов, о которых жители данной местности охотно и увлеченно рассказывают. Мы отмечаем, что образы пинежских купцов и рассказы о них являются частью повествовательной традиции региона. Их вербализация вызвана чувством гордости за выдающихся лю -дей, принадлежащих к их локальной группе, а также компенсаторными намерениями респондентов оправдать место своего проживания.
Примечания
1 При работе над этой статьей нами анализируются материалы следующих папок ФА ПГУ: 265, 298, 340, 407, 449, 544, 550, 556, 559, 564, 567. Коллекции автора статьи составляют фонд № 37 ФА ПГУ
2 Дранникова Н.В. Отчет о пинежской фольклорной экспедиции 1998 года Поморского государственного университета. Архангельск, 1999; Ее же. Изучение фольклорных традиций Севера // Вестн. Помор. ун-та. Сер.: Гуманит. и соц. науки. Архангельск, 2001. № 1. С. 77-81; Ее же. Фольклор деревни Труфаново Пинеж-ского района. Экспедиционные материалы Поморского университета 2007 года / сост., отв. ред. Н.В. Дранникова. Архангельск, 2008; Культурный ландшафт Русского Севера: Пинежье и Поморье / В.Н. Калуцков, А.А. Иванова, Ю.А. Давыдова, Л.В. Фадеева, Е.А. Родионов. М., 1998; Иванова А.А., Калуцков В.Н. Светлое Пинежье: путешествие по краю. 2-е изд. Архангельск, 2008.
3 Разумова И.А. Оппозиция «провинция/столица» в повествовательном фольклоре // Русская провинция: миф, текст, реальность. М.; СПб., 2000; Маслинский К.А. Спонтанная экскурсия по Краснополецкой усадьбе // Геопанорама русской культуры: Провинция и ее локальные тексты. М., 2004; Строганов М.В. Об одной пародии на локальный текст. Опыт генерализации понятий // «Во глубине России...»: Статьи и материалы о русской провинции: XIX Фетовские чтения (Курск, 7-9 окт. 2004 г.). Курск, 2005; Ахметова М.В., Лурье М.Л. Бологое: «маленькая столица между двух столиц». URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/-ahmetovalurie1.htm; Дранникова Н.В., Разумова И.А. Образ Архангельска в устной практике горожан // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира / сост., отв. ред. Т.В. Симашко. М.; Архангельск, 2009. С. 23-32.
4 Строганов М.В. Указ. соч. С. 9.
5 Термин взят из ст.: Русская провинция: термины и понятия. Словник // Пространство культуры и стратегии исследования: статьи и материалы о русской провинции: ХХ Фетовские чтения (Курск, 15-18 сент. 2005 г.) / под ред. Н.З. Коковиной, М.В. Строганова. Курск, 2006. С. 253.
6 Никулин А.П. Это было на Пинеге. Архангельск, 1968. С. 4-5; Овсянкин Е.И. Архангельск купеческий. Архангельск, 2000. С. 334-338; Данилова Г.А. Поселок Пинега и его окрестности. Архангельск, 2008. С. 111122.
7 Под мотивом мы вслед за А.Н. Веселовским будем понимать простейшую единицу повествования (См.: Веселовский А.Н. Историческая поэтика / ред., вступ. ст. и примеч. В.М. Жирмунского. 3-е изд. М., 2008. С. 500.). Наш указатель мотивов о купцах Володиных составлен на основе указателя мотивов преданий Н.А. Криничной (См.: Криничная Н.А. Указатель типов, мотивов и основных элементов преданий // Криничная Н.А. Предания Русского Севера. СПб., 1991). Цифрой в указателе обозначается вводимый нами мотив, строчной буквой - элемент мотива.
8 Никулин А.П. Это было на Пинеге. С. 4-5; Данилова Г.А. Указ. соч. С. 121.
9 Овсянкин Е.И. Указ. соч. С. 337.
10 Дранникова Н.В. Локально-групповые прозвища в традиционной культуре Русского Севера. Функциональность, жанровая поэтика, этнопоэтика. Архангельск, 2004. С. 50.
11 Разумова И.А., Кулешов Е.В. К феноменологии провинции // Провинция как реальность и объект осмысления: материалы науч. конф., 29 августа - 1 сентября 2001 года. Тверь, 2001. С. 18-19.
Khudyakova Anastasiya
STORIES OF PINEGA INHABITANTS ABOUT MERCHANTS VOLODINS:
TO THE QUESTION OF THE DISTRICT’S SELF-PRESENTATION IN THE VERBAL NARRATIVE TRADITION
As well as for any territory remote from the capital it is typical for Pinega to create its own representation image that results in folklore texts arousing interest to the area. The article considers verbal stories existing in Pinega in which Pinega inhabitants advertise their place of living by means of mentioning their well-known fellow countrymen - the merchant family of Volodins.
Контактная информация: e-mail: [email protected]
Рецензент - Дранникова Н.В., доктор филологических наук, профессор кафедры литературы Поморского государственного университета имени М.В. Ломоносова